Esther 7:6
New American Standard Bible (©1995)
Esther said, "A foe and an enemy is this wicked Haman!" Then Haman became terrified before the king and queen.

Esther 7:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
εἶπεν δὲ εσθηρ ἄνθρωπος ἐχθρὸς αμαν ὁ πονηρὸς οὗτος αμαν δὲ ἐταράχθη ἀπὸ τοῦ βασιλέως καὶ τῆς βασιλίσσης

אסתר 7:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתֹּאמֶר־אֶסְתֵּר אִישׁ צַר וְאֹויֵב הָמָנ* הָרָע הַזֶּה וְהָמָן נִבְעַת מִלִּפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְהַמַּלְכָּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixit Hester hostis et inimicus noster pessimus iste est Aman quod ille audiens ilico obstipuit vultum regis ac reginae ferre non sustinens
................................................................................
Ester 7:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Ester respondió: ¡El adversario y enemigo es este malvado Amán! Entonces Amán se sobrecogió de terror delante del rey y de la reina.
................................................................................
Ester 7:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Esther sprach: Der Feind und Widersacher ist dieser böse Haman. Haman entsetzte sich vor dem König und der Königin.
................................................................................
Esther 7:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Esther répondit: L'oppresseur, l'ennemi, c'est Haman, ce méchant-là! Haman fut saisi de terreur en présence du roi et de la reine.
................................................................................
以 斯 帖 記 7:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 斯 帖 说 : 「 仇 人 敌 人 就 是 这 恶 人 哈 曼 ! 」 哈 曼 在 王 和 王 后 面 前 就 甚 惊 惶 。
................................................................................
King James Bible
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.

American King James Version
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.

American Standard Version
And Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.

Bible in Basic English
And Esther said, Our hater and attacker is this evil Haman. Then Haman was full of fear before the king and the queen.

Douay-Rheims Bible
And Esther said: It is this Aman that is our adversary and most wicked enemy. Aman hearing this was forthwith astonished, not being able to bear the countenance of the king and of the queen.

Darby Bible Translation
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was terrified before the king and the queen.

English Revised Version
And Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Esther answered, "Our vicious enemy is this wicked man Haman!" Then Haman became panic-stricken in the presence of the king and queen.

Webster's Bible Translation
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.

World English Bible
Esther said, "An adversary and an enemy, even this wicked Haman!" Then Haman was afraid before the king and the queen.

Young's Literal Translation
And Esther saith, 'The man -- adversary and enemy -- is this wicked Haman;' and Haman hath been afraid at the presence of the king and of the queen.
................................................................................
以 斯 帖 記 7:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 斯 帖 說 : 「 仇 人 敵 人 就 是 這 惡 人 哈 曼 ! 」 哈 曼 在 王 和 王 后 面 前 就 甚 驚 惶 。
................................................................................
Esther 7:6 French: Darby
................................................................................
Et Esther dit: L'adversaire et l'ennemi, c'est ce méchant Haman. Et Haman fut terrifié devant le roi et la reine.
................................................................................
Esther 7:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Et Esther répondit : l'oppresseur et l'ennemi est ce méchant Haman ici. Alors Haman fut troublé de la présence du Roi et de la Reine.
................................................................................
Esther 7:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et Esther répondit: L'oppresseur et l'ennemi est ce méchant Haman. Alors Haman fut troublé en présence du roi et de la reine.
................................................................................
Ester 7:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Esther sprach: Der Feind und Widersacher ist dieser böse Haman. Haman entsetzte sich vor dem Könige und der Königin.
................................................................................
Ester 7:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und Esther sprach: Der Bedränger und Feind ist dieser böse Haman! Da erschrak Haman vor dem König und der Königin.

Ester 7:6 Albanian
................................................................................
Esteri u përgjigj: Armiku dhe kundërshtari është ai i keqi Haman". Atëherë Hamanit i hyri tmerri në prani të mbretit dhe të mbretëreshës.
................................................................................
Естир 7:6 Bulgarian
................................................................................
И Естир каза: Противникът и неприятелят е тоя нечестив Аман. Тогава Аман се смути пред царя и царицата.
................................................................................
Esther 7:6 Croatian Bible
................................................................................
Haman se zaprepasti pred kraljem i kraljicom.
................................................................................
Ester 7:6 Czech BKR
................................................................................
I řekla Ester: Muž protivník a nepřítel nejhorší jest Aman tento. Takž Aman zhrozil se před oblíčejem krále a královny.
................................................................................
Ester 7:6 Danish
................................................................................
Ester svarede: En fjendsk og ildesindet Mand, den onde Haman der!" Da blev Haman slaget af Rædsel for Kongen og Dronningen.
................................................................................
Esther 7:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En Esther zeide: De man, de onderdrukker en vijand, is deze boze Haman! Toen verschrikte Haman voor het aangezicht des konings en der koningin.
................................................................................
Eszter 7:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
És monda Eszter: Az ellenség és gyûlölõ, ez a gonosz Hámán! Akkor Hámán megrettene a király és királyné elõtt.
................................................................................
Ester 7:6 Esperanto
................................................................................
Kaj Ester respondis:La malamanto kaj malamiko estas cxi tiu malbona Haman. Kaj Haman ektremis antaux la regxo kaj la regxino.
................................................................................
ESTER 7:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ester sanoi: se vihamies ja vainooja on tämä paha Haman; ja Haman peljästyi kuninkaan ja kuningattaren edessä.
................................................................................
ESTER 7:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ester vastasi: "Se vastustaja ja vihamies on tuo paha Haaman". Niin Haaman peljästyi kuningasta ja kuningatarta.
................................................................................
Esther 7:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ειπεν δε εσθηρ ανθρωπος εχθρος αμαν ο πονηρος ουτος αμαν δε εταραχθη απο του βασιλεως και της βασιλισσης
................................................................................
Esther 7:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
eipen de esthēr anthrōpos echthros aman o ponēros outos aman de etarachthē apo tou basileōs kai tēs basilissēs
eipen de esthEr anthrOpos echthros aman o ponEros outos aman de etarachthE apo tou basileOs kai tEs basilissEs

................................................................................
Estè 7:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Estè reponn li: -Moun ki pa vle wè nou an, moun k'ap pèsekite nou an, se Aman, mechan sa a! Aman dekare, li pran tranble devan wa a ak larenn lan.

