Exodus 12:12
New American Standard Bible (©1995)
'For I will go through the land of Egypt on that night, and will strike down all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments-- I am the LORD.

Exodus 12:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ διελεύσομαι ἐν γῇ αἰγύπτῳ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ καὶ πατάξω πᾶν πρωτότοκον ἐν γῇ αἰγύπτῳ ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους καὶ ἐν πᾶσι τοῖς θεοῖς τῶν αἰγυπτίων ποιήσω τὴν ἐκδίκησιν ἐγὼ κύριος

שמות 12:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָבַרְתִּי בְאֶרֶץ־מִצְרַיִם בַּלַּיְלָה הַזֶּה וְהִכֵּיתִי כָל־בְּכֹור בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם מֵאָדָם וְעַד־בְּהֵמָה וּבְכָל־אֱלֹהֵי מִצְרַיִם אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים אֲנִי יְהוָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et transibo per terram Aegypti nocte illa percutiamque omne primogenitum in terra Aegypti ab homine usque ad pecus et in cunctis diis Aegypti faciam iudicia ego Dominus
................................................................................
Éxodo 12:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Porque esa noche pasaré por la tierra de Egipto, y heriré a todo primogénito en la tierra de Egipto, tanto de hombre como de animal; y ejecutaré juicios contra todos los dioses de Egipto. Yo, el SEÑOR.
................................................................................
2 Mose 12:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn ich will in derselben Nacht durch Ägyptenland gehen und alle Erstgeburt schlagen in Ägyptenland, unter den Menschen und unter dem Vieh, und will meine Strafe beweisen an allen Göttern der Ägypter, ich, der HERR.
................................................................................
Exode 12:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Cette nuit-là, je passerai dans le pays d'Egypte, et je frapperai tous les premiers-nés du pays d'Egypte, depuis les hommes jusqu'aux animaux, et j'exercerai des jugements contre tous les dieux de l'Egypte. Je suis l'Eternel.
................................................................................
出 埃 及 記 12:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 那 夜 我 要 巡 行 埃 及 地 , 把 埃 及 地 一 切 头 生 的 , 无 论 是 人 是 牲 畜 , 都 击 杀 了 , 又 要 败 坏 埃 及 一 切 的   神 。 我 是 耶 和 华 。
................................................................................
King James Bible
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

American King James Version
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

American Standard Version
For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Jehovah.

Bible in Basic English
For on that night I will go through the land of Egypt, sending death on every first male child, of man and of beast, and judging all the gods of Egypt: I am the Lord.

Douay-Rheims Bible
And I will pass through the land of Egypt that night, and will kill every firstborn in the land of Egypt both man and beast: and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the Lord.

Darby Bible Translation
And I will go through the land of Egypt in that night, and smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am Jehovah.

English Revised Version
For I will go through the land of Egypt in that night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am the LORD.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"On that same night I will go throughout Egypt and kill every firstborn male, both human and animal. I will severely punish all the gods of Egypt, because I am the LORD.

Webster's Bible Translation
For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the first-born in the land of Egypt, both man and beast: and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.

World English Bible
For I will go through the land of Egypt in that night, and will strike all the firstborn in the land of Egypt, both man and animal. Against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Yahweh.

Young's Literal Translation
and I have passed over through the land of Egypt during this night, and have smitten every first-born in the land of Egypt, from man even unto beast, and on all the gods of Egypt I do judgments; I am Jehovah.
................................................................................
出 埃 及 記 12:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 那 夜 我 要 巡 行 埃 及 地 , 把 埃 及 地 一 切 頭 生 的 , 無 論 是 人 是 牲 畜 , 都 擊 殺 了 , 又 要 敗 壞 埃 及 一 切 的   神 。 我 是 耶 和 華 。
................................................................................
Exode 12:12 French: Darby
................................................................................
Et je passerai par le pays d'Égypte cette nuit-là, et je frapperai tout premier-né dans le pays d'Égypte, depuis l'homme jusqu'aux bêtes, et j'exercerai des jugements sur tous les dieux de l'Égypte.
................................................................................
Exode 12:12 French: Martin (1744)
................................................................................
Car je passerai cette nuit-là par le pays d'Egypte, et je frapperai tout premier-né au pays d'Egypte, depuis les hommes jusques aux bêtes, et j'exercerai des jugements, sur tous les dieux de l'Egypte; je suis l'Eternel.
................................................................................
Exode 12:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Cette nuit-là je passerai dans le pays d'Égypte, et je frapperai tout premier-né dans le pays d'Égypte, depuis les hommes jusqu'aux bêtes; et j'exercerai des jugements sur tous les dieux de l'Égypte. Je suis l'Éternel.
................................................................................
2 Mose 12:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn ich will in derselbigen Nacht durch Ägyptenland gehen und alle Erstgeburt schlagen in Ägyptenland, beide unter Menschen und Vieh. Und will meine Strafe beweisen an allen Göttern der Ägypter, ich, der HERR.
................................................................................
2 Mose 12:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ich werde in dieser Nacht durch das Land Ägypten gehen und alle Erstgeburt im Lande Ägypten schlagen vom Menschen bis zum Vieh, und ich werde Gericht üben an allen Göttern Ägyptens, ich, Jehova.

Eksodi 12:12 Albanian
................................................................................
Atë natë unë do të kaloj nëpër vendin e Egjiptit dhe do të godas çdo të parëlindur në vendin e Egjiptit, qoftë njeri apo kafshë, dhe do t'i jap hakun gjithë perëndive të Egjiptit. Unë jam Zoti.
................................................................................
Изход 12:12 Bulgarian
................................................................................
Защото в оная нощ ще мина през Египетската земя, и ще поразя всяко първородно в Египетската земя, и човек и животно; и ще извърша съдби против всичките египетски богове; Аз съм Иеова.
................................................................................
Exodus 12:12 Croatian Bible
................................................................................
Te ću, naime, noći ja proći egipatskom zemljom i pobiti sve prvorođence u zemlji egipatskoj - i čovjeka i životinju. Ja, Jahve, kaznit ću i sva egipatska božanstva.
................................................................................
Exodus 12:12 Czech BKR
................................................................................
V tu noc zajisté půjdu po zemi Egyptské, a budu bíti všecko prvorozené v zemi Egyptské, od člověka až do hovada, a nade všemi bohy Egyptskými učiním soud: Já Hospodin.
................................................................................
2 Mosebog 12:12 Danish
................................................................................
I denne Nat vil jeg drage igennem Ægypten og ihjelslå alt det førstefødte i Ægypten både blandt Folk og Fæ; og over alle Ægyptens Guder vil jeg holde Dom. Jeg er HERREN!
................................................................................
Exodus 12:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want Ik zal in dezen nacht door Egypteland gaan, en alle eerstgeborenen in Egypteland slaan, van de mensen af tot de beesten toe; en Ik zal gerichten oefenen aan alle goden der Egyptenaren, Ik, de HEERE!
................................................................................
2 Mózes 12:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mert általmégyek Égyiptom földén ezen éjszakán és megölök minden elsõszülöttet Égyiptom földén, az embertõl kezdve a baromig, és Égyiptom minden istene felett ítéletet tartok, én, az Úr.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 12:12 Esperanto
................................................................................
Kaj Mi trairos la landon Egiptan en tiu nokto, kaj Mi batos cxiun unuenaskiton en la lando Egipta, de la homoj gxis la brutoj; kaj super cxiuj dioj de Egiptujo Mi faros jugxon, Mi, la Eternulo.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 12:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä minä käyn sinä yönä Egyptin maan lävitse, ja lyön kaikki esikoiset Egyptin maalla, ihmisistä karjaan asti, ja annan tulla minun rangaistukseni kaikkein Egyptiläisten epäjumalain päälle: Minä Herra.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 12:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Sillä minä kuljen sinä yönä kautta Egyptin maan ja surmaan kaikki esikoiset Egyptin maassa, sekä ihmiset että eläimet, ja panen toimeen rangaistustuomion, jonka minä olen langettanut kaikista Egyptin jumalista. Minä olen Herra.
................................................................................
Exodus 12:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και διελευσομαι εν γη αιγυπτω εν τη νυκτι ταυτη και παταξω παν πρωτοτοκον εν γη αιγυπτω απο ανθρωπου εως κτηνους και εν πασι τοις θεοις των αιγυπτιων ποιησω την εκδικησιν εγω κυριος
................................................................................
Exodus 12:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai dieleusomai en gē aiguptō en tē nukti tautē kai pataξō pan prōtotokon en gē aiguptō apo anthrōpou eōs ktēnous kai en pasi tois theois tōn aiguptiōn poiēsō tēn ekdikēsin egō kurios
kai dieleusomai en gE aiguptO en tE nukti tautE kai pataξO pan prOtotokon en gE aiguptO apo anthrOpou eOs ktEnous kai en pasi tois theois tOn aiguptiOn poiEsO tEn ekdikEsin egO kurios

................................................................................
Egzòd 12:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Jou lannwit sa a, m'ap pase nan tout peyi Lejip la, m'ap touye tout premye pitit gason ak tout premye pitit bèt yo ki nan peyi a. M'ap regle tout bondye peyi Lejip yo. Se mwen menm ki Seyè a.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 12:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاني اجتاز في ارض مصر هذه الليلة واضرب كل بكر في ارض مصر من الناس والبهائم. واصنع احكاما بكل آلهة المصريين. انا الرب.
................................................................................
שמות 12:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועברתי בארץ־מצרים בלילה הזה והכיתי כל־בכור בארץ מצרים מאדם ועד־בהמה ובכל־אלהי מצרים אעשה שפטים אני יהוה׃
................................................................................
שמות 12:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעָבַרְתִּ֣י בְאֶֽרֶץ־מִצְרַיִם֮ בַּלַּ֣יְלָה הַזֶּה֒ וְהִכֵּיתִ֤י כָל־בְּכֹור֙ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם מֵאָדָ֖ם וְעַד־בְּהֵמָ֑ה וּבְכָל־אֱלֹהֵ֥י מִצְרַ֛יִם אֶֽעֱשֶׂ֥ה שְׁפָטִ֖ים אֲנִ֥י יְהוָֽה׃
................................................................................
שמות 12:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועברתי בארץ־מצרים בלילה הזה והכיתי כל־בכור בארץ מצרים מאדם ועד־בהמה ובכל־אלהי מצרים אעשה שפטים אני יהוה׃
................................................................................
שמות 12:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָבַרְתִּי בְאֶרֶץ־מִצְרַיִם בַּלַּיְלָה הַזֶּה וְהִכֵּיתִי כָל־בְּכֹור בְּאֶרֶץ מִצְרַיִם מֵאָדָם וְעַד־בְּהֵמָה וּבְכָל־אֱלֹהֵי מִצְרַיִם אֶעֱשֶׂה שְׁפָטִים אֲנִי יְהוָה׃
................................................................................
שמות 12:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב ועברתי בארץ מצרים בלילה הזה והכיתי כל בכור בארץ מצרים מאדם ועד בהמה ובכל אלהי מצרים אעשה שפטים אני יהוה
................................................................................
שמות 12:12 Hebrew Bible
................................................................................
ועברתי בארץ מצרים בלילה הזה והכיתי כל בכור בארץ מצרים מאדם ועד בהמה ובכל אלהי מצרים אעשה שפטים אני יהוה׃
Esodo 12:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Quella notte io passerò per il paese d’Egitto, e percoterò ogni primogenito nel paese d’Egitto, tanto degli uomini quanto degli animali, e farò giustizia di tutti gli dèi d’Egitto. Io sono l’Eterno.
................................................................................
KELUARAN 12:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena pada malam ini juga Aku akan melalui benua Mesir sambil Kupalu segala anak sulung dalam Mesir dari pada manusia dan binatang, serta Aku akan melakukan hukuman-Ku atas segala berhala orang Mesir, bahwa Akulah Tuhan!
................................................................................
출애굽기 12:12 Korean
................................................................................
내가 그 밤에 애굽 땅에 두루 다니며 사람과 짐승을 무론하고 애굽 나라 가운데 처음 난 것을 다 치고 애굽의 모든 신에게 벌을 내리리라 나는 여호와로라
................................................................................
Iðëjimo knyga 12:12 Lithuanian
................................................................................
Tą naktį pereisiu visą Egipto šalį ir išžudysiu visus pirmagimius, žmones ir gyvulius; ir visiems Egipto dievams įvykdysiu teismą. Aš­Viešpats!
................................................................................
Exodus 12:12 Maori
................................................................................
Ta te mea ka tika ahau ra waenganui o te whenua o Ihipa i taua po, ka patu hoki i nga matamua katoa i te whenua o Ihipa, i te tangata a tae iho ana ki te kararehe; a ka puta aku whakawa ki nga atua katoa o Ihipa: ko Ihowa ahau.
................................................................................
2 Mosebok 12:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
For samme natt vil jeg gå igjennem Egyptens land og slå ihjel alt førstefødt i Egyptens land, både folk og fe, og over alle Egyptens guder vil jeg holde dom; jeg er Herren.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Gdyż przejdę przez ziemię Egipską tej nocy, i zabiję wszelkie pierworodne w ziemi Egipskiej, od człowieka aż do bydlęcia, i nad wszystkimi bogi Egipskimi wykonam sądy, Ja Pan.
................................................................................
Éxodo 12:12 Portugese Bible
................................................................................
Porque naquela noite passarei pela terra do Egito, e ferirei todos os primogênitos na terra do Egito, tanto dos homens como dos animais; e sobre todos os deuses do Egito executarei juízos; eu sou o Senhor.   
................................................................................
Exod 12:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
În noaptea aceea, Eu voi trece prin ţara Egiptului, şi voi lovi pe toţi întîii-născuţi din ţara Egiptului, dela oameni pînă la dobitoace; şi voi face judecată împrotiva tuturor zeilor Egiptului; Eu, Domnul.
................................................................................
Исход 12:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
А Я в сию самую ночь пройду по земле Египетской и поражу всякого первенца в земле Египетской, от человека до скота, и над всеми богами Египетскими произведу суд. Я Господь.
................................................................................
Исход 12:12 Russian koi8r
................................................................................
А Я в сию самую ночь пройду по земле Египетской и поражу всякого первенца в земле Египетской, от человека до скота, и над всеми богами Египетскими произведу суд. Я Господь.[]
................................................................................
Éxodo 12:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Porque esa noche pasaré por la tierra de Egipto, y heriré a todo primogénito en la tierra de Egipto, tanto de hombre como de animal. Ejecutaré juicios contra todos los dioses de Egipto. Yo, el SEÑOR.
................................................................................
Éxodo 12:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Pues yo pasaré aquella noche por la tierra de Egipto, y heriré á todo primogénito en la tierra de Egipto, así en los hombres como en las bestias: y haré juicios en todos los dioses de Egipto. YO JEHOVA.
................................................................................
Éxodo 12:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Pues yo pasaré aquella noche por la tierra de Egipto, y heriré a todo primogénito en la tierra de Egipto, así en los hombres como en las bestias; y haré juicios en todos los dioses de Egipto. Yo soy el SEÑOR.
................................................................................
Éxodo 12:12 Spanish: Modern
................................................................................
La misma noche yo pasaré por la tierra de Egipto y heriré de muerte a todo primogénito en la tierra de Egipto, tanto de los hombres como del ganado. Así ejecutaré actos justicieros contra todos los dioses de Egipto. Yo, Jehovah.
................................................................................
2 Mosebok 12:12 Swedish (1917)
................................................................................
Ty jag skall på den natten gå fram genom Egyptens land och slå allt förstfött i Egyptens land, både människor och boskap; och över Egyptens alla gudar skall jag hålla dom; jag är HERREN.
................................................................................
Exodus 12:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ako'y dadaan sa lupain ng Egipto sa gabing yaon, at aking lilipulin ang lahat ng mga panganay sa lupain ng Egipto, maging tao at maging hayop; at gagawa ako ng kahatulan laban sa lahat ng mga dios sa Egipto, ako ang Panginoon.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 12:12 Turkish
................................................................................
‹‹O gece Mısırdan geçeceğim. Hem insanların hem de hayvanların bütün ilk doğanlarını öldüreceğim. Mısırın bütün ilahlarını yargılayacağım. Ben RABbim.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 12:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðêm đó ta sẽ đi qua xứ Ê-díp-tô, hành hại mọi con đầu lòng xứ Ê-díp-tô, từ người ta cho đến súc vật; ta sẽ xét đoán các thần của xứ Ê-díp-tô; ta là Ðức Giê-hô-va.
................................................................................
Esodo 12:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E quella notte io passerò per lo paese di Egitto, e percuoterò ogni primogenito nel paese di Egitto, così d’uomini come di animali; e farò ancora giudicii sopra tutti gl’iddii di Egitto. Io sono il Signore.
................................................................................
KELUARAN 12:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Pada malam itu Aku akan menjelajahi seluruh tanah Mesir, dan membunuh setiap anak laki-laki yang sulung, baik manusia, maupun hewan. Aku akan menghukum semua ilah di Mesir, karena Akulah TUHAN.
................................................................................
KELUARAN 12:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Sebab pada malam ini Aku akan menjalani tanah Mesir, dan semua anak sulung, dari anak manusia sampai anak binatang, akan Kubunuh, dan kepada semua allah di Mesir akan Kujatuhkan hukuman, Akulah, TUHAN.

Animal .......... Beast .......... Egypt .......... Execute .......... Firstborn .......... First-Born .......... Gods .......... Judgment .......... Judgments .......... Night .......... Smite .......... Strike

Animal .......... Beast .......... Egypt .......... Execute .......... Firstborn .......... First-Born .......... Gods .......... Judgment .......... Judgments .......... Night .......... Smite .......... Strike

Alphabetical: against .......... all .......... am .......... and .......... animals .......... beast .......... both .......... bring .......... down .......... Egypt .......... every .......... execute .......... firstborn .......... For .......... go .......... gods .......... I .......... in .......... judgment .......... judgments-I .......... land .......... LORD .......... man .......... men .......... night .......... of .......... On .......... pass .......... same .......... strike .......... that .......... the .......... through .......... will

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible