Ecclesiastes 9:18
New American Standard Bible (©1995)
Wisdom is better than weapons of war, but one sinner destroys much good.

Ecclesiastes 9:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀγαθὴ σοφία ὑπὲρ σκεύη πολέμου καὶ ἁμαρτάνων εἷς ἀπολέσει ἀγαθωσύνην πολλήν

קהלת 9:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
טֹובָה חָכְמָה מִכְּלֵי קְרָב וְחֹוטֶא אֶחָד יְאַבֵּד טֹובָה הַרְבֵּה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
melior est sapientia quam arma bellica et qui in uno peccaverit multa bona perdet
................................................................................
Eclesiastés 9:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mejor es la sabiduría que las armas de guerra, pero un solo pecador destruye mucho bien.
................................................................................
Prediger 9:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Weisheit ist besser denn Harnisch; aber eine einziger Bube verderbt viel Gutes.
................................................................................
Ecclésiaste 9:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La sagesse vaut mieux que les instruments de guerre; mais un seul pécheur détruit beaucoup de bien.
................................................................................
傳 道 書 9:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
智 慧 胜 过 打 仗 的 兵 器 ; 但 一 个 罪 人 能 败 坏 许 多 善 事 。
................................................................................
King James Bible
Wisdom is better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.

American King James Version
Wisdom is better than weapons of war: but one sinner destroys much good.

American Standard Version
Wisdom is better than weapons of war; but one sinner destroyeth much good.

Bible in Basic English
Wisdom is better than instruments of war, but one sinner is the destruction of much good.

Douay-Rheims Bible
Better is wisdom, than weapons of war: and he that shall offend in one, shall lose many good things.

Darby Bible Translation
Wisdom is better than weapons of war; but one sinner destroyeth much good.

English Revised Version
Wisdom is better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Wisdom is better than weapons of war, but one sinner can destroy much that is good.

Webster's Bible Translation
Wisdom is better than weapons of war: but one sinner destroyeth much good.

World English Bible
Wisdom is better than weapons of war; but one sinner destroys much good.

Young's Literal Translation
Better is wisdom than weapons of conflict, And one sinner destroyeth much good!
................................................................................
傳 道 書 9:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
智 慧 勝 過 打 仗 的 兵 器 ; 但 一 個 罪 人 能 敗 壞 許 多 善 事 。
................................................................................
Ecclésiaste 9:18 French: Darby
................................................................................
Mieux vaut la sagesse, que les instruments de guerre, et un seul pécheur détruit beaucoup de bien.
................................................................................
Ecclésiaste 9:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Mieux vaut la sagesse que tous les instruments de guerre; et un seul homme pécheur détruit un grand bien.
................................................................................
Ecclésiaste 9:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
La sagesse vaut mieux que les instruments de guerre, et un seul pécheur fait perdre de grands biens.
................................................................................
Prediger 9:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Denn Weisheit ist besser denn Harnisch; aber ein einiger Bube verderbet viel Gutes.
................................................................................
Prediger 9:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Weisheit ist besser als Kriegsgeräte; aber ein Sünder vernichtet viel Gutes. -

