Exodus 25:16
New American Standard Bible (©1995)
"You shall put into the ark the testimony which I shall give you.

Exodus 25:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐμβαλεῖς εἰς τὴν κιβωτὸν τὰ μαρτύρια ἃ ἂν δῶ σοι

שמות 25:16 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנָתַתָּ אֶל־הָאָרֹן אֵת הָעֵדֻת אֲשֶׁר אֶתֵּן אֵלֶיךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ponesque in arcam testificationem quam dabo tibi
................................................................................
Éxodo 25:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.
................................................................................
2 Mose 25:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sollst in die Lade das Zeugnis legen, das ich dir geben werde.
................................................................................
Exode 25:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu mettras dans l'arche le témoignage, que je te donnerai.
................................................................................
出 埃 及 記 25:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
必 将 我 所 要 赐 给 你 的 法 版 放 在 柜 里 。
................................................................................
King James Bible
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.

American King James Version
And you shall put into the ark the testimony which I shall give you.

American Standard Version
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.

Bible in Basic English
Inside the ark you are to put the record which I will give you.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt put in the ark the testimony which I will give thee.

Darby Bible Translation
And thou shalt put into the ark the testimony that I shall give thee.

English Revised Version
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then you will put into the ark the words of my promise which I will give you.

Webster's Bible Translation
And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.

World English Bible
You shall put the testimony which I shall give you into the ark.

Young's Literal Translation
and thou hast put unto the ark the testimony which I give unto thee.
................................................................................
出 埃 及 記 25:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
必 將 我 所 要 賜 給 你 的 法 版 放 在 櫃 裡 。
................................................................................
Exode 25:16 French: Darby
................................................................................
Et tu mettras dans l'arche le témoignage que je te donnerai.
................................................................................
Exode 25:16 French: Martin (1744)
................................................................................
Et tu mettras dans l'Arche le Témoignage que je te donnerai.
................................................................................
Exode 25:16 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et tu mettras dans l'arche le Témoignage que je te donnerai.
................................................................................
2 Mose 25:16 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sollt in die Lade das Zeugnis legen, das ich dir geben werde.
................................................................................
2 Mose 25:16 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und lege in die Lade das Zeugnis, das ich dir geben werde.

Eksodi 25:16 Albanian
................................................................................
Dhe në arkë do të vësh Dëshminë që do të të jap.
................................................................................
Изход 25:16 Bulgarian
................................................................................
И да вложиш в ковчега [плочите на] свидетелството, което ще ти дам.
................................................................................
Exodus 25:16 Croatian Bible
................................................................................
Svjedočanstvo koje ću ti predati - u Kovčeg položi."
................................................................................
Exodus 25:16 Czech BKR
................................................................................
A dáš do truhly svědectví, kteréž dám tobě.
................................................................................
2 Mosebog 25:16 Danish
................................................................................
Og i Arken skal du nedlægge Vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
................................................................................
Exodus 25:16 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarna zult gij in de ark leggen de getuigenis, die Ik u geven zal.
................................................................................
2 Mózes 25:16 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a bizonyságot, a melyet néked adok, tedd a ládába.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 25:16 Esperanto
................................................................................
Kaj en la keston enmetu la Ateston, kiun Mi donos al vi.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 25:16 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja sinun pitää paneman arkkiin sen todistuksen, jonka minä sinulle annan.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 25:16 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja pane arkkiin laki, jonka minä sinulle annan.
................................................................................
Exodus 25:16 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εμβαλεις εις την κιβωτον τα μαρτυρια α αν δω σοι
................................................................................
Exodus 25:16 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai embaleis eis tēn kibōton ta marturia a an dō soi
kai embaleis eis tEn kibOton ta marturia a an dO soi

................................................................................
Egzòd 25:16 Haitian Creole Bible
................................................................................
Mwen pral ba ou de ròch plat ki va sèvi pou nou toujou chonje m'. W'a mete yo nan bwat la.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 25:16 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتضع في التابوت الشهادة التي اعطيك.
................................................................................
שמות 25:16 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ונתת אל־הארן את העדת אשר אתן אליך׃
................................................................................
שמות 25:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְנָתַתָּ֖ אֶל־הָאָרֹ֑ן אֵ֚ת הָעֵדֻ֔ת אֲשֶׁ֥ר אֶתֵּ֖ן אֵלֶֽיךָ׃
................................................................................
שמות 25:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ונתת אל־הארן את העדת אשר אתן אליך׃
................................................................................
שמות 25:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְנָתַתָּ אֶל־הָאָרֹן אֵת הָעֵדֻת אֲשֶׁר אֶתֵּן אֵלֶיךָ׃
................................................................................
שמות 25:16 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טז ונתת אל הארן--את העדת אשר אתן אליך
................................................................................
שמות 25:16 Hebrew Bible
................................................................................
ונתת אל הארן את העדת אשר אתן אליך׃
Esodo 25:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E metterai nell’arca la testimonianza che ti darò.
................................................................................
KELUARAN 25:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kemudian hendaklah kaububuh dalam peti itu akan assyahadat, yang Kuberikan dikau kelak.
................................................................................
출애굽기 25:16 Korean
................................................................................
내가 네게 줄 증거판을 궤 속에 둘찌며
................................................................................
Iðëjimo knyga 25:16 Lithuanian
................................................................................
Į skrynią įdėsi liudijimą, kurį tau duosiu.
................................................................................
Exodus 25:16 Maori
................................................................................
A me hoatu e koe ki roto ki te aaka te whakaaturanga e hoatu e ahau ki a koe.
................................................................................
2 Mosebok 25:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og i arken skal du legge vidnesbyrdet* som jeg vil gi dig. / {* se 2MO 16, 34.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A włożysz w tę skrzynię świadectwo, któreć dam.
................................................................................
Éxodo 25:16 Portugese Bible
................................................................................
E porás na arca o testemunho, que eu te darei.   
................................................................................
Exod 25:16 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să pui în chivot mărturia, pe care ţi -o voi da.
................................................................................
Исход 25:16 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.
................................................................................
Исход 25:16 Russian koi8r
................................................................................
И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.[]
................................................................................
Éxodo 25:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y pondrás en el arca el testimonio que Yo te daré.
................................................................................
Éxodo 25:16 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.
................................................................................
Éxodo 25:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.
................................................................................
Éxodo 25:16 Spanish: Modern
................................................................................
Pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.
................................................................................
2 Mosebok 25:16 Swedish (1917)
................................................................................
Och i arken skall du lägga vittnesbördet, som jag skall giva dig.
................................................................................
Exodus 25:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At iyong isisilid sa kaban ang mga kinalalagdaan ng patotoo na aking ibibigay sa iyo.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 25:16 Turkish
................................................................................
Antlaşmanın taş levhalarını sana vereceğim. Onları sandığın içine koy.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:16 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi hãy cất vào trong hòm bảng chứng mà ta sẽ ban cho.
................................................................................
Esodo 25:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Poi metti nell’Arca la Testimonianza che io ti darò.
................................................................................
KELUARAN 25:16 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Lalu di dalam peti itu harus kauletakkan kedua batu dengan perintah-perintah yang akan Kuberikan kepadamu.
................................................................................
KELUARAN 25:16 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dalam tabut itu haruslah kautaruh loh hukum, yang akan Kuberikan kepadamu.

Ark .......... Inside .......... Record .......... Testimony .......... You

Ark .......... Inside .......... Record .......... Testimony .......... You

Alphabetical: ark .......... give .......... I .......... in .......... into .......... put .......... shall .......... Testimony .......... the .......... Then .......... which .......... will .......... you

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 16

Scripturetext.com Multilingual Bible