Exodus 23:13
New American Standard Bible (©1995)
"Now concerning everything which I have said to you, be on your guard; and do not mention the name of other gods, nor let them be heard from your mouth.

Exodus 23:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πάντα ὅσα εἴρηκα πρὸς ὑμᾶς φυλάξασθε καὶ ὄνομα θεῶν ἑτέρων οὐκ ἀναμνησθήσεσθε οὐδὲ μὴ ἀκουσθῇ ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν

שמות 23:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְכֹל אֲשֶׁר־אָמַרְתִּי אֲלֵיכֶם תִּשָּׁמֵרוּ וְשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים לֹא תַזְכִּירוּ לֹא יִשָּׁמַע עַל־פִּיךָ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnia quae dixi vobis custodite et per nomen externorum deorum non iurabitis neque audietur ex ore vestro
................................................................................
Éxodo 23:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y en cuanto a todo lo que os he dicho, estad alerta; no mencionéis ni se oiga en vuestros labios el nombre de otros dioses.
................................................................................
2 Mose 23:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Alles, was ich euch gesagt habe, das haltet. Und anderer Götter Namen sollt ihr nicht gedenken, und aus eurem Munde sollen sie nicht gehört werden.
................................................................................
Exode 23:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous observerez tout ce que je vous ai dit, et vous ne prononcerez point le nom d'autres dieux: qu'on ne l'entende point sortir de votre bouche.
................................................................................
出 埃 及 記 23:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
凡 我 对 你 们 说 的 话 , 你 们 要 谨 守 。 别   神 的 名 , 你 不 可 题 , 也 不 可 从 你 口 中 传 说 。
................................................................................
King James Bible
And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.

American King James Version
And in all things that I have said to you be circumspect: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of your mouth.

American Standard Version
And in all things that I have said unto you take ye heed: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.

Bible in Basic English
Take note of all these things which I have said to you, and let not the names of other gods come into your minds or from your lips.

Douay-Rheims Bible
Keep all things that I have said to you. And by the name of strange gods you shall not swear, neither shall it be heard out of your mouth.

Darby Bible Translation
And ye shall be on your guard as to everything that I have said unto you; and shall make no mention of the name of other gods it shall not be heard in thy mouth.

English Revised Version
And in all things that I have said unto you take ye heed: and make no mention of the name of other gods, neither let it be heard out of thy mouth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Be careful to do everything I told you. "Never mention the names of other gods or let them be heard on your lips.

Webster's Bible Translation
And in all things that I have said to you be circumspect: and make no mention of the names of other gods, neither let it be heard from thy mouth.

World English Bible
"Be careful to do all things that I have said to you; and don't invoke the name of other gods, neither let them be heard out of your mouth.

Young's Literal Translation
and in all that which I have said unto you ye do take heed; and the name of other gods ye do not mention; it is not heard on thy mouth.
................................................................................
出 埃 及 記 23:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
凡 我 對 你 們 說 的 話 , 你 們 要 謹 守 。 別   神 的 名 , 你 不 可 題 , 也 不 可 從 你 口 中 傳 說 。
................................................................................
Exode 23:13 French: Darby
................................................................................
Vous prendrez garde à tout ce que je vous ai dit; et vous ne mentionnerez pas le nom d'autres dieux; on ne l'entendra point de ta bouche.
................................................................................
Exode 23:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Vous prendrez garde à toutes les choses, que je vous ai commandées. Vous ne ferez point mention du nom des Dieux étrangers; on ne l'entendra point de ta bouche.
................................................................................
Exode 23:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Vous prendrez garde à tout ce que je vous ai dit. Vous ne ferez point mention du nom des dieux étrangers; on ne l'entendra point sortir de ta bouche.
................................................................................
2 Mose 23:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Alles, was ich euch gesagt habe, das haltet. Und anderer Götter Namen sollt ihr nicht gedenken, und aus eurem Munde sollen sie nicht gehöret werden.
................................................................................
2 Mose 23:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und auf alles, was ich euch gesagt habe, sollt ihr acht haben; und den Namen anderer Götter sollt ihr nicht erwähnen, er soll in deinem Munde nicht gehört werden.

Eksodi 23:13 Albanian
................................................................................
Do t'u kushtoni kujdes tërë gjërave që ju kam thënë dhe nuk do ta shqiptoni emrin e perëndive të tjerë; të mos dëgjohet të dalë nga goja juaj.
................................................................................
Изход 23:13 Bulgarian
................................................................................
И внимавайте във всичко що съм ви говорил; и име на други богове да не споменавате, нито да се чува то из устата ви.
................................................................................
Exodus 23:13 Croatian Bible
................................................................................
Pripazite na sve što sam vam rekao. Ne spominjite imena drugih bogova. Neka se to i ne čuje iz tvojih usta."
................................................................................
Exodus 23:13 Czech BKR
................................................................................
Ve všech těch věcech, kteréž mluvil jsem vám, ostříhati se budete. Jména bohů cizích ani připomínati nebudete, aniž bude slyšáno z úst tvých.
................................................................................
2 Mosebog 23:13 Danish
................................................................................
Hold eder alt, hvad jeg siger eder, efterrettelig; du må ikke nævne andre Guders Navn, det må ikke høres i din Mund.
................................................................................
Exodus 23:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
In alles, wat Ik tot ulieden gezegd heb, zult gij op uw hoede zijn; en den naam van andere goden zult gij niet gedenken; uit uw mond zal hij niet gehoord worden!
................................................................................
2 Mózes 23:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mindazt, a mit néktek mondtam, megtartsátok, és idegen istenek nevét ne emlegessétek; ne hallassék az a te szádból.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 23:13 Esperanto
................................................................................
Kaj cxion, kion Mi diris al vi, observu; kaj la nomon de aliaj dioj ne citu, gxi ne estu auxdata el via busxo.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 23:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kaikki ne mitkä minä olen teille sanonut, pitää teidän pitämän. Ja vierasten jumalain nimeä ei pidä teidän muistaman, ja sinun suustas ei pidä ne kuuluman.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 23:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kaikkea, mitä minä olen sanonut teille, noudattakaa. Vierasten jumalien nimiä älkää mainitko, älköön niitä kuuluko teidän huuliltanne.
................................................................................
Exodus 23:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
παντα οσα ειρηκα προς υμας φυλαξασθε και ονομα θεων ετερων ουκ αναμνησθησεσθε ουδε μη ακουσθη εκ του στοματος υμων
................................................................................
Exodus 23:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
panta osa eirēka pros umas phulaξasthe kai onoma theōn eterōn ouk anamnēsthēsesthe oude mē akousthē ek tou stomatos umōn
panta osa eirEka pros umas phulaξasthe kai onoma theOn eterOn ouk anamnEsthEsesthe oude mE akousthE ek tou stomatos umOn

................................................................................
Egzòd 23:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou nou swiv tou sa mwen sot di nou la a. Pa lapriyè lòt bondye, piga mwen tande non yo soti nan bouch nou.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 23:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكل ما قلت لكم احتفظوا به. ولا تذكروا اسم آلهة اخرى ولا يسمع من فمك
................................................................................
שמות 23:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ובכל אשר־אמרתי אליכם תשמרו ושם אלהים אחרים לא תזכירו לא ישמע על־פיך׃
................................................................................
שמות 23:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּבְכֹ֛ל אֲשֶׁר־אָמַ֥רְתִּי אֲלֵיכֶ֖ם תִּשָּׁמֵ֑רוּ וְשֵׁ֨ם אֱלֹהִ֤ים אֲחֵרִים֙ לֹ֣א תַזְכִּ֔ירוּ לֹ֥א יִשָּׁמַ֖ע עַל־פִּֽיךָ׃
................................................................................
שמות 23:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ובכל אשר־אמרתי אליכם תשמרו ושם אלהים אחרים לא תזכירו לא ישמע על־פיך׃
................................................................................
שמות 23:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּבְכֹל אֲשֶׁר־אָמַרְתִּי אֲלֵיכֶם תִּשָּׁמֵרוּ וְשֵׁם אֱלֹהִים אֲחֵרִים לֹא תַזְכִּירוּ לֹא יִשָּׁמַע עַל־פִּיךָ׃
................................................................................
שמות 23:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג ובכל אשר אמרתי אליכם תשמרו ושם אלהים אחרים לא תזכירו לא ישמע על פיך
................................................................................
שמות 23:13 Hebrew Bible
................................................................................
ובכל אשר אמרתי אליכם תשמרו ושם אלהים אחרים לא תזכירו לא ישמע על פיך׃
Esodo 23:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Porrete ben mente a tutte le cose che io vi ho dette, e non pronunzierete il nome di dèi stranieri: non lo si oda uscire dalla vostra bocca.
................................................................................
KELUARAN 23:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka kecuali segala perkara firman-Ku kepadamu, hubaya-hubaya hendaklah kamu perhatikan ini, yaitu jangan kamu sebutkan nama ilah lain, dan jangan ia itu kedengaran dari pada mulutmu!
................................................................................
출애굽기 23:13 Korean
................................................................................
내가 네게 이른 모든 일을 삼가 지키고 다른 신들의 이름은 부르지도 말며 네 입에서 들리게도 말찌니라
................................................................................
Iðëjimo knyga 23:13 Lithuanian
................................................................................
Laikykitės viso, ką jums įsakiau. Neminėkite kitų dievų vardo, tenesigirdi to iš jūsų lūpų.
................................................................................
Exodus 23:13 Maori
................................................................................
Kia tupato ano ki nga mea katoa kua korerotia nei e ahau ki a koutou: kaua hoki e whakahuatia te ingoa o nga atua ke, kei rangona hoki ki tou mangai.
................................................................................
2 Mosebok 23:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
I alt det jeg har sagt til eder, skal I ta eder i vare. Andre guders navn skal I ikke nevne; slikt skal ikke høres av din munn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A we wszystkiem, com wam powiedział, ostrożnymi bądźcie. Imienia też cudzych bogów nie wspominajcie, nie będzie słyszane z ust twoich.
................................................................................
Éxodo 23:13 Portugese Bible
................................................................................
Em tudo o que vos tenho dito, andai apercebidos. Do nome de outros deuses nem fareis menção; nunca se ouça da vossa boca o nome deles.   
................................................................................
Exod 23:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să păziţi tot ce v'am spus, şi să nu rostiţi numele altor dumnezei: numele lor să nu se audă ieşind din gura voastră.
................................................................................
Исход 23:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Соблюдайте все, что Я сказал вам, и имени других богов не упоминайте; да не слышится оно из уст твоих.
................................................................................
Исход 23:13 Russian koi8r
................................................................................
Соблюдайте всё, что Я сказал вам, и имени других богов не упоминайте; да не слышится оно из уст твоих.[]
................................................................................
Éxodo 23:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Y en cuanto a todo lo que les he dicho, estén alerta; no mencionen ni se oiga en sus labios el nombre de otros dioses.
................................................................................
Éxodo 23:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y en todo lo que os he dicho seréis avisados. Y nombre de otros dioses no mentaréis, ni se oirá de vuestra boca.
................................................................................
Éxodo 23:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y en todo lo que os he dicho seréis avisados. Y nombre de otros dioses no mentaréis, ni se oirá en vuestra boca.
................................................................................
Éxodo 23:13 Spanish: Modern
................................................................................
Guardaréis todo lo que os he dicho. No mencionaréis los nombres de otros dioses, ni se los oiga en vuestros labios.
................................................................................
2 Mosebok 23:13 Swedish (1917)
................................................................................
I alla de stycken om vilka jag har talat till eder skolen I taga eder till vara. Och andra gudars namn skolen I icke nämna; de skola icke höras i din mun.
................................................................................
Exodus 23:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At lahat ng mga bagay na aking sinabi sa inyo ay inyong ingatan: at huwag ninyong banggitin ang pangalan ng ibang dios, o marinig man sa inyong bibig.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 23:13 Turkish
................................................................................
‹‹Söylediğim her şeyi yerine getirin. Başka ilahların adını anmayın, ağzınıza almayın.››
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 23:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi khá giữ hết mọi lời ta phán cùng ngươi. Chớ xưng đến danh các thần khác; chớ cho nghe danh đó ở nơi miệng ngươi ra.
................................................................................
Esodo 23:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E prendete guardia a tutto quello che io vi ho detto; e non ricordate il nome degl’iddii stranieri; non odasi quello nella tua bocca.
................................................................................
KELUARAN 23:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Perhatikanlah segala yang telah Kukatakan kepadamu. Jangan memuja ilah-ilah lain, bahkan menyebut namanya pun tak boleh."
................................................................................
KELUARAN 23:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dalam segala hal yang Kufirmankan kepadamu haruslah kamu berawas-awas; nama allah lain janganlah kamu panggil, janganlah nama itu kedengaran dari mulutmu."

Careful .......... Gods .......... Guard .......... Heard .......... Heed .......... Invoke .......... Lips .......... Mention .......... Minds .......... Mouth .......... Names

Careful .......... Gods .......... Guard .......... Heard .......... Heed .......... Invoke .......... Lips .......... Mention .......... Minds .......... Mouth .......... Names

Alphabetical: and .......... Be .......... careful .......... concerning .......... do .......... everything .......... from .......... gods .......... guard .......... have .......... heard .......... I .......... invoke .......... let .......... lips .......... mention .......... mouth .......... name .......... names .......... nor .......... not .......... Now .......... of .......... on .......... other .......... said .......... the .......... them .......... to .......... which .......... you .......... your

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible