New American Standard Bible (©1995) Indeed, Mordecai was great in the king's house, and his fame spread throughout all the provinces; for the man Mordecai became greater and greater.Esther 9:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ προσέπεσεν γὰρ τὸ πρόσταγμα τοῦ βασιλέως ὀνομασθῆναι ἐν πάσῃ τῇ βασιλείᾳ אסתר 9:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי־גָדֹול מָרְדֳּכַי בְּבֵית הַמֶּלֶךְ וְשָׁמְעֹו הֹולֵךְ בְּכָל־הַמְּדִינֹות כִּי־הָאִישׁ מָרְדֳּכַי הֹולֵךְ וְגָדֹול׃ ף Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quem principem esse palatii et plurimum posse cognoverant fama quoque nominis eius crescebat cotidie et per cunctorum ora volitabat ................................................................................ Ester 9:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ pues Mardoqueo era grande en la casa del rey, y su fama se había extendido por todas las provincias, porque Mardoqueo se hacía más y más grande. ................................................................................ Ester 9:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn Mardochai war groß im Hause des Königs, und sein Gerücht erscholl in allen Ländern, wie er zunähme und groß würde. ................................................................................ Esther 9:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Car Mardochée était puissant dans la maison du roi, et sa renommée se répandait dans toutes les provinces, parce qu'il devenait de plus en plus puissant. ................................................................................ 以 斯 帖 記 9:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 末 底 改 在 朝 中 为 大 , 名 声 传 遍 各 省 , 日 渐 昌 盛 。 ................................................................................ King James Bible For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater. American King James Version For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai waxed greater and greater. American Standard Version For Mordecai was great in the king's house, and his fame went forth throughout all the provinces; for the man Mordecai waxed greater and greater. Bible in Basic English For Mordecai was great in the king's house, and word of him went out through every part of the kingdom: for the man Mordecai became greater and greater. Douay-Rheims Bible For they knew him to be prince of the palace, and to have great power: and the fame of his name increased daily, and was spread abroad through all men's mouths. Darby Bible Translation For Mordecai was great in the king's house, and his fame went forth throughout the provinces; for the man Mordecai became continually greater. English Revised Version For Mordecai was great in the king's house, and his fame went forth throughout all the provinces: for the man Mordecai waxed greater and greater. GOD'S WORD® Translation (©1995) Mordecai was an important man in the king's palace. Moreover, his reputation was spreading to all the provinces, since Mordecai was becoming more and more powerful. Webster's Bible Translation For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces: for this man Mordecai became greater and greater. World English Bible For Mordecai was great in the king's house, and his fame went out throughout all the provinces; for the man Mordecai grew greater and greater. Young's Literal Translation for great is Mordecai in the house of the king, and his fame is going into all the provinces, for the man Mordecai is going on and becoming great. ................................................................................ 以 斯 帖 記 9:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 末 底 改 在 朝 中 為 大 , 名 聲 傳 遍 各 省 , 日 漸 昌 盛 。 ................................................................................ Esther 9:4 French: Darby ................................................................................ Car Mardochée était grand dans la maison du roi, et sa renommée se répandait dans toutes les provinces; car cet homme, Mardochée, allait toujours grandissant. ................................................................................ Esther 9:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Car Mardochée était grand dans la maison du Roi, et sa réputation allait par toutes les provinces ; parce que cet homme Mardochée allait en croissant. ................................................................................ Esther 9:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Car Mardochée était grand dans la maison du roi; et sa renommée se répandait par toutes les provinces, parce que Mardochée allait toujours grandissant. ................................................................................ Ester 9:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn Mardachai war groß im Hause des Königs, und sein Gerücht erscholl in allen Ländern, wie er zunähme und groß würde. ................................................................................ Ester 9:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Denn Mordokai war groß im Hause des Königs, und sein Ruf ging durch alle Landschaften; denn der Mann Mordokai wurde immerfort größer. | Ester 9:4 Albanian ................................................................................ Në fakt Mardokeu ishte i madh në pallatin e mbretit, dhe fama e tij përhapej në të gjitha krahinat, sepse ky njeri, Mardokeu, bëhej gjithnjë më i madh. ................................................................................ Естир 9:4 Bulgarian ................................................................................ Понеже Мардохей беше големец в царския дом, и славата му се разнесе по всичките области; защото човекът Мардохей ставаше все по-велик и по-велик. ................................................................................ Esther 9:4 Croatian Bible ................................................................................ Jer je Mordokaj postao velik na kraljevskom dvoru, i po svim pokrajinama širio se glas da Mordokaj postaje sve moćniji. ................................................................................ Ester 9:4 Czech BKR ................................................................................ Byl zajisté Mardocheus veliký v domě královském, a rozcházela se pověst o něm po všech krajinách; nebo muž ten Mardocheus vždy více rostl. ................................................................................ Ester 9:4 Danish ................................................................................ Thi Mordokaj havde meget at sige ved Kongens Hof, og der gik Ry af ham i alle Lande; thi samme Mordokaj blev mægtigere og mægtigere. ................................................................................ Esther 9:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Want Mordechai was groot in het huis des konings, en zijn gerucht ging uit door alle landschappen; want die man, Morde chai, werd doorgaans groter. ................................................................................ Eszter 9:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Mert nagy volt Márdokeus a király házában, és híre elment minden tartományba; mert ez a férfiú, Márdokeus, emelkedett és nagyobbodott. ................................................................................ Ester 9:4 Esperanto ................................................................................ CXar Mordehxaj estis granda en la domo de la regxo, kaj la famo pri li iris tra cxiuj landoj, cxar la viro Mordehxaj farigxadis cxiam pli kaj pli granda. ................................................................................ ESTER 9:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Sillä Mordekai oli suuri kuninkaan huoneessa, ja hänen sanomansa kuului kaikkiin maakuntiin, kuinka Mordekai menestyi ja tuli suureksi. ................................................................................ ESTER 9:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sillä Mordokai oli mahtava kuninkaan palatsissa, ja hänen maineensa levisi kaikkiin maakuntiin, sillä se mies, Mordokai, tuli yhä mahtavammaksi. ................................................................................ Esther 9:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ προσεπεσεν γαρ το προσταγμα του βασιλεως ονομασθηναι εν παση τη βασιλεια ................................................................................ Esther 9:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ prosepesen gar to prostagma tou basileōs onomasthēnai en pasē tē basileia prosepesen gar to prostagma tou basileOs onomasthEnai en pasE tE basileia ................................................................................ Estè 9:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Nan tout peyi a, tout moun te konnen jan Madoche te yon grannèg nan palè wa a, chak jou li te vin gen plis pouvwa.ﺃﺳﺘﻴﺮ 9:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لان مردخاي كان عظيما في بيت الملك وسار خبره في كل البلدان لان الرجل مردخاي كان يتزايد عظمة ................................................................................ אסתר 9:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ כי־גדול מרדכי בבית המלך ושמעו הולך בכל־המדינות כי־האיש מרדכי הולך וגדול׃ ף ................................................................................ אסתר 9:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ כִּֽי־גָ֤דֹול מָרְדֳּכַי֙ בְּבֵ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ וְשָׁמְעֹ֖ו הֹולֵ֣ךְ בְּכָל־הַמְּדִינֹ֑ות כִּֽי־הָאִ֥ישׁ מָרְדֳּכַ֖י הֹולֵ֥ךְ וְגָדֹֽול׃ פ ................................................................................ אסתר 9:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ כי־גדול מרדכי בבית המלך ושמעו הולך בכל־המדינות כי־האיש מרדכי הולך וגדול׃ פ ................................................................................ אסתר 9:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ כִּי־גָדֹול מָרְדֳּכַי בְּבֵית הַמֶּלֶךְ וְשָׁמְעֹו הֹולֵךְ בְּכָל־הַמְּדִינֹות כִּי־הָאִישׁ מָרְדֳּכַי הֹולֵךְ וְגָדֹול׃ פ ................................................................................ אסתר 9:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד כי גדול מרדכי בבית המלך ושמעו הולך בכל המדינות כי האיש מרדכי הולך וגדול ................................................................................ אסתר 9:4 Hebrew Bible ................................................................................ כי גדול מרדכי בבית המלך ושמעו הולך בכל המדינות כי האיש מרדכי הולך וגדול׃ | Ester 9:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poiché Mardocheo era grande nella casa del re, e la sua fama si spandeva per tutte le province, perché quest’uomo, Mardocheo, diventava sempre più grande. ................................................................................ ESTER 9:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Karena besarlah Mordekhai dalam istana baginda, dan masyhurlah namanya ke mana-mana negeri, bahkan, Mordekhai, orang laki-laki itu, makin lama makin besar. ................................................................................ 에스더 9:4 Korean ................................................................................ 모르드개가 왕궁에서 존귀하여 점점 창대하매 이 사람 모르드개의 명성이 각 도에 퍼지더라 ................................................................................ Esteros knyga 9:4 Lithuanian ................................................................................ kuris buvo galingas karaliaus namuose. Garsas apie jį pasiekė visus kraštus, o jo galia augo ir augo. ................................................................................ Esther 9:4 Maori ................................................................................ He nui hoki a Mororekai i roto i te whare o te kingi, a i paku tona rongo ki nga kawanatanga katoa: kua nui haere hoki taua tangata, a Mororekai. ................................................................................ Esters 9:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ for Mordekai var nu en stor mann i kongens hus, og hans ry gikk viden om i alle landskapene, for han - Mordekai - blev større og større. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Albowiem Mardocheusz był wielkim w domu królewskim, a sława jego rozchodziła się po wszystkich krainach, gdyż on mąż Mardocheusz postępował, i wielkim urósł. ................................................................................ Ester 9:4 Portugese Bible ................................................................................ Pois Mardoqueu era grande na casa do rei, e a sua fama se espalhava por todas as províncias, porque o homem ia se tornando cada vez mais poderoso. ................................................................................ Estera 9:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Căci Mardoheu era puternic în casa împăratului, şi faima lui se răspîndea în toate ţinuturile, pentrucă ajungea din ce în ce mai puternic. ................................................................................ Есфирь 9:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Ибо велик был Мардохей в доме у царя, и слава о нем ходила по всем областям, так как сей человек, Мардохей, поднимался выше и выше. ................................................................................ Есфирь 9:4 Russian koi8r ................................................................................ Ибо велик был Мардохей в доме у царя, и слава о нем ходила по всем областям, так как сей человек, Мардохей, поднимался выше и выше.[] ................................................................................ Ester 9:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Mardoqueo era grande en la casa del rey, y su fama se había extendido por todas las provincias, porque Mardoqueo se engrandecía más y más. ................................................................................ Ester 9:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque Mardochêo era grande en la casa del rey, y su fama iba por todas las provincias; pues el varón Mardochêo iba engrandeciéndose. ................................................................................ Ester 9:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Porque Mardoqueo era grande en la casa del rey, y su fama iba por todas las provincias; pues el varón Mardoqueo iba engrandeciéndose. ................................................................................ Ester 9:4 Spanish: Modern ................................................................................ Pues Mardoqueo era grande en el palacio real; su fama se difundía por todas las provincias, y se iba engrandeciendo más y más. ................................................................................ Ester 9:4 Swedish (1917) ................................................................................ Ty Mordokai var nu stor i konungens hus, och hans rykte gick ut i alla hövdingdömen, eftersom denne Mordokai lev allt större och större. ................................................................................ Esther 9:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sapagka't si Mardocheo ay dakila sa bahay ng hari, at ang kaniyang kabantugan ay lumaganap sa lahat ng mga lalawigan: sapagka't ang lalaking si Mardocheo ay dumakila, ng dumakila. ................................................................................ Ester 9:4 Turkish ................................................................................ Mordekay sarayda güçlü biriydi artık; ünü bütün illere ulaşmıştı. Gücü gittikçe artıyordu. ................................................................................ EÂ-xô-teâ 9:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vì Mạc-đô-chê vốn cao trọng trong cung vua, danh tiếng người đồn ra khắp các tỉnh, bởi người Mạc-đô-chê càng ngày càng cao trọng. ................................................................................ Ester 9:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Conciossiachè Mardocheo fosse grande nella casa del re, e la sua fama si spargesse per tutte le provincie; perchè quell’uomo Mardocheo diventava ogni dì vie più grande. ................................................................................ ESTER 9:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di seluruh kerajaan orang tahu bahwa Mordekhai sangat berpengaruh di istana dan semakin berkuasa pula. ................................................................................ ESTER 9:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sebab Mordekhai besar kekuasaannya di dalam istana raja dan tersiarlah berita tentang dia ke segenap daerah, karena Mordekhai itu bertambah-tambah besar kekuasaannya.Continually .......... Fame .......... Forth .......... Great .......... Greater .......... Grew .......... House .......... Indeed .......... King's .......... Mordecai .......... Mor'decai .......... Palace .......... Powerful .......... Prominent .......... Provinces .......... Reputation .......... Spread .......... Throughout .......... Waxed .......... Word Continually .......... Fame .......... Forth .......... Great .......... Greater .......... Grew .......... House .......... Indeed .......... King's .......... Mordecai .......... Mor'decai .......... Palace .......... Powerful .......... Prominent .......... Provinces .......... Reputation .......... Spread .......... Throughout .......... Waxed .......... Word Alphabetical: all .......... and .......... became .......... fame .......... for .......... great .......... greater .......... he .......... his .......... house .......... in .......... Indeed .......... king's .......... man .......... Mordecai .......... more .......... palace .......... powerful .......... prominent .......... provinces .......... reputation .......... spread .......... the .......... throughout .......... was OT History ............... (Est ............... Esth. ............... Es ............... Esthe ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |