New American Standard Bible (©1995)
A good name is better than a good ointment, And the day of one's death is better than the day of one's birth.Ecclesiastes 7:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀγαθὸν ὄνομα ὑπὲρ ἔλαιον ἀγαθὸν καὶ ἡμέρα τοῦ θανάτου ὑπὲρ ἡμέραν γενέσεως αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(7-2) melius est nomen bonum quam unguenta pretiosa et dies mortis die nativitatis
................................................................................
Eclesiastés 7:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mejor es el buen nombre que el buen ungüento, y el día de la muerte que el día del nacimiento.
................................................................................
Prediger 7:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Ein guter Ruf ist besser denn gute Salbe, und der Tag des Todes denn der Tag der Geburt.
................................................................................
Ecclésiaste 7:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Une bonne réputation vaut mieux que le bon parfum, et le jour de la mort que le jour de la naissance.
................................................................................
傳 道 書 7:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
名 誉 强 如 美 好 的 的 膏 油 ; 人 死 的 日 子 胜 过 人 生 的 日 子 。
................................................................................
King James Bible
A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
American King James Version
A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
American Standard Version
A good name is better than precious oil; and the day of death, than the day of one's birth.
Bible in Basic English
A good name is better than oil of great price, and the day of death than the day of birth.
Douay-Rheims Bible
A good name is better than precious ointments: and the day of death than the day of one's birth.
Darby Bible Translation
A good name is better than precious ointment, and the day of death than the day of one's birth.
English Revised Version
A GOOD name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
A good name is better than expensive perfume, and the day you die is better than the day you're born.
Webster's Bible Translation
A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
World English Bible
A good name is better than fine perfume; and the day of death better than the day of one's birth.
Young's Literal Translation
Better is a name than good perfume, And the day of death than the day of birth.