Predikuesi 9:18 Albanian
................................................................................
Dituria vlen më tepër se armët e luftës, por një mëkatar i vetëm shkatërron një të mirë të madhe.
................................................................................
Еклесиаст 9:18 Bulgarian
................................................................................
Мъдростта струва повече от военните оръжия; А един грешник разваля много добри неща.
................................................................................
Ecclesiastes 9:18 Croatian Bible
................................................................................
Mudrost više vrijedi nego bojno oružje, ali jedan jedini grešnik pokvari mnogo dobra.
................................................................................
Kazatel 9:18 Czech BKR
................................................................................
Lepší jest moudrost než nástrojové váleční, ale nemoudrý jeden kazí mnoho dobrého.
................................................................................
Prædikeren 9:18 Danish
................................................................................
Visdom er bedre end Våben, men en eneste Synder kan ødelægge meget godt.
................................................................................
Prediker 9:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De wijsheid is beter dan de krijgswapenen, maar een enig zondaar verderft veel goeds.
................................................................................
Prédikátor 9:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor én azt mondám: jobb a bölcseség az erõsségnél; de a szegénynek bölcsesége útálatos, és az õ beszédit nem hallgatják meg. [ (Ecclesiastes 9:19) A bölcseknek nyugodt beszédét inkább meghallgatják, mint a bolondok közt uralkodónak kiáltását. ] [ (Ecclesiastes 9:20) Jobb a bölcsesség a hadakozó szerszámoknál; és egy bûnös sok jót veszt el. ] [ (Ecclesiastes 9:21) A megholt legyek a patikáriusnak kenetit megbüdösítik, megerjesztik; [azonképen] hathatósabb a bölcseségnél, tisztességnél egy kicsiny balgatagság. ] [ (Ecclesiastes 9:22) A bölcs embernek szíve az õ jobbkezénél [van;] a bolondnak pedig szíve balkezénél. ] [ (Ecclesiastes 9:23) A bolond, mikor az úton jár is, az õ elméje hiányos, és mindennek hirdeti, hogy õ bolond. ]
................................................................................
La predikanto 9:18 Esperanto
................................................................................
Pli bona estas sagxo, ol militaj instrumentoj; kaj unu pekulo pereigas multe da bono.
................................................................................
SAARNAAJA 9:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Viisaus on parempi kuin sota-aseet, mutta yksi ainoa syntinen saattaa hukkaan paljon hyvää.
................................................................................
SAARNAAJA 9:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Viisaus on parempi kuin sota-aseet, mutta yksi ainoa syntinen saattaa hukkaan paljon hyvää.
................................................................................
Ecclesiastes 9:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αγαθη σοφια υπερ σκευη πολεμου και αμαρτανων εις απολεσει αγαθωσυνην πολλην
................................................................................
Ecclesiastes 9:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
agathē sophia uper skeuē polemou kai amartanōn eis apolesei agathōsunēn pongēn
agathE sophia uper skeuE polemou kai amartanOn eis apolesei agathOsunEn pongEn

................................................................................
Eklezyas - Liv Filozòf la 9:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Konesans pi bon pase tout zam pou fè lagè. Men, fòt yon sèl moun ka fè anpil byen pèdi tou.

ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 9:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الحكمة خير من ادوات الحرب. اما خاطئ واحد فيفسد خيرا جزيلا
................................................................................
קהלת 9:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
טובה חכמה מכלי קרב וחוטא אחד יאבד טובה הרבה׃
................................................................................
קהלת 9:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
טֹובָ֥ה חָכְמָ֖ה מִכְּלֵ֣י קְרָ֑ב וְחֹוטֶ֣א אֶחָ֔ד יְאַבֵּ֥ד טֹובָ֥ה הַרְבֵּֽה׃
................................................................................
קהלת 9:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
טובה חכמה מכלי קרב וחוטא אחד יאבד טובה הרבה׃
................................................................................
קהלת 9:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
טֹובָה חָכְמָה מִכְּלֵי קְרָב וְחֹוטֶא אֶחָד יְאַבֵּד טֹובָה הַרְבֵּה׃
................................................................................
קהלת 9:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח טובה חכמה מכלי קרב וחוטא אחד יאבד טובה הרבה
................................................................................
קהלת 9:18 Hebrew Bible
................................................................................
טובה חכמה מכלי קרב וחוטא אחד יאבד טובה הרבה׃
Ecclesiaste 9:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
La sapienza val meglio degli strumenti di guerra; ma un solo peccatore distrugge un gran bene.
................................................................................
PENGKHOTBAH 9:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Baiklah hikmat dari pada segala alat peperangan, tetapi seorang orang berdosa itu dapat membinasakan banyak perkara yang baik.
................................................................................
전도서 9:18 Korean
................................................................................
지혜가 병기보다 나으니라 그러나 한 죄인이 많은 선을 패궤케 하느니라
................................................................................
Koheleto knyga 9:18 Lithuanian
................................................................................
Išmintis vertingesnė už ginklus. Vienas nusidėjėlis gali daug blogo padaryti.
................................................................................
Ecclesiastes 9:18 Maori
................................................................................
Pai ake te whakaaro nui i nga rakau o te riri: otiia kotahi noa te tangata hara, he nui tana pai e takakino ai.
................................................................................
Predikerens 9:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Visdom er bedre enn krigsvåben, men en synder kan ødelegge meget godt.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Lepsza jest mądrość niż oręże wojenne; ale jeden grzesznik psuje wiele dobrego.
................................................................................
Eclesiastes 9:18 Portugese Bible
................................................................................
Melhor é a sabedoria do que as armas de guerra; mas um só pecador faz grande dano ao bem.   
................................................................................
Ecclesiast 9:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Înţelepciunea este mai de preţ de cît sculele de război; dar un singur păcătos nimiceşte mult bine.
................................................................................
Екклесиаст 9:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Мудрость лучше воинских орудий; но один погрешивший погубит много доброго.
................................................................................
Екклесиаст 9:18 Russian koi8r
................................................................................
Мудрость лучше воинских орудий; но один погрешивший погубит много доброго.[]
................................................................................
Eclesiastés 9:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Mejor es la sabiduría que las armas de guerra, Pero un solo pecador destruye mucho bien.
................................................................................
Eclesiastés 9:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mejor es la sabiduría que las armas de guerra; mas un pecador destruye mucho bien.
................................................................................
Eclesiastés 9:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mejor es la sabiduría que las armas de guerra; pero un pecador destruye mucho bien.
................................................................................
Eclesiastés 9:18 Spanish: Modern
................................................................................
Mejor es la sabiduría que las armas de guerra, pero un solo pecador destruye mucho bien.
................................................................................
Predikaren 9:18 Swedish (1917)
................................................................................
Bättre är vishet än krigsredskap; ty en enda som felar kan fördärva mycket gott.
................................................................................
Ecclesiastes 9:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Karunungan ay maigi kay sa mga sandata sa pakikipagdigma: nguni't ang isang makasalanan ay sumisira ng maraming mabuti.
................................................................................
Vaiz 9:18 Turkish
................................................................................
Bilgelik silahtan iyidir,
Ama bir deli çıkar, her şeyi berbat eder.

................................................................................
Truyeàân Ñaïo 9:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Sự khôn ngoan hơn đồ binh khí; nhưng chỉ một người có tội phá hủy được nhiều sự lành.
................................................................................
Ecclesiaste 9:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
La sapienza val meglio che gli strumenti bellici; ma un sol peccatore fa perire un gran bene.
................................................................................
PENGKHOTBAH 9:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Hikmat lebih berguna daripada senjata, tetapi nila setitik merusak susu sebelanga.
................................................................................
PENGKHOTBAH 9:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hikmat lebih baik dari pada alat-alat perang, tetapi satu orang yang keliru dapat merusakkan banyak hal yang baik.

Better .......... Conflict .......... Destroyeth .......... Destroys .......... Destruction .......... Good .......... Instruments .......... Sinner .......... War .......... Weapons .......... Wisdom

Better .......... Conflict .......... Destroyeth .......... Destroys .......... Destruction .......... Good .......... Instruments .......... Sinner .......... War .......... Weapons .......... Wisdom

Alphabetical: better .......... but .......... destroys .......... good .......... is .......... much .......... of .......... one .......... sinner .......... than .......... war .......... weapons .......... Wisdom

OT Poetry

............... (Ecclesiast. ............... Ec ............... Ecc ............... Eccles. ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18

Scripturetext.com Multilingual Bible