Esther 1:2
New American Standard Bible (©1995)
in those days as King Ahasuerus sat on his royal throne which was at the citadel in Susa,

Esther 1:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐν αὐταῖς ταῖς ἡμέραις ὅτε ἐθρονίσθη ὁ βασιλεὺς ἀρταξέρξης ἐν σούσοις τῇ πόλει

אסתר 1:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּיָּמִים הָהֵם כְּשֶׁבֶת הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹושׁ עַל כִּסֵּא מַלְכוּתֹו אֲשֶׁר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quando sedit in solio regni sui Susa civitas regni eius exordium fuit
................................................................................
Ester 1:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
que en aquellos días, estando el rey Asuero reinando desde su trono real, en la fortaleza de Susa,
................................................................................
Ester 1:2 German: Luther (1912)
................................................................................
und da er auf seinem königlichen Stuhl saß zu Schloß Susan,
................................................................................
Esther 1:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et le roi Assuérus était alors assis sur son trône royal à Suse, dans la capitale.
................................................................................
以 斯 帖 記 1:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
亚 哈 随 鲁 王 在 书 珊 城 的 宫 登 基 ;
................................................................................
King James Bible
That in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,

American King James Version
That in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,

American Standard Version
that in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,

Bible in Basic English
That in those days, when King Ahasuerus was ruling in Shushan, his strong town,

Douay-Rheims Bible
When he sat on the throne of his kingdom, the city Susan was the capital of his kingdom.

Darby Bible Translation
in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the fortress,

English Revised Version
that in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
At the time when King Xerxes sat on the royal throne in the fortress of Susa,

Webster's Bible Translation
That in those days, when the king Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,

World English Bible
that in those days, when the King Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the palace,

Young's Literal Translation
in those days, at the sitting of the king Ahasuerus on the throne of his kingdom, that is in Shushan the palace,
................................................................................
以 斯 帖 記 1:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
亞 哈 隨 魯 王 在 書 珊 城 的 宮 登 基 ;
................................................................................
Esther 1:2 French: Darby
................................................................................
en ces jours-là, il arriva que le roi Assuérus, étant assis sur le trône de son royaume,
................................................................................
Esther 1:2 French: Martin (1744)
................................................................................
[Il arriva, dis-je], en ce temps-là, que le Roi Assuérus étant assis sur le trône de son règne à Susan, la ville capitale;
................................................................................
Esther 1:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il arriva, en ce temps-là, que le roi Assuérus étant assis sur le trône de son royaume, à Suse, la capitale,
................................................................................
Ester 1:2 German: Luther (1545)
................................................................................
und da er auf seinem königlichen Stuhl saß zu Schloß Susan,
................................................................................
Ester 1:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
in selbigen Tagen, als der König Ahasveros auf dem Throne seines Königreiches saß, der in der Burg Susan (O. Hauptstadt) war,

Ester 1:2 Albanian
................................................................................
në atë kohë, kur mbreti Asuero rrinte në fronin e mbretërisë së tij që ishte në kështjellën e Suzës,
................................................................................
Естир 1:2 Bulgarian
................................................................................
в ония дни, когато цар Асуир бе седнал на престола на царството си в столицата Суса,
................................................................................
Esther 1:2 Croatian Bible
................................................................................
U to vrijeme, dok je kralj Ahasver sjedio na prijestolju svoga kraljevstva u tvrđavi grada Suze,
................................................................................
Ester 1:2 Czech BKR
................................................................................
Že toho času, když seděl král Asverus na stolici království svého, jenž byla v Susan, městě královském,
................................................................................
Ester 1:2 Danish
................................................................................
i hine Dage, da Kong Ahasverus sad på sin Kongetrone i Borgen Susan, tildrog der sig følgende.
................................................................................
Esther 1:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
In die dagen, als de koning Ahasveros op den troon zijns koninkrijks zat, die op den burg Susan was;
................................................................................
Eszter 1:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Azokban a napokban, a mikor Ahasvérus király üle királyi székében, a mely Susán várában volt,
................................................................................
Ester 1:2 Esperanto
................................................................................
En tiu tempo, kiam la regxo Ahxasxverosx sidis sur sia regxa trono en la kastelurbo SXusxan,
................................................................................
ESTER 1:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kuin hän istui valtakuntansa istuimella, Susanin linnassa,
................................................................................
ESTER 1:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
kun kuningas Ahasveros istui kuninkaallisella valtaistuimellansa, joka oli Suusanin linnassa, tapahtui tämä.
................................................................................
Esther 1:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
εν αυταις ταις ημεραις οτε εθρονισθη ο βασιλευς αρταξερξης εν σουσοις τη πολει
................................................................................
Esther 1:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
en autais tais ēmerais ote ethronisthē o basileus artaxerxēs en sousois tē polei
en autais tais Emerais ote ethronisthE o basileus artaxerxEs en sousois tE polei

................................................................................
Estè 1:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè sa a, wa a te rete lavil Souz, kapital la, ki te tankou yon sitadèl.

ﺃﺳﺘﻴﺮ 1:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
انه في تلك الايام حين جلس الملك احشويروش على كرسي ملكه الذي في شوشن القصر
................................................................................
אסתר 1:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
בימים ההם כשבת המלך אחשורוש על כסא מלכותו אשר בשושן הבירה׃
................................................................................
אסתר 1:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
בַּיָּמִ֖ים הָהֵ֑ם כְּשֶׁ֣בֶת ׀ הַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹ֗ושׁ עַ֚ל כִּסֵּ֣א מַלְכוּתֹ֔ו אֲשֶׁ֖ר בְּשׁוּשַׁ֥ן הַבִּירָֽה׃
................................................................................
אסתר 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
בימים ההם כשבת ׀ המלך אחשורוש על כסא מלכותו אשר בשושן הבירה׃
................................................................................
אסתר 1:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
בַּיָּמִים הָהֵם כְּשֶׁבֶת ׀ הַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹושׁ עַל כִּסֵּא מַלְכוּתֹו אֲשֶׁר בְּשׁוּשַׁן הַבִּירָה׃
................................................................................
אסתר 1:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב בימים ההם--כשבת המלך אחשורוש על כסא מלכותו אשר בשושן הבירה
................................................................................
אסתר 1:2 Hebrew Bible
................................................................................
בימים ההם כשבת המלך אחשורוש על כסא מלכותו אשר בשושן הבירה׃
Ester 1:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
in quel tempo, dico, il re Assuero, che sedeva sul trono del suo regno a Susa, la residenza reale,
................................................................................
ESTER 1:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
pada zaman raja Ahasyweros itu bersemayam di atas takhta kerajaannya di dalam kota Susan,
................................................................................
에스더 1:2 Korean
................................................................................
당시에 아하수에로왕이 수산 궁에서 즉위하고
................................................................................
Esteros knyga 1:2 Lithuanian
................................................................................
dienomis, kai Ahasveras atsisėdo karalystės soste, kuris yra Sūzuose,
................................................................................
Esther 1:2 Maori
................................................................................
I aua ra, i te mea e ata noho ana a Kingi Ahahueruha i runga i te torona o tona kingitanga i Huhana, i te whare kingi,
................................................................................
Esters 1:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
i de dager da kong Ahasverus satt på sin kongetrone i borgen Susan,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Że za onych dni, gdy siedział król Aswerus na stolicy królestwa swego, która była w Susan, mieście stołecznem,
................................................................................
Ester 1:2 Portugese Bible
................................................................................
que, estando o rei Assuero assentado no seu trono do seu reino em Susã, a capital,   
................................................................................
Estera 1:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Împăratul Ahaşveroş şedea atunci pe scaunul lui împărătesc la Susa, în capitală.
................................................................................
Есфирь 1:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
в то время, как царь Артаксеркс сел на царский престол свой, что в Сузах, городе престольном,
................................................................................
Есфирь 1:2 Russian koi8r
................................................................................
в то время, как царь Артаксеркс сел на царский престол свой, что в Сузах, городе престольном,[]
................................................................................
Ester 1:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
En aquellos días, estando el rey Asuero reinando desde su trono real, en la fortaleza de Susa,
................................................................................
Ester 1:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Que en aquellos días, asentado que fué el rey Assuero en la silla de su reino, la cual estaba en Susán capital del reino,
................................................................................
Ester 1:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
que en aquellos días, cuando se asentó el rey Asuero sobre el trono de su reino, el cual estaba en Susa capital del reino,
................................................................................
Ester 1:2 Spanish: Modern
................................................................................
En aquellos días, cuando el rey Asuero se había sentado en su trono real que estaba en Susa, la capital,
................................................................................
Ester 1:2 Swedish (1917)
................................................................................
under den tiden, medan konung Ahasveros satt på konungatronen i Susans borg, tilldrog sig följande.
................................................................................
Esther 1:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Na sa mga kaarawang yaon, nang maupo ang haring Assuero sa luklukan ng kaniyang kaharian, na nasa Susan na bahay-hari,
................................................................................
Ester 1:2 Turkish
................................................................................
O sırada ülkeyi Sus Kalesindeki tahtından yönetiyordu.
................................................................................
EÂ-xô-teâ 1:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
khi vua ngự ngôi vương quốc tại Su-sơ, kinh đô người,
................................................................................
Ester 1:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
che in quel tempo, sedendo il re Assuero sopra il suo trono reale, ch’era in Susan, stanza reale,
................................................................................
ESTER 1:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(1:1)
................................................................................
ESTER 1:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
pada zaman itu, ketika raja Ahasyweros bersemayam di atas takhta kerajaannya di dalam benteng Susan,

Ahasuerus .......... Ahasu-E'rus .......... Capital .......... Castle .......... Citadel .......... Fortress .......... Kingdom .......... Palace .......... Reigned .......... Royal .......... Ruling .......... Sat .......... Shushan .......... Sitting .......... Strong .......... Susa .......... Throne .......... Time .......... Xerxes

Ahasuerus .......... Ahasu-E'rus .......... Capital .......... Castle .......... Citadel .......... Fortress .......... Kingdom .......... Palace .......... Reigned .......... Royal .......... Ruling .......... Sat .......... Shushan .......... Sitting .......... Strong .......... Susa .......... Throne .......... Time .......... Xerxes

Alphabetical: Ahasuerus .......... as .......... At .......... citadel .......... days .......... from .......... his .......... in .......... King .......... of .......... on .......... reigned .......... royal .......... sat .......... Susa .......... that .......... the .......... those .......... throne .......... time .......... was .......... which .......... Xerxes

OT History

............... (Est ............... Esth. ............... Es ............... Esthe ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible