New American Standard Bible (©1995)
being diligent to preserve the unity of the Spirit in the bond of peace.ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ 4:3 Greek NT: WH / UBS
................................................................................
σπουδάζοντες τηρεῖν τὴν ἑνότητα τοῦ πνεύματος ἐν τῷ συνδέσμῳ τῆς εἰρήνης·
................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis
................................................................................
Efesios 4:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
esforzándoos por preservar la unidad del Espíritu en el vínculo de la paz.
................................................................................
Epheser 4:3 German: Luther (1912)
................................................................................
und seid fleißig, zu halten die Einigkeit im Geist durch das Band des Friedens:
................................................................................
Éphésiens 4:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
vous efforçant de conserver l'unité de l'esprit par le lien de la paix.
................................................................................
以 弗 所 書 4:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
用 和 平 彼 此 联 络 , 竭 力 保 守 圣 灵 所 赐 合 而 为 一 的 心 。
................................................................................
King James Bible
Endeavouring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
American King James Version
Endeavoring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
American Standard Version
giving diligence to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
Bible in Basic English
Taking care to keep the harmony of the Spirit in the yoke of peace.
Douay-Rheims Bible
Careful to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
Darby Bible Translation
using diligence to keep the unity of the Spirit in the uniting bond of peace.
English Revised Version
giving diligence to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Through the peace that ties you together, do your best to maintain the unity that the Spirit gives.
Tyndale New Testament
and that ye be diligent to keep the unity of the spirit in the bond of peace,
Weymouth New Testament
in the uniting bond of peace, the unity given by the Spirit.
Webster's Bible Translation
Endeavoring to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
World English Bible
being eager to keep the unity of the Spirit in the bond of peace.
Young's Literal Translation
being diligent to keep the unity of the Spirit in the bond of the peace;