New American Standard Bible (©1995) Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love.ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: WH / UBS ................................................................................ ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ. ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ gratia cum omnibus qui diligunt Dominum nostrum Iesum Christum in incorruptione ................................................................................ Efesios 6:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor incorruptible. ................................................................................ Epheser 6:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Gnade sei mit euch allen, die da liebhaben unsern HERRN Jesus Christus unverrückt! Amen. {~} ................................................................................ Éphésiens 6:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ d'un amour inaltérable! ................................................................................ 以 弗 所 書 6:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 并 愿 所 有 诚 心 爱 我 们 主 耶 稣 基 督 的 人 都 蒙 恩 惠 ! ................................................................................ King James Bible Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. American King James Version Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. American Standard Version Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ with a love incorruptible. Bible in Basic English Grace be with all those who have true love for our Lord Jesus Christ. Douay-Rheims Bible Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption. Amen. Darby Bible Translation Grace with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption. English Revised Version Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in uncorruptness. GOD'S WORD® Translation (©1995) His favor is with everyone who has an undying love for our Lord Jesus Christ. Tyndale New Testament Grace be with all them which love our Lord Iesus Christ in pureness, Amen. Weymouth New Testament May grace be with all who love our Lord Jesus Christ with perfect sincerity. Webster's Bible Translation Grace be with all them that love our Lord Jesus Christ in sincerity. Amen. World English Bible Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with incorruptible love. Amen. Young's Literal Translation The grace with all those loving our Lord Jesus Christ -- undecayingly! Amen. ................................................................................ 以 弗 所 書 6:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 並 願 所 有 誠 心 愛 我 們 主 耶 穌 基 督 的 人 都 蒙 恩 惠 ! ................................................................................ Éphésiens 6:24 French: Darby ................................................................................ Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus Christ en pureté! ................................................................................ Éphésiens 6:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ en pureté; Amen! ................................................................................ Éphésiens 6:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre Seigneur Jésus-Christ dans l'incorruptibilité! Amen. ................................................................................ Epheser 6:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Gnade sei mit allen, die da liebhaben unsern HERRN Jesum Christum unverrückt! Amen. ................................................................................ Epheser 6:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Die Gnade mit allen denen, die unseren Herrn Jesu Christum lieben in Unverderblichkeit! (O. Unvergänglichkeit) | Efesianëve 6:24 Albanian ................................................................................ Pali dhe Timoteu, shërbëtorë të Jezu Krishtit, gjithë shenjtorëve në Jezu Krishtin që janë në Filipi, bashkë me peshkopët dhe dhjakët: ................................................................................ ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 6:24 Armenian (Western): NT ................................................................................ Շնո՜րհք բոլոր անոնց հետ՝ որ անկեղծութեամբ կը սիրեն մեր Տէրը՝ Յիսուս Քրիստոսը: Ամէն: ................................................................................ Ephesianoetara. 6:24 Basque (Navarro-Labourdin): NT ................................................................................ Gratia dela Iesus Christ gure Iaunari puritatetan on daritzaten guciequin. ................................................................................ Ефесяни 6:24 Bulgarian ................................................................................ Благодат да бъде с всички, които искрено любят нашия Господ Исус Христос. [[Амин]] ................................................................................ Poslanica Efežanima 6:24 Croatian Bible ................................................................................ Milost sa svima koji ljube Gospodina našega Isusa Krista - u neraspadljivosti. ................................................................................ Efezským 6:24 Czech BKR ................................................................................ Milost Boží budiž se všemi milujícími Pána našeho Jezukrista v neporušitelnosti. Amen. List tento k Efezským psán byl z Říma po Tychikovi. ................................................................................ Efeserne 6:24 Danish ................................................................................ Nåden være med alle dem, som elske vor Herre Jesus Kristus i Uforkrænkelighed! ................................................................................ Efeziërs 6:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De genade zij met al degenen, die onzen Heere Jezus Christus liefhebben in onverderfelijkheid. Amen. ................................................................................ Efézusiakhoz 6:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ A kegyelem legyen mindazokkal, a kik szeretik a mi Urunk Jézus Krisztust romlatlanságban. Ámen. ................................................................................ Al la efesanoj 6:24 Esperanto ................................................................................ Graco estu kun cxiuj, kiuj sendeklinigxe amas nian Sinjoron Jesuo Kristo. ................................................................................ Kirje efesolaisille 6:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Armo olkoon kaikkein kanssa, jotka meidän Herraa Jesusta Kristusta lakkaamatta rakastavat, amen! ................................................................................ Kirje efesolaisille 6:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Armo olkoon kaikkien kanssa, jotka rakastavat meidän Herraamme Jeesusta Kristusta-katoamattomuudessa. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ................................................................................ ὁ χάρις μετά πᾶς ὁ ἀγαπάω ὁ κύριος ἡμᾶς Ἰησοῦς Χριστός ἐν ἀφθαρσία ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Greek Orthodox Church ................................................................................ Ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν Κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ· ἀμήν. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ................................................................................ ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ ἀμήν πρός Εφέσιους ἐγράφη ἀπό Ῥώμης διά Τυχικοῦ ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ................................................................................ ἡ χάρις μετὰ πάντων τῶν ἀγαπώντων τὸν κυρίον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ἐν ἀφθαρσίᾳ. ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. ................................................................................ η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσιαπλην και υμεις οι καθ ενα εκαστος την εαυτου γυναικα ουτως αγαπατω ως εαυτον η δε γυνη ινα φοβηται τον ανδρα ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) ................................................................................ η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσια αμην ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Textus Receptus (1550) ................................................................................ η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσια αμην [προς εφεσιους εγραφη απο ρωμης δια τυχικου] ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Textus Receptus (1894) ................................................................................ η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσια [προς εφεσιους εγραφη απο ρωμης δια τυχικου] ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Westcott/Hort ................................................................................ η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσια ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants ................................................................................ η χαρις μετα παντων των αγαπωντων τον κυριον ημων ιησουν χριστον εν αφθαρσια ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ................................................................................ ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsiaplēn kai umeis oi kath ena ekastos tēn eautou gunaika outōs agapatō ōs eauton ē de gunē ina phobētai ton andra E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsiaplEn kai umeis oi kath ena ekastos tEn eautou gunaika outOs agapatO Os eauton E de gunE ina phobEtai ton andra ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ................................................................................ ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsia amēn E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsia amEn ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ................................................................................ ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsia amēn [pros ephesious egraphē apo rōmēs dia tuchikou] E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsia amEn [pros ephesious egraphE apo rOmEs dia tuchikou] ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ................................................................................ ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsia [pros ephesious egraphē apo rōmēs dia tuchikou] E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsia [pros ephesious egraphE apo rOmEs dia tuchikou] ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Westcott/Hort (1881) - Transliterated ................................................................................ ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsia E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsia ................................................................................ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 6:24 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ................................................................................ ē charis meta pantōn tōn agapōntōn ton kurion ēmōn iēsoun christon en aphtharsia E charis meta pantOn tOn agapOntOn ton kurion EmOn iEsoun christon en aphtharsia ................................................................................ Efèz 6:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ benediksyon Bondye pou tout moun ki renmen Jezikri, Seyè nou an, ak yon renmen ki p'ap janm fini.ﺃﻓﺴﺲ 6:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ النعمة مع جميع الذين يحبون ربنا يسوع المسيح في عدم فساد. آمين. كتبت الى اهل افسس من رومية على يد تيخيكس ................................................................................ Ephesians 6:24 Hebrew Bible ................................................................................ החסד עם כל האהבים את אדנינו ישוע המשיח באהבה אשר לא תכלה אמן׃ ................................................................................ Ephesians 6:24 Aramaic NT: Peshitta ................................................................................ ܛܝܒܘܬܐ ܥܡ ܟܠܗܘܢ ܐܝܠܝܢ ܕܡܚܒܝܢ ܠܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܕܠܐ ܚܒܠ ܐܡܝܢ ܀ | Efesini 6:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ La grazia sia con tutti quelli che amano il Signor nostro Gesù Cristo con purità incorrotta. ................................................................................ EFESUS 6:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan anugerah Allah menyertai kiranya orang sekalian yang mengasihi Tuhan kita Yesus Kristus dengan kasih yang tiada berkebinasaan. ................................................................................ Ephesians 6:24 Kabyle: NT ................................................................................ Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi a d-ters ɣef wid akk iḥemmlen Sidna Ɛisa Lmasiḥ s lmaḥibba ur nfennu ! ................................................................................ 에베소서 6:24 Korean ................................................................................ 우리 주 예수 그리스도를 변함 없이 사랑하는 모든 자에게 은혜가 있을찌어다 ................................................................................ Efeziešiem 6:24 Latvian New Testament ................................................................................ Žēlastība ar visiem, kas mīl mūsu Kungu Jēzu Viņa neiznīcībā. Amen. ................................................................................ Laiðkas efezieèiams 6:24 Lithuanian ................................................................................ Malonė visiems, kurie nuoširdžiai myli mūsų Viešpatį Jėzų Kristų! Amen. ................................................................................ Ephesians 6:24 Maori ................................................................................ Kia tau te aroha noa ki te hunga katoa e aroha ana, he aroha parakore, ki to tatou Ariki, ki a Ihu Karaiti. Amine. ................................................................................ Efeserne 6:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Nåden være med alle dem som elsker vår Herre Jesus Kristus i uforgjengelighet! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Łaska niech będzie ze wszystkimi miłującymi Pana naszego, Jezusa Chrystusa ku nieskazitelności. Amen. ................................................................................ Efésios 6:24 Portugese Bible ................................................................................ A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível. ................................................................................ Efeseni 6:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Harul să fie cu toţi cei ce iubesc pe Domnul nostru Isus Hristos în curăţie. Amin ................................................................................ К Ефесянам 6:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашегоИисуса Христа. Аминь. ................................................................................ К Ефесянам 6:24 Russian: Victor Zhuromsky NT ................................................................................ Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашего Иисуса Христа. Аминь. ................................................................................ К Ефесянам 6:24 Russian koi8r ................................................................................ Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашего Иисуса Христа. Аминь. ................................................................................ Ephesians 6:24 Shuar New Testament ................................................................................ Ashφ ii Uuntri Jesukrφstun tuke Enentßijiai aneana nuna Yus shiir Yßintφ. Nuke Atφ. ................................................................................ Efesios 6:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor incorruptible. ................................................................................ Efesios 6:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Gracia sea con todos los que aman á nuestro Señor Jesucristo en sinceridad. Amén. ................................................................................ Efesios 6:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Gracia sea con todos los que aman al Señor nuestro, Jesús, el Cristo en incorrupción. Amén. ................................................................................ Efesios 6:24 Spanish: Modern ................................................................................ La gracia sea con todos los que aman a nuestro Señor Jesucristo con amor incorruptible. ................................................................................ Efesierbrevet 6:24 Swedish (1917) ................................................................................ Nåd vare med alla som älska vår Herre Jesus Kristus -- nåd i oförgängligt liv. ................................................................................ Waefeso 6:24 Swahili NT ................................................................................ Nawatakia neema ya Mungu wote wanaompenda Bwana wetu Yesu Kristo kwa mapendo yasiyo na mwisho. ................................................................................ Mga Taga-Efeso 6:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang biyaya nawa'y sumalahat ng mga nagsisiibig sa ating Panginoong Jesucristo ng pagibig na walang pagkasira. Siya nawa. ................................................................................ Efesliler 6:24 Turkish ................................................................................ Tanrı'nın lütfu Rabbimiz İsa Mesih'i ölümsüz sevgiyle sevenlerin hepsiyle birlikte olsun. ................................................................................ Ефесяни 6:24 Ukrainian: NT ................................................................................ Благодать з усіма, хто любить. Господа нашого Ісуса Христа в незотлїнню. Амінь. ................................................................................ Ephesians 6:24 Uma New Testament ................................................................................ Pue' mpogane' hawe'ea tauna to mpoka'ahi' Pue' -ta Yesus Kristus hante ahi' to uma ria ka'oraa-na. ................................................................................ EÂ-pheâ-soâ 6:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nguyền xin ân điển ở với hết thảy những kẻ lấy lòng yêu thương chẳng phai mà kính mến Ðức Chúa Jêsus Christ chúng ta! ................................................................................ Efesini 6:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ La grazia sia con tutti quelli che amano il Signor nostro Gesù Cristo, in purità incorruttibile. Amen. ................................................................................ EFESUS 6:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Semoga Allah memberkati Saudara semua yang mengasihi Tuhan kita Yesus Kristus dengan kasih yang tak dapat padam. Hormat kami, Paulus. ................................................................................ EFESUS 6:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Kasih karunia menyertai semua orang, yang mengasihi Tuhan kita Yesus Kristus dengan kasih yang tidak binasa.Amen .......... Christ .......... Grace .......... Incorruptible .......... Incorruption .......... Jesus .......... Love .......... Perfect .......... Sincerity .......... True. Amen .......... Christ .......... Grace .......... Incorruptible .......... Incorruption .......... Jesus .......... Love .......... Perfect .......... Sincerity .......... True. Alphabetical: all .......... an .......... be .......... Christ .......... Grace .......... incorruptible .......... Jesus .......... Lord .......... love .......... our .......... those .......... to .......... undying .......... who .......... with NT Letters ............... (Ephes. ............... Eph. ............... Ep ............... E ............... Ephe) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 Scripturetext.com Multilingual Bible |