New American Standard Bible (©1995)
This mystery is great; but I am speaking with reference to Christ and the church.ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 5:32 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
τὸ μυστήριον τοῦτο μέγα ἐστίν· ἐγὼ δὲ λέγω εἰς Χριστὸν καὶ εἰς τὴν ἐκκλησίαν.
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sacramentum hoc magnum est ego autem dico in Christo et in ecclesia
................................................................................
Efesios 5:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Grande es este misterio, pero hablo con referencia a Cristo y a la iglesia.
................................................................................
Epheser 5:32 German: Luther (1912)
................................................................................
Das Geheimnis ist groß; ich sage aber von Christo und der Gemeinde.
................................................................................
Éphésiens 5:32 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ce mystère est grand; je dis cela par rapport à Christ et à l'Eglise.
................................................................................
以 弗 所 書 5:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 是 极 大 的 奥 秘 , 但 我 是 指 着 基 督 和 教 会 说 的 。
................................................................................
King James Bible
This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
American King James Version
This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
American Standard Version
This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.
Bible in Basic English
This is a great secret: but my words are about Christ and the church.
Douay-Rheims Bible
This is a great sacrament; but I speak in Christ and in the church.
Darby Bible Translation
This mystery is great, but I speak as to Christ, and as to the assembly.
English Revised Version
This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is a great mystery. (I'm talking about Christ's relationship to the church.)
Tyndale New Testament
This is a great secret, but I speak between Christ and the congregation.
Weymouth New Testament
That is a great truth hitherto kept secret: I mean the truth concerning Christ and the Church.
Webster's Bible Translation
This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
World English Bible
This mystery is great, but I speak concerning Christ and of the assembly.
Young's Literal Translation
this secret is great, and I speak in regard to Christ and to the assembly;