Exodus 25:17
New American Standard Bible (©1995)
"You shall make a mercy seat of pure gold, two and a half cubits long and one and a half cubits wide.

Exodus 25:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ποιήσεις ἱλαστήριον ἐπίθεμα χρυσίου καθαροῦ δύο πήχεων καὶ ἡμίσους τὸ μῆκος καὶ πήχεος καὶ ἡμίσους τὸ πλάτος

שמות 25:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשִׂיתָ כַפֹּרֶת זָהָב טָהֹור אַמָּתַיִם וָחֵצִי אָרְכָּהּ וְאַמָּה וָחֵצִי רָחְבָּהּ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
facies et propitiatorium de auro mundissimo duos cubitos et dimidium tenebit longitudo eius cubitum ac semissem latitudo
................................................................................
Éxodo 25:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Harás además un propiciatorio de oro puro; su longitud será de dos codos y medio, y su anchura de un codo y medio.
................................................................................
2 Mose 25:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst auch einen Gnadenstuhl machen von feinem Golde; dritthalb Ellen soll seine Länge sein und anderthalb Ellen seine Breite.
................................................................................
Exode 25:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu feras un propitiatoire d'or pur; sa longueur sera de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie.
................................................................................
出 埃 及 記 25:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
要 用 精 金 做 施 恩 座 ( 施 恩 : 或 作 蔽 罪 ; 下 同 ) , 长 二 肘 半 , 宽 一 肘 半 。
................................................................................
King James Bible
And thou shalt make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.

American King James Version
And you shall make a mercy seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.

American Standard Version
And thou shalt make a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half'shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.

Bible in Basic English
And you are to make a cover of the best gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt make also a propitiatory of the purest gold: the length thereof shall be two cubits and a half, and the breadth a cubit and a half.

Darby Bible Translation
And thou shalt make a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.

English Revised Version
And thou shalt make a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Make a throne of mercy to cover the ark out of pure gold 45 inches long and 27 inches wide.

Webster's Bible Translation
And thou shalt make a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half shall be its length, and a cubit and a half its breadth.

World English Bible
You shall make a mercy seat of pure gold. Two and a half cubits shall be its length, and a cubit and a half its breadth.

Young's Literal Translation
'And thou hast made a mercy-seat of pure gold, two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth;
................................................................................
出 埃 及 記 25:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
要 用 精 金 做 施 恩 座 ( 施 恩 : 或 作 蔽 罪 ; 下 同 ) , 長 二 肘 半 , 寬 一 肘 半 。
................................................................................
Exode 25:17 French: Darby
................................................................................
-Et tu feras un propitiatoire d'or pur: sa longueur sera de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie.
................................................................................
Exode 25:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu feras aussi un Propitiatoire de pur or, dont la longueur sera de deux coudées et demie, et la largeur d'une coudée et demie.
................................................................................
Exode 25:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu feras aussi un propitiatoire d'or pur, dont la longueur sera de deux coudées et demie, et la largeur d'une coudée et demie.
................................................................................
2 Mose 25:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst auch einen Gnadenstuhl machen von feinem Golde; dritthalb Ellen soll seine Länge sein und anderthalb Ellen seine Breite.
................................................................................
2 Mose 25:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und mache einen Deckel (O. Sühndeckel; eig. wohl: Versöhnungs-, Sühngerät. Das hebr. Wort ist von einem Zeitwort abgeleitet, welches ursprünglich "zudecken", gewöhnlich aber "sühnen, vergeben" bedeutet) von reinem Golde: zwei und eine halbe Elle seine Länge, und eine und eine halbe Elle seine Breite.

Eksodi 25:17 Albanian
................................................................................
Do të bësh edhe një pajtues prej ari safi; gjatësia e tij do të jetë dy kubitë e gjysmë, dhe gjerësia e tij një kubit e gjysmë.
................................................................................
Изход 25:17 Bulgarian
................................................................................
Да направиш умилостивилище от чисто злато, два лакътя и половина дълго, и лакът и половина широко.
................................................................................
Exodus 25:17 Croatian Bible
................................................................................
Pomirilište napravi također od čistoga zlata. Neka bude dugo dva i pol lakta, a široko lakat i pol.
................................................................................
Exodus 25:17 Czech BKR
................................................................................
Uděláš i slitovnici z zlata čistého. Půl třetího lokte bude dlouhost její, půl druhého pak lokte širokost její.
................................................................................
2 Mosebog 25:17 Danish
................................................................................
Så skal du lave et Sonedække af purt Guld, halvtredje Alen langt og halvanden Alen bredt;
................................................................................
Exodus 25:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zult ook een verzoendeksel maken van louter goud; twee ellen en een halve zal deszelfs lengte zijn, en anderhalve el deszelfs breedte.
................................................................................
2 Mózes 25:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Csinálj fedelet is tiszta aranyból: harmadfél sing hosszút, és másfél sing széleset.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 25:17 Esperanto
................................................................................
Kaj faru fermoplaton el pura oro; du ulnoj kaj duono estu gxia longo, kaj unu ulno kaj duono gxia largxo.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 25:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sinun pitää myös tekemän armoistuimen, puhtaasta kullasta, puolikolmatta kyynärää pitkän, ja puolitoista kyynärää leviän.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 25:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tee myös armoistuin puhtaasta kullasta, puolenkolmatta kyynärän pituinen ja puolentoista kyynärän levyinen.
................................................................................
Exodus 25:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ποιησεις ιλαστηριον επιθεμα χρυσιου καθαρου δυο πηχεων και ημισους το μηκος και πηχεος και ημισους το πλατος
................................................................................
Exodus 25:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai poiēseis ilastērion epithema chrusiou katharou duo pēcheōn kai ēmisous to mēkos kai pēcheos kai ēmisous to platos
kai poiEseis ilastErion epithema chrusiou katharou duo pEcheOn kai Emisous to mEkos kai pEcheos kai Emisous to platos

................................................................................
Egzòd 25:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
W'a pran pi bon lò ki genyen, w'a fè yon kouvèti pou bwat la. L'a mezire twa pye nèf pous longè sou de pye twa pous lajè.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 25:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتصنع غطاء من ذهب نقي طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف.
................................................................................
שמות 25:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועשית כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃
................................................................................
שמות 25:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעָשִׂ֥יתָ כַפֹּ֖רֶת זָהָ֣ב טָהֹ֑ור אַמָּתַ֤יִם וָחֵ֙צִי֙ אָרְכָּ֔הּ וְאַמָּ֥ה וָחֵ֖צִי רָחְבָּֽהּ׃
................................................................................
שמות 25:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועשית כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃
................................................................................
שמות 25:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשִׂיתָ כַפֹּרֶת זָהָב טָהֹור אַמָּתַיִם וָחֵצִי אָרְכָּהּ וְאַמָּה וָחֵצִי רָחְבָּהּ׃
................................................................................
שמות 25:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז ועשית כפרת זהב טהור  אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה
................................................................................
שמות 25:17 Hebrew Bible
................................................................................
ועשית כפרת זהב טהור אמתים וחצי ארכה ואמה וחצי רחבה׃
Esodo 25:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Farai anche un propiziatorio d’oro puro; la sua lunghezza sarà di due cubiti e mezzo, e la sua larghezza di un cubito e mezzo.
................................................................................
KELUARAN 25:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan lagi perbuatkanlah sebuah tutupan gafirat dari pada emas semata-mata suci, tengah tiga hasta panjangnya dan tengah dua hasta lebarnya.
................................................................................
출애굽기 25:17 Korean
................................................................................
정금으로 속죄소를 만들되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반이 되게 하고
................................................................................
Iðëjimo knyga 25:17 Lithuanian
................................................................................
Padarysi dangtį iš gryno aukso pustrečios uolekties ilgio ir pusantros pločio.
................................................................................
Exodus 25:17 Maori
................................................................................
Me hanga ano e koe te taupoki ki te koura parakore: kia rua nga whatianga me te hawhe tona roa, kia kotahi hoki whatianga me te hawhe tona whanui.
................................................................................
2 Mosebok 25:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så skal du gjøre en nådestol* av rent gull, halvtredje alen lang og halvannen alen bred. / {* lokket på arken, som Herren tronet over, og som på den store forsoningsfest blev oversprengt med sonofferets blod.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Uczynisz też ubłagalnię ze złota czystego: półtrzecia łokcia będzie długość jej, a półtora łokcia szerokość jej.
................................................................................
Éxodo 25:17 Portugese Bible
................................................................................
Igualmente farás um propiciatório, de ouro puro; o seu comprimento será de dois covados e meio, e a sua largura de um côvado e meio.   
................................................................................
Exod 25:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să faci un capac al ispăşirii de aur curat; lungimea lui să fie de doi coţi şi jumătate, şi lăţimea lui de un cot şi jumătate.
................................................................................
Исход 25:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя;
................................................................................
Исход 25:17 Russian koi8r
................................................................................
Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя;[]
................................................................................
Éxodo 25:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Harás además un propiciatorio de oro puro. Su longitud será de 1.12 metros, y su anchura de 68 centímetros.
................................................................................
Éxodo 25:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y harás una cubierta de oro fino, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
................................................................................
Éxodo 25:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y harás una cubierta de oro fino, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
................................................................................
Éxodo 25:17 Spanish: Modern
................................................................................
Harás un propiciatorio de oro puro. Será de dos codos y medio de largo, y de un codo y medio de ancho.
................................................................................
2 Mosebok 25:17 Swedish (1917)
................................................................................
Och du skall göra en nådastol av rent guld, två och en halv aln lång och en och en halv aln bred.
................................................................................
Exodus 25:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At gagawa ka ng isang luklukan ng awa, na taganas na ginto: na may dalawang siko't kalahati ang haba niyaon, at may isang siko't kalahati ang luwang niyaon.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 25:17 Turkish
................................................................................
‹‹Saf altından bir Bağışlanma Kapağı yap. Boyu iki buçuk, eni bir buçuk arşın olacak.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi cũng hãy làm một cái nắp thi ân bằng vàng ròng, bề dài hai thước rưỡi, bề ngang một thước rưỡi.
................................................................................
Esodo 25:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Fa’ eziandio all’Arca un Coperchio d’oro puro, la cui lunghezza sia di due cubiti e mezzo, e la larghezza di un cubito e mezzo.
................................................................................
KELUARAN 25:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Buatlah tutup peti itu dari emas murni, panjangnya 110 sentimeter dan lebarnya 66 sentimeter.
................................................................................
KELUARAN 25:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Juga engkau harus membuat tutup pendamaian dari emas murni, dua setengah hasta panjangnya dan satu setengah hasta lebarnya.

Ark-Cover .......... Atonement .......... Best .......... Breadth .......... Cover .......... Cubit .......... Cubits .......... Gold .......... Half .......... Length .......... Mercy .......... Mercy-Seat .......... Pure .......... Seat .......... Thereof .......... Wide

Ark-Cover .......... Atonement .......... Best .......... Breadth .......... Cover .......... Cubit .......... Cubits .......... Gold .......... Half .......... Length .......... Mercy .......... Mercy-Seat .......... Pure .......... Seat .......... Thereof .......... Wide

Alphabetical: a .......... an .......... and .......... atonement .......... cover .......... cubit .......... cubits .......... gold .......... half .......... long .......... Make .......... mercy .......... of .......... one .......... pure .......... seat .......... shall .......... two .......... wide .......... You

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible