Ephesians 5:9
New American Standard Bible (©1995)
(for the fruit of the Light consists in all goodness and righteousness and truth),

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
ὁ γὰρ καρπὸς τοῦ φωτὸς ἐν πάσῃ ἀγαθωσύνῃ καὶ δικαιοσύνῃ καὶ ἀληθείᾳ—
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
fructus enim lucis est in omni bonitate et iustitia et veritate
................................................................................
Efesios 5:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
(porque el fruto de la luz consiste en toda bondad, justicia y verdad),
................................................................................
Epheser 5:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Wandelt wie die Kinder des Lichts, die Frucht des Geistes ist allerlei Gütigkeit und Gerechtigkeit und Wahrheit,
................................................................................
Éphésiens 5:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car le fruit de la lumière consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.
................................................................................
以 弗 所 書 5:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
光 明 所 结 的 果 子 就 是 一 切 良 善 、 公 义 、 诚 实 。
................................................................................
King James Bible
(For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;)

American King James Version
(For the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth;)

American Standard Version
(for the fruit of the light is in all goodness and righteousness and truth),

Bible in Basic English
(Because the fruit of the light is in all righteousness and in everything which is good and true),

Douay-Rheims Bible
For the fruit of the light is in all goodness, and justice, and truth;

Darby Bible Translation
(for the fruit of the light is in all goodness and righteousness and truth,)

English Revised Version
(for the fruit of the light is in all goodness and righteousness and truth),

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Light produces everything that is good, that has God's approval, and that is true.

Tyndale New Testament
For the fruit of the spirit is, in all goodness, righteousness, and truth.

Weymouth New Testament
Live and act as sons of Light--for the effect of the Light is seen in every kind of goodness, uprightness and truth--

Webster's Bible Translation
(For the fruit of the Spirit is in all goodness, and righteousness, and truth;)

World English Bible
for the fruit of the Spirit is in all goodness and righteousness and truth,

Young's Literal Translation
for the fruit of the Spirit is in all goodness, and righteousness, and truth,
................................................................................
以 弗 所 書 5:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
光 明 所 結 的 果 子 就 是 一 切 良 善 、 公 義 、 誠 實 。
................................................................................
Éphésiens 5:9 French: Darby
................................................................................
(car le fruit de la lumière consiste en toute bonté, et justice, et vérité),
................................................................................
Éphésiens 5:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Car le fruit de l'Esprit consiste en toute débonnaireté, justice et vérité.
................................................................................
Éphésiens 5:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car le fruit de l'Esprit consiste en toute sorte de bonté, de justice et de vérité.
................................................................................
Epheser 5:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Wandelt wie die Kinder des Lichts! Die Frucht des Geistes ist allerlei Gütigkeit und Gerechtigkeit und Wahrheit.
................................................................................
Epheser 5:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
(denn die Frucht des Lichts besteht in aller Gütigkeit und Gerechtigkeit und Wahrheit),

Efesianëve 5:9 Albanian
................................................................................
duke provuar çfarë është e pranueshme për Perëndinë.
................................................................................
ԵՓԵՍԱՑԻՆԵՐ 5:9 Armenian (Western): NT
................................................................................
քանի որ Հոգիին պտուղը ամէն տեսակ բարութեամբ, արդարութեամբ ու ճշմարտութեամբ է:
................................................................................
Ephesianoetara. 5:9 Basque (Navarro-Labourdin): NT
................................................................................
(Ecen Spirituaren fructua consistitzen da ontassun eta iustitia eta eguia gucitan)
................................................................................
Ефесяни 5:9 Bulgarian
................................................................................
(защото плодът на светлината се състои във всичко що е благо, право и истинно).
................................................................................
Poslanica Efežanima 5:9 Croatian Bible
................................................................................
plod je svjetlosti svaka dobrota, pravednost i istina -
................................................................................
Efezským 5:9 Czech BKR
................................................................................
(Nebo ovoce Ducha záleží ve vší dobrotě, a spravedlnosti, a v pravdě,)
................................................................................
Efeserne 5:9 Danish
................................................................................
(Lysets Frugt viser sig jo i al Godhed og Retfærdighed og Sandhed,)
................................................................................
Efeziërs 5:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
(Want de vrucht des Geestes is in alle goedigheid, en rechtvaardigheid, en waarheid),
................................................................................
Efézusiakhoz 5:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
(Mert a világosságnak gyümölcse minden jóságban és igazságban és valóságban van),
................................................................................
Al la efesanoj 5:9 Esperanto
................................................................................
(cxar la frukto de la lumo estas en cxia boneco kaj justeco kaj vero),
................................................................................
Kirje efesolaisille 5:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
(Sillä Hengen hedelmä on kaikessa hyvyydessä ja vanhurskaudessa ja totuudessa,)
................................................................................
Kirje efesolaisille 5:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
-sillä kaikkinainen hyvyys ja vanhurskaus ja totuus on valkeuden hedelmä-
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
................................................................................
ὁ γάρ καρπός ὁ φῶς ἐν πᾶς ἀγαθωσύνη καί δικαιοσύνη καί ἀλήθεια
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
................................................................................
ὁ γὰρ καρπὸς τοῦ Πνεύματος ἐν πάσῃ ἀγαθωσύνῃ καὶ δικαιοσύνῃ καὶ ἀληθείᾳ·
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
................................................................................
ὁ γὰρ καρπὸς τοῦ Πνεύματος ἐν πάσῃ ἀγαθωσύνῃ καὶ δικαιοσύνῃ καὶ ἀληθείᾳ
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
................................................................................
ὁ γὰρ καρπὸς τοῦ φωτὸς ἐν πάσῃ ἀγαθωσύνῃ καὶ δικαιοσύνῃ καὶ ἀληθείᾳ—
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
................................................................................
ο γαρ καρπος του φωτος εν παση αγαθωσυνη και δικαιοσυνη και αληθεια
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
................................................................................
ο γαρ καρπος του πνευματος εν παση αγαθωσυνη και δικαιοσυνη και αληθεια
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Textus Receptus (1550)
................................................................................
ο γαρ καρπος του πνευματος εν παση αγαθωσυνη και δικαιοσυνη και αληθεια
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
................................................................................
ο γαρ καρπος του πνευματος εν παση αγαθωσυνη και δικαιοσυνη και αληθεια
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort
................................................................................
ο γαρ καρπος του φωτος εν παση αγαθωσυνη και δικαιοσυνη και αληθεια
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort, UBS4 variants
................................................................................
ο γαρ καρπος του φωτος εν παση αγαθωσυνη και δικαιοσυνη και αληθεια
................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated
................................................................................
o gar karpos tou phōtos en pasē agathōsunē kai dikaiosunē kai alētheia
o gar karpos tou phOtos en pasE agathOsunE kai dikaiosunE kai alEtheia

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated
................................................................................
o gar karpos tou pneumatos en pasē agathōsunē kai dikaiosunē kai alētheia
o gar karpos tou pneumatos en pasE agathOsunE kai dikaiosunE kai alEtheia

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated
................................................................................
o gar karpos tou pneumatos en pasē agathōsunē kai dikaiosunē kai alētheia
o gar karpos tou pneumatos en pasE agathOsunE kai dikaiosunE kai alEtheia

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated
................................................................................
o gar karpos tou pneumatos en pasē agathōsunē kai dikaiosunē kai alētheia
o gar karpos tou pneumatos en pasE agathOsunE kai dikaiosunE kai alEtheia

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Westcott/Hort (1881) - Transliterated
................................................................................
o gar karpos tou phōtos en pasē agathōsunē kai dikaiosunē kai alētheia
o gar karpos tou phOtos en pasE agathOsunE kai dikaiosunE kai alEtheia

................................................................................
ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:9 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated
................................................................................
o gar karpos tou phōtos en pasē agathōsunē kai dikaiosunē kai alētheia
o gar karpos tou phOtos en pasE agathOsunE kai dikaiosunE kai alEtheia

................................................................................
Efèz 5:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
Paske, limyè a fè moun fè bagay ki bon, bagay ki dwat ak bagay ki vre.

ﺃﻓﺴﺲ 5:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان ثمر الروح هو في كل صلاح وبر وحق.
................................................................................
Ephesians 5:9 Hebrew Bible
................................................................................
כי פרי הרוח כל מעשי חסד וצדק ואמת׃
................................................................................
Ephesians 5:9 Aramaic NT: Peshitta
................................................................................
ܦܐܪܘܗܝ ܓܝܪ ܕܢܘܗܪܐ ܒܟܠܗ ܐܢܘܢ ܛܒܘܬܐ ܘܙܕܝܩܘܬܐ ܘܩܘܫܬܐ ܀
Efesini 5:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
(poiché il frutto della luce consiste in tutto ciò che è bontà e giustizia e verità),
................................................................................
EFESUS 5:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
(karena buah-buahan terang itulah kebaikan dan keadilan dan kebenaran),
................................................................................
Ephesians 5:9 Kabyle: NT
................................................................................
axaṭer tafat tețțawi ɣer wayen yelhan, ɣer lḥeqq akk-d tideț.
................................................................................
에베소서 5:9 Korean
................................................................................
빛의 열매는 모든 착함과 의로움과 진실함에 있느니라
................................................................................
Efeziešiem 5:9 Latvian New Testament
................................................................................
Gaismas augļi ir labums un taisnība, un patiesība.
................................................................................
Laiðkas efezieèiams 5:9 Lithuanian
................................................................................
nes Dvasios vaisius reiškiasi visokeriopu gerumu, teisumu ir tiesa,­
................................................................................
Ephesians 5:9 Maori
................................................................................
Kei runga hoki te hua o te marama i te pai katoa, i te tika, i te pono.
................................................................................
Efeserne 5:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
for lysets frukt viser sig i all godhet og rettferdighet og sannhet -
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
(Bo owoc Ducha zależy we wszelakiej dobrotliwości i w sprawiedliwości i w prawdzie.)
................................................................................
Efésios 5:9 Portugese Bible
................................................................................
(pois o fruto da luz está em toda a bondade, e justiça e verdade),   
................................................................................
Efeseni 5:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Căci roada luminii stă în orice bunătate, în neprihănire şi în adevăr.
................................................................................
К Ефесянам 5:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
потому что плод Духа состоит во всякой благости, праведности и истине.
................................................................................
К Ефесянам 5:9 Russian: Victor Zhuromsky NT
................................................................................
потому что плод Духа состоит во всякой благости, праведности и истине.
................................................................................
К Ефесянам 5:9 Russian koi8r
................................................................................
потому что плод Духа состоит во всякой благости, праведности и истине.
................................................................................
Ephesians 5:9 Shuar New Testament
................................................................................
Tsßapninium wekainiaka shiir awajkartincha tura nekas chichamtincha tura pΘnker T·rin ainiawai.
................................................................................
Efesios 5:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Porque el fruto de la luz consiste en toda bondad, justicia y verdad.
................................................................................
Efesios 5:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
(Porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, y justicia, y verdad;)
................................................................................
Efesios 5:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
(porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, y justicia, y verdad),
................................................................................
Efesios 5:9 Spanish: Modern
................................................................................
Pues el fruto de la luz consiste en toda bondad, justicia y verdad.
................................................................................
Efesierbrevet 5:9 Swedish (1917)
................................................................................
Ty ljusets frukt består i allt vad godhet och rättfärdighet och sanning är.
................................................................................
Waefeso 5:9 Swahili NT
................................................................................
maana matokeo ya mwanga ni wema kamili, uadilifu na ukweli.
................................................................................
Mga Taga-Efeso 5:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
(Sapagka't ang bunga ng kaliwanagan ay nabubuo ng kabutihan at katuwiran at katotohanan),
................................................................................
Efesliler 5:9 Turkish
................................................................................
Çünkü ışığın meyvesi her iyilikte, doğrulukta ve gerçekte görülür.
................................................................................
Ефесяни 5:9 Ukrainian: NT
................................................................................
(бо овощ духа - у всякій добрості і праведностї і правдї,)
................................................................................
Ephesians 5:9 Uma New Testament
................................................................................

................................................................................
EÂ-pheâ-soâ 5:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
vì trái của sự sáng láng ở tại mọi điều nhơn từ, công bình và thành thật.
................................................................................
Efesini 5:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
poichè il frutto dello Spirito è in ogni bontà, e giustizia, e verità,
................................................................................
EFESUS 5:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab dari terang itulah terbit segala macam perbuatan yang baik, adil dan tulus pada pemandangan Allah.
................................................................................
EFESUS 5:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
karena terang hanya berbuahkan kebaikan dan keadilan dan kebenaran,

Act .......... Consists .......... Effect .......... Found .......... Fruit .......... Good .......... Goodness .......... Kind .......... Live .......... Right .......... Righteousness .......... Spirit .......... True. .......... Truth .......... Uprightness

Act .......... Consists .......... Effect .......... Found .......... Fruit .......... Good .......... Goodness .......... Kind .......... Live .......... Right .......... Righteousness .......... Spirit .......... True. .......... Truth .......... Uprightness

Alphabetical: for .......... all .......... and .......... consists .......... fruit .......... goodness .......... in .......... light .......... of .......... righteousness .......... the .......... truth

NT Letters

............... (Ephes. ............... Eph. ............... Ep ............... E ............... Ephe) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible