Esther 9:29
New American Standard Bible (©1995)
Then Queen Esther, daughter of Abihail, with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this second letter about Purim.

Esther 9:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔγραψεν εσθηρ ἡ βασίλισσα θυγάτηρ αμιναδαβ καὶ μαρδοχαῖος ὁ ιουδαῖος ὅσα ἐποίησαν τό τε στερέωμα τῆς ἐπιστολῆς τῶν φρουραι

אסתר 9:29 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתִּכְתֹּב אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה בַת־אֲבִיחַיִל וּמָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי אֶת־כָּל־תֹּקֶף לְקַיֵּם אֵת אִגֶּרֶת הַפּוּרִים הַזֹּאת הַשֵּׁנִית׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
scripseruntque Hester regina filia Abiahil et Mardocheus Iudaeus etiam secundam epistulam ut omni studio dies ista sollemnis sanciretur in posterum
................................................................................
Ester 9:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces la reina Ester, hija de Abihail, y el judío Mardoqueo escribieron con toda autoridad para confirmar esta segunda carta acerca de Purim.
................................................................................
Ester 9:29 German: Luther (1912)
................................................................................
Und die Königin Esther, die Tochter Abihails, und Mardochai, der Jude, schrieben mit ganzem Ernst, um es zu bestätigen, diesen zweiten Brief von Purim;
................................................................................
Esther 9:29 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La reine Esther, fille d'Abichaïl, et le Juif Mardochée écrivirent d'une manière pressante une seconde fois pour confirmer la lettre sur les Purim.
................................................................................
以 斯 帖 記 9:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 比 孩 的 女 儿 ─ 王 后 以 斯 帖 和 犹 大 人 末 底 改 以 全 权 写 第 二 封 信 , 坚 嘱 犹 大 人 守 这 「 普 珥 日 」 ,
................................................................................
King James Bible
Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.

American King James Version
Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.

American Standard Version
Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.

Bible in Basic English
Then Esther the queen, daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, sent a second letter giving the force of their authority to the order about the Purim.

Douay-Rheims Bible
And Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mardochai the Jew, wrote also a second epistle, that with all diligence this day should be established a festival for the time to come.

Darby Bible Translation
And queen Esther the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.

English Revised Version
Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Abihail's daughter Queen Esther and Mordecai the Jew wrote with full authority in order to establish with this second letter the well-known celebration of Purim.

Webster's Bible Translation
Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority, to confirm this second letter of Purim.

World English Bible
Then Esther the queen, the daughter of Abihail, and Mordecai the Jew, wrote with all authority to confirm this second letter of Purim.

Young's Literal Translation
And Esther the queen, daughter of Abihail, writeth, and Mordecai the Jew, with all might, to establish this second letter of Purim,
................................................................................
以 斯 帖 記 9:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
亞 比 孩 的 女 兒 ─ 王 后 以 斯 帖 和 猶 大 人 末 底 改 以 全 權 寫 第 二 封 信 , 堅 囑 猶 大 人 守 這 「 普 珥 日 」 ,
................................................................................
Esther 9:29 French: Darby
................................................................................
Et la reine Esther, fille d'Abikhaïl, et Mardochée, le Juif, écrivirent avec toute insistance pour confirmer cette seconde lettre sur les Purim;
................................................................................
Esther 9:29 French: Martin (1744)
................................................................................
La Reine Esther aussi, fille d'Abihaïl, avec Mardochée Juif écrivit tout ce qui était requis pour autoriser cette patente de Purim, pour la seconde fois.
................................................................................
Esther 9:29 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La reine Esther, fille d'Abichaïl, et le Juif Mardochée, écrivirent avec toute leur autorité, pour confirmer une seconde fois cette lettre sur les Purim.
................................................................................
Ester 9:29 German: Luther (1545)
................................................................................
Und die Königin Esther, die Tochter Abihails, und Mardachai, der Jude, schrieben mit ganzer Gewalt, zu bestätigen diesen andern Brief von Purim.
................................................................................
Ester 9:29 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die Königin Esther, die Tochter Abichails, und Mordokai, der Jude, schrieben mit allem Nachdruck, um diesen (d. h. den folgenden zweiten Brief über das Fasten) zweiten Brief über die Purim festzusetzen.

Ester 9:29 Albanian
................................................................................
Mbretëresha Ester, bijë e Abihailit, dhe Judeu Mardoke shkruan me autoritet të plotë letrën e tyre të dytë lidhur me Purimin.
................................................................................
Естир 9:29 Bulgarian
................................................................................
Тогава царица Естир, дъщеря на Авихаила, и юдеина Мардохей писаха втори път със силно наблягане за да утвърдят написаното за Пурима.
................................................................................
Esther 9:29 Croatian Bible
................................................................................
Kraljica Estera, kći Abihailova, i Židov Mordokaj pisali su to što snažnije da tako još jednom potkrijepe pismo o Purimu.
................................................................................
Ester 9:29 Czech BKR
................................................................................
Psala také Ester královna, dcera Abichailova, i Mardocheus Žid pro větší upevnění psání z strany dnů Purim po druhé.
................................................................................
Ester 9:29 Danish
................................................................................
Derpå lod Dronning Ester, Abihajils Datter, og Jøden Mordokaj en eftertrykkelig Skrivelse udgå for at stadfæste dette Brev om Purim.
................................................................................
Esther 9:29 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Daarna schreef de koningin Esther, de dochter van Abichail, en Mordechai, de Jood, met alle macht, om dezen brief van Purim ten tweeden male te bevestigen.
................................................................................
Eszter 9:29 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ira pedig Eszter királyné, Abihail leánya és a zsidó Márdokeus egész hatalommal, hogy megerõsítsék e második levelet a Púrimról.
................................................................................
Ester 9:29 Esperanto
................................................................................
Kaj la regxino Ester, filino de Abihxail, kaj la Judo Mordehxaj skribis kun plena insisto, ke oni plenumu tiun duan leteron pri Purim.
................................................................................
ESTER 9:29 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja Ester Abihailin tytär ja Mordekai Juudalainen kirjoittivat kaikella voimalla toisen kerran, vahvistaaksensa Purimin kirjan.
................................................................................
ESTER 9:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kuningatar Ester, Abihailin tytär, ja juutalainen Mordokai kirjoittivat kaiken valtansa nojalla kirjoituksia saattaakseen säädöksenä voimaan tämän toisen puurim-käskykirjeen.
................................................................................
Esther 9:29 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και εγραψεν εσθηρ η βασιλισσα θυγατηρ αμιναδαβ και μαρδοχαιος ο ιουδαιος οσα εποιησαν το τε στερεωμα της επιστολης των φρουραι
................................................................................
Esther 9:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai egrapsen esthēr ē basilissa thugatēr aminadab kai mardochaios o ioudaios osa epoiēsan to te stereōma tēs epistolēs tōn phrourai
kai egrapsen esthEr E basilissa thugatEr aminadab kai mardochaios o ioudaios osa epoiEsan to te stereOma tEs epistolEs tOn phrourai

................................................................................
Estè 9:29 Haitian Creole Bible
................................................................................
Apre sa, larenn Estè, pitit fi Abikayil la, mete tèt ansanm ak Madoche, li ekri yon lèt pou di jan li dakò. Se konsa, li bay premye lèt Madoche te ekri sou jou chans sa yo plis fòs toujou.

ﺃﺳﺘﻴﺮ 9:29 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكتبت استير الملكة بنت ابيجائل ومردخاي اليهودي بكل سلطان بايجاب رسالة الفوريم هذه ثانية.
................................................................................
אסתר 9:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ותכתב אסתר המלכה בת־אביחיל ומרדכי היהודי את־כל־תקף לקים את אגרת הפורים הזאת השנית׃
................................................................................
אסתר 9:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַ֠תִּכְתֹּב אֶסְתֵּ֨ר הַמַּלְכָּ֧ה בַת־אֲבִיחַ֛יִל וּמָרְדֳּכַ֥י הַיְּהוּדִ֖י אֶת־כָּל־תֹּ֑קֶף לְקַיֵּ֗ם אֵ֣ת אִגֶּ֧רֶת הַפּוּרִ֛ים הַזֹּ֖את הַשֵּׁנִֽית׃
................................................................................
אסתר 9:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ותכתב אסתר המלכה בת־אביחיל ומרדכי היהודי את־כל־תקף לקים את אגרת הפורים הזאת השנית׃
................................................................................
אסתר 9:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתִּכְתֹּב אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה בַת־אֲבִיחַיִל וּמָרְדֳּכַי הַיְּהוּדִי אֶת־כָּל־תֹּקֶף לְקַיֵּם אֵת אִגֶּרֶת הַפּוּרִים הַזֹּאת הַשֵּׁנִית׃
................................................................................
אסתר 9:29 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כט ותכתב אסתר המלכה בת אביחיל ומרדכי היהודי--את כל תקף  לקים את אגרת הפרים הזאת--השנית
................................................................................
אסתר 9:29 Hebrew Bible
................................................................................
ותכתב אסתר המלכה בת אביחיל ומרדכי היהודי את כל תקף לקים את אגרת הפורים הזאת השנית׃
Ester 9:29 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La regina Ester, figliuola d’Abihail, e il Giudeo Mardocheo riscrissero con ogni autorità, per dar peso a questa loro seconda lettera relativa ai Purim.
................................................................................
ESTER 9:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Kemudian dari pada itu disuratkan pula oleh permaisuri Ester, anak Abikhail, dan oleh Mordekhai, orang Yahudi itu, dengan sekuat kuasanya, supaya diturut oranglah dengan rajin akan bunyi surat dari hal Purim itu.
................................................................................
에스더 9:29 Korean
................................................................................
아비하일의 딸 왕후 에스더와 유다인 모르드개가 전권으로 글을 쓰고 부림에 대한 이 둘째 편지를 굳이 지키게 하되
................................................................................
Esteros knyga 9:29 Lithuanian
................................................................................
Karalienė Estera, Abihailo duktė, ir žydas Mordechajas rašė antrą laišką dėl Purimo.
................................................................................
Esther 9:29 Maori
................................................................................
Katahi ka tuhituhi a Kuini Ehetere, ta Apihaira tamahine, a Mororekai Hurai ano, whakapau rawa to raua mana, kia whakapumautia tenei pukapuka tuarua o Purimi.
................................................................................
Esters 9:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dronning Ester, Abiha'ils datter, og jøden Mordekai skrev atter et brev med myndige ord for å slå fast som lov det som stod i dette nye brev om purim.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Napisała też Ester królowa, córka Abihajlowa, i Mardocheusz Żyd, ze wszelką pilnością, aby potwierdzili tym listem wtórym tych dni Purym.
................................................................................
Ester 9:29 Portugese Bible
................................................................................
Então a rainha Ester, filha de Abiail, e o judeu Mardoqueu escreveram cartas com toda a autoridade para confirmar esta segunda carta a respeito de Purim,   
................................................................................
Estera 9:29 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Împărăteasa Estera, fata lui Abihail, şi Iudeul Mardoheu au scris stăruitor a doua oară pentruca să întărească scrisoarea privitoare la Purim.
................................................................................
Есфирь 9:29 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Написала также царица Есфирь, дочь Абихаила, и Мардохей Иудеянин,со всею настойчивостью, чтобы исполняли это новое письмо о Пуриме;
................................................................................
Есфирь 9:29 Russian koi8r
................................................................................
Написала также царица Есфирь, дочь Абихаила, и Мардохей Иудеянин, со всею настойчивостью, чтобы исполняли это новое письмо о Пуриме;[]
................................................................................
Ester 9:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces la reina Ester, hija de Abihail, y el Judío Mardoqueo escribieron con toda autoridad para confirmar esta segunda carta acerca de Purim.
................................................................................
Ester 9:29 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y la reina Esther hija de Abihail, y Mardochêo Judío, escribieron con toda eficacia, para confirmar esta segunda carta de Purim.
................................................................................
Ester 9:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y la reina Ester hija de Abihail, y Mardoqueo judío, escribieron con toda autoridad, para confirmar esta segunda carta de Purim.
................................................................................
Ester 9:29 Spanish: Modern
................................................................................
La reina Ester hija de Abijail, junto con el judío Mardoqueo, suscribió con plena autoridad confirmando esta segunda carta acerca de Purim.
................................................................................
Ester 9:29 Swedish (1917)
................................................................................
Men drottning Ester, Abihails dotter, och juden Mordokai uppsatte ånyo en skrivelse, i eftertryckliga ordalag, för att stadga såsom en lag, vad som föreskrevs i detta nya brev om purim.
................................................................................
Esther 9:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y si Esther na reina na anak ni Abihail, at si Mardocheo na Judio, sumulat ng buong kapamahalaan upang pagtibayin ang ikalawang sulat na ito ng Purim.
................................................................................
Ester 9:29 Turkish
................................................................................
Avihayilin kızı Kraliçe Ester ve Yahudi Mordekay Purimle ilgili bu ikinci mektubu tam yetkiyle yazıp uygulamaya koydular.
................................................................................
EÂ-xô-teâ 9:29 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hoàng hậu Ê-xơ-tê, con gái của A-bi-hai, và Mạc-đô-chê, người Giu-đa, lại viết thơ thứ nhì đặng khuyên dân Giu-đa gìn giữ lễ Phu-rim;
................................................................................
Ester 9:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E la regina Ester, figliuola di Abihail, insieme con Mardocheo Giudeo, scrisse, con ogni instanza, per la seconda volta, per confermar le prime lettere intorno a’ giorni di Purim.
................................................................................
ESTER 9:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Di samping itu, bersama-sama dengan surat Mordekhai, Ratu Ester anak Abihail menulis surat kedua, yang memperkuat isi surat Mordekhai mengenai Purim itu.
................................................................................
ESTER 9:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu Ester, sang ratu, anak Abihail, menulis surat, bersama-sama dengan Mordekhai, orang Yahudi itu; surat yang kedua tentang hari raya Purim ini dituliskannya dengan segala ketegasan untuk menguatkannya.

Abihail .......... Ab'ihail .......... Acts .......... Authority .......... Confirm .......... Confirming .......... Daughter .......... Establish .......... Esther .......... Force .......... Full .......... Jew .......... Letter .......... Mordecai .......... Mor'decai .......... Power .......... Purim .......... Queen .......... Second .......... Writeth .......... Written .......... Wrote

Abihail .......... Ab'ihail .......... Acts .......... Authority .......... Confirm .......... Confirming .......... Daughter .......... Establish .......... Esther .......... Force .......... Full .......... Jew .......... Letter .......... Mordecai .......... Mor'decai .......... Power .......... Purim .......... Queen .......... Second .......... Writeth .......... Written .......... Wrote

Alphabetical: Abihail .......... about .......... along .......... authority .......... concerning .......... confirm .......... daughter .......... Esther .......... full .......... Jew .......... letter .......... Mordecai .......... of .......... Purim .......... Queen .......... second .......... So .......... the .......... Then .......... this .......... to .......... with .......... wrote

OT History

............... (Est ............... Esth. ............... Es ............... Esthe ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29

Scripturetext.com Multilingual Bible