ﺃﺳﺘﻴﺮ 7:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقالت استير هو رجل خصم وعدو هذا هامان الردي. فارتاع هامان امام الملك والملكة.
................................................................................
אסתר 7:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ותאמר־אסתר איש צר ואויב המנ* הרע הזה והמן נבעת מלפני המלך והמלכה׃
................................................................................
אסתר 7:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַתֹּ֣אמֶר־אֶסְתֵּ֔ר אִ֚ישׁ צַ֣ר וְאֹויֵ֔ב הָמָ֥ן הָרָ֖ע הַזֶּ֑ה וְהָמָ֣ן נִבְעַ֔ת מִלִּפְנֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ וְהַמַּלְכָּֽה׃
................................................................................
אסתר 7:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ותאמר־אסתר איש צר ואויב המן הרע הזה והמן נבעת מלפני המלך והמלכה׃
................................................................................
אסתר 7:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַתֹּאמֶר־אֶסְתֵּר אִישׁ צַר וְאֹויֵב הָמָן הָרָע הַזֶּה וְהָמָן נִבְעַת מִלִּפְנֵי הַמֶּלֶךְ וְהַמַּלְכָּה׃
................................................................................
אסתר 7:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו ותאמר אסתר--איש צר ואויב המן הרע הזה והמן נבעת מלפני המלך והמלכה
................................................................................
אסתר 7:6 Hebrew Bible
................................................................................
ותאמר אסתר איש צר ואויב המן הרע הזה והמן נבעת מלפני המלך והמלכה׃
Ester 7:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ester rispose: "L’avversario, il nemico, è quel malvagio di Haman". Allora Haman fu preso da terrore in presenza del re e della regina.
................................................................................
ESTER 7:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sembah Ester: Adapun orang itu dan si penganiaya itu, ia itu Haman yang jahat ini! Maka hilanglah semangat Haman dari pada terkejut di hadapan baginda dan di hadapan permaisuri.
................................................................................
에스더 7:6 Korean
................................................................................
에스더가 가로되 대적과 원수는 이 악한 하만이니이다 하니 하만이 왕과 왕후 앞에서 두려워하거늘
................................................................................
Esteros knyga 7:6 Lithuanian
................................................................................
Estera atsakė: “Mūsų priešas ir persekiotojas yra šitas piktadarys Hamanas”. Hamanas labai išsigando.
................................................................................
Esther 7:6 Maori
................................................................................
Ano ra ko Ehetere, He hoariri, he hoa whawhai, anei ko te Hamana kino nei. Katahi ka mataku a Hamana i te aroaro o te kingi raua ko te kuini.
................................................................................
Esters 7:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Ester svarte: En motstander og fiende, denne onde Haman der! Da blev Haman forferdet for kongens og dronningens åsyn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Irzekła Ester: Mąż przeciwnik, a nieprzyjaciel najgorszy jest ten Haman. I strwożył się Haman przed królem i królową.
................................................................................
Ester 7:6 Portugese Bible
................................................................................
Respondeu Ester: Um adversário e inimigo, este perverso Hamã! Então Hamã ficou aterrorizado perante o rei e a rainha.    
................................................................................
Estera 7:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Estera a răspuns: ,,Apăsătorul, vrăjmaşul, este Haman, răul acesta!`` Haman a rămas îngrozit în faţa împăratului şi a împărătesei.
................................................................................
Есфирь 7:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказала Есфирь: враг и неприятель – этот злобный Аман! И Аман затрепетал пред царем и царицею.
................................................................................
Есфирь 7:6 Russian koi8r
................................................................................
И сказала Есфирь: враг и неприятель--этот злобный Аман! И Аман затрепетал пред царем и царицею.[]
................................................................................
Ester 7:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Ester respondió: "¡El adversario y enemigo es este malvado Amán!" Entonces Amán se sobrecogió de terror delante del rey y de la reina.
................................................................................
Ester 7:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y Esther dijo: El enemigo y adversario es este malvado Amán. Entonces se turbó Amán delante del rey y de la reina.
................................................................................
Ester 7:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces Ester dijo: El varón enemigo y adversario es este malvado Amán. Entonces se turbó Amán delante del rey y de la reina.
................................................................................
Ester 7:6 Spanish: Modern
................................................................................
Y Ester respondió: --¡El enemigo y adversario es este malvado Amán! Entonces Amán se llenó de terror en la presencia del rey y de la reina.
................................................................................
Ester 7:6 Swedish (1917)
................................................................................
Ester sade: »En hätsk och illvillig man är det: den onde Haman där.» Då blev Haman förskräckt för konungen och drottningen.
................................................................................
Esther 7:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sinabi ni Esther, Ang isang kaaway at kaalit: itong masamang si Aman. Nang magkagayo'y natakot si Aman sa harap ng hari at ng reina.
................................................................................
Ester 7:6 Turkish
................................................................................
Ester, ‹‹Düşmanımız, hasmımız, işte bu kötü Hamandır!›› dedi. Haman kralla kraliçenin önünde dehşete kapıldı.
................................................................................
EÂ-xô-teâ 7:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bà Ê-xơ-tê thưa: Kẻ cừu thù, ấy là Ha-man độc ác kia. Ha-man bèn lấy làm khiếp vía trước mặt vua và hoàng hậu.
................................................................................
Ester 7:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ed Ester disse: L’avversario e il nemico è questo malvagio Haman. Allora Haman fu spaventato per la presenza del re e della regina.
................................................................................
ESTER 7:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ester menjawab, Haman yang jahat inilah musuh dan penganiaya kami! Dengan sangat ketakutan Haman memandang raja dan ratu.
................................................................................
ESTER 7:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Lalu jawab Ester: "Penganiaya dan musuh itu, ialah Haman, orang jahat ini!" Maka Hamanpun sangatlah ketakutan di hadapan raja dan ratu.

Adversary .......... Afraid .......... Attacker .......... Enemy .......... Esther .......... Evil .......... Foe .......... Full .......... Haman .......... Hater .......... Presence .......... Queen .......... Terrified .......... Terror .......... Vile .......... Wicked

Adversary .......... Afraid .......... Attacker .......... Enemy .......... Esther .......... Evil .......... Foe .......... Full .......... Haman .......... Hater .......... Presence .......... Queen .......... Terrified .......... Terror .......... Vile .......... Wicked

Alphabetical: A .......... adversary .......... an .......... and .......... became .......... before .......... enemy .......... Esther .......... foe .......... Haman .......... is .......... king .......... queen .......... said .......... terrified .......... The .......... Then .......... this .......... vile .......... was .......... wicked

OT History

............... (Est ............... Esth. ............... Es ............... Esthe ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible