Exodus 22:28
New American Standard Bible (©1995)
"You shall not curse God, nor curse a ruler of your people.

Exodus 22:28 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
θεοὺς οὐ κακολογήσεις καὶ ἄρχοντας τοῦ λαοῦ σου οὐ κακῶς ἐρεῖς

שמות 22:28 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֱלֹהִים לֹא תְקַלֵּל וְנָשִׂיא בְעַמְּךָ לֹא תָאֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
diis non detrahes et principi populi tui non maledices
................................................................................
Éxodo 22:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No maldecirás a Dios, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
................................................................................
2 Mose 22:28 German: Luther (1912)
................................................................................
22:27 Den "Göttern" sollst du nicht fluchen, und den Obersten in deinem Volk nicht lästern.
................................................................................
Exode 22:28 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.
................................................................................
出 埃 及 記 22:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 毁 谤   神 ; 也 不 可 毁 谤 你 百 姓 的 官 长 。
................................................................................
King James Bible
Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.

American King James Version
You shall not revile the gods, nor curse the ruler of your people.

American Standard Version
Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.

Bible in Basic English
You may not say evil of the judges, or put a curse on the ruler of your people.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt not speak ill of the gods, and the prince of thy people thou shalt not curse.

Darby Bible Translation
Thou shalt not revile the judges, nor curse a prince amongst thy people.

English Revised Version
Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Never show disrespect for God or curse a leader of your people.

Webster's Bible Translation
Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.

World English Bible
"You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.

Young's Literal Translation
'God thou dost not revile, and a prince among thy people thou dost not curse.
................................................................................
出 埃 及 記 22:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
不 可 毀 謗   神 ; 也 不 可 毀 謗 你 百 姓 的 官 長 。
................................................................................
Exode 22:28 French: Darby
................................................................................
Tu n'outrageras pas les juges, et tu ne maudiras pas le prince de ton peuple.
................................................................................
Exode 22:28 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu ne médiras point des Juges, et tu ne maudiras point le Prince de ton peuple.
................................................................................
Exode 22:28 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu ne blasphémeras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.
................................................................................
2 Mose 22:28 German: Luther (1545)
................................................................................
Den Göttern sollst du nicht fluchen und den Obersten in deinem Volk sollst du nicht lästern.
................................................................................
2 Mose 22:28 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die Richter sollst du nicht lästern, und einem Fürsten deines Volkes sollst du nicht fluchen.

Eksodi 22:28 Albanian
................................................................................
Mos blasfemo Perëndinë dhe mos mallko princin e popullit tënd.
................................................................................
Изход 22:28 Bulgarian
................................................................................
Да не хулиш съдиите, нито да кълнеш началник на людете си.
................................................................................
Exodus 22:28 Croatian Bible
................................................................................
Ne huli Boga i ne psuj glavara svoga naroda.
................................................................................
Exodus 22:28 Czech BKR
................................................................................
Soudcům nebudeš utrhati, a knížeti lidu svého zlořečiti nebudeš.
................................................................................
2 Mosebog 22:28 Danish
................................................................................
Gud må du ikke spotte, og dit Folks Øvrighed må du ikke forbande.
................................................................................
Exodus 22:28 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De goden zult gij niet vloeken, en de oversten in uw volk zult gij niet lasteren.
................................................................................
2 Mózes 22:28 Hungarian: Karoli
................................................................................
A bírákat ne szidalmazd, és néped fejedelmét ne átkozd.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 22:28 Esperanto
................................................................................
Potenculojn ne malbenu, kaj estron de via popolo ne insultu.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 22:28 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tuomareita ei sinun pidä kiroileman, ja ylimmäistä sinun kansassas ei sinun pidä sadatteleman.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 22:28 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Jumalaa älä herjaa, ja kansasi ruhtinasta älä kiroa.
................................................................................
Exodus 22:28 Greek OT: Septuagint
................................................................................
θεους ου κακολογησεις και αρχοντας του λαου σου ου κακως ερεις
................................................................................
Exodus 22:28 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
theous ou kakologēseis kai archontas tou laou sou ou kakōs ereis
theous ou kakologEseis kai archontas tou laou sou ou kakOs ereis

................................................................................
Egzòd 22:28 Haitian Creole Bible
................................................................................
Piga nou pale Bondye mal. Piga nou bay chèf pèp la madichon.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 22:28 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لا تسبّ الله. ولا تلعن رئيسا في شعبك.
................................................................................
שמות 22:28 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
אלהים לא תקלל ונשיא בעמך לא תאר׃
................................................................................
שמות 22:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֱלֹהִ֖ים לֹ֣א תְקַלֵּ֑ל וְנָשִׂ֥יא בְעַמְּךָ֖ לֹ֥א תָאֹֽר׃
................................................................................
שמות 22:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
אלהים לא תקלל ונשיא בעמך לא תאר׃
................................................................................
שמות 22:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֱלֹהִים לֹא תְקַלֵּל וְנָשִׂיא בְעַמְּךָ לֹא תָאֹר׃
................................................................................
שמות 22:28 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כז אלהים לא תקלל ונשיא בעמך לא תאר
................................................................................
שמות 22:28 Hebrew Bible
................................................................................
אלהים לא תקלל ונשיא בעמך לא תאר׃
Esodo 22:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non bestemmierai contro Dio, e non maledirai il principe del tuo popolo.
................................................................................
KELUARAN 22:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jangan kamu mengutuki hakim dan jangan kamu menghujat penghulu bangsamu.
................................................................................
출애굽기 22:28 Korean
................................................................................
너는 재판장을 욕하지 말며 백성의 유사를 저주하지 말찌니라
................................................................................
Iðëjimo knyga 22:28 Lithuanian
................................................................................
Nekalbėk pikta prieš tautos teisėjus ir nekeik tautos vadovo.
................................................................................
Exodus 22:28 Maori
................................................................................
Kaua e kohukohu ki te Atua, kaua ano hoki e kanga ki te ariki o tou iwi.
................................................................................
2 Mosebok 22:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Gud* skal du ikke spotte, og en høvding blandt ditt folk skal du ikke banne. / {* se 2MO 21, 6.}
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Sędziom nie będziesz złorzeczył, a przełożonego ludu twego nie będziesz przeklinał.
................................................................................
Éxodo 22:28 Portugese Bible
................................................................................
Aos juízes não maldirás, nem amaldiçoarás ao governador do teu povo.   
................................................................................
Exod 22:28 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să nu huleşti pe Dumnezeu, şi să nu blestemi pe mai marele poporului tău.
................................................................................
Исход 22:28 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Судей не злословь и начальника в народе твоем не поноси.
................................................................................
Исход 22:28 Russian koi8r
................................................................................
Судей не злословь и начальника в народе твоем не поноси.[]
................................................................................
Éxodo 22:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"No maldecirás a Dios, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
................................................................................
Éxodo 22:28 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No denostarás á los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
................................................................................
Éxodo 22:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No maldecirás a los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.
................................................................................
Éxodo 22:28 Spanish: Modern
................................................................................
No maldecirás a los jueces, ni hablarás mal del gobernante de tu pueblo.
................................................................................
2 Mosebok 22:28 Swedish (1917)
................................................................................
Gud skall du icke häda, och över en hövding i ditt folk skall du icke uttala förbannelser.
................................................................................
Exodus 22:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Huwag mong lalapastanganin ang Dios, ni susumpain man ang pinuno sa iyong bayan.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 22:28 Turkish
................................................................................
‹‹Tanrıya sövmeyeceksiniz. Halkınızın önderine lanet etmeyeceksiniz.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 22:28 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi chớ nên nói lộng ngôn cùng Ðức Chúa Trời, và cũng đừng rủa sả vua chúa của dân sự ngươi.
................................................................................
Esodo 22:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non dir male de’ rettori; e non maledir colui ch’è principe nel tuo popolo.
................................................................................
KELUARAN 22:28 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jangan menyumpahi Allah dan jangan mengutuk pemimpin bangsamu.
................................................................................
KELUARAN 22:28 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Janganlah engkau mengutuki Allah dan janganlah engkau menyumpahi seorang pemuka di tengah-tengah bangsamu.

Amongst .......... Blaspheme .......... Curse .......... Evil .......... Gods .......... Judges .......... Prince .......... Revile .......... Ruler

Amongst .......... Blaspheme .......... Curse .......... Evil .......... Gods .......... Judges .......... Prince .......... Revile .......... Ruler

Alphabetical: a .......... blaspheme .......... curse .......... Do .......... God .......... nor .......... not .......... of .......... or .......... people .......... ruler .......... shall .......... the .......... You .......... your

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E22 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 28

Scripturetext.com Multilingual Bible