Ecclesiastes 6:7
New American Standard Bible (©1995)
All a man's labor is for his mouth and yet the appetite is not satisfied.

Ecclesiastes 6:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πᾶς μόχθος τοῦ ἀνθρώπου εἰς στόμα αὐτοῦ καί γε ἡ ψυχὴ οὐ πληρωθήσεται

קהלת 6:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּל־עֲמַל הָאָדָם לְפִיהוּ וְגַם־הַנֶּפֶשׁ לֹא תִמָּלֵא׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnis labor hominis in ore eius sed anima illius non impletur
................................................................................
Eclesiastés 6:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Todo el trabajo del hombre es para su boca, sin embargo su apetito no se sacia.
................................................................................
Prediger 6:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Alle Arbeit des Menschen ist für seinen Mund; aber doch wird die Seele nicht davon satt.
................................................................................
Ecclésiaste 6:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tout le travail de l'homme est pour sa bouche, et cependant ses désirs ne sont jamais satisfaits.
................................................................................
傳 道 書 6:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
人 的 劳 碌 都 为 口 腹 , 心 里 却 不 知 足 。
................................................................................
King James Bible
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

American King James Version
All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

American Standard Version
All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

Bible in Basic English
All the work of man is for his mouth, and still he has a desire for food.

Douay-Rheims Bible
All the labour of man is for his mouth, but his soul shall not be filled.

Darby Bible Translation
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

English Revised Version
All the labour of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Everything that people work so hard for goes into their mouths, but their appetite is never satisfied.

Webster's Bible Translation
All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

World English Bible
All the labor of man is for his mouth, and yet the appetite is not filled.

Young's Literal Translation
All the labour of man is for his mouth, and yet the soul is not filled.
................................................................................
傳 道 書 6:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
人 的 勞 碌 都 為 口 腹 , 心 裡 卻 不 知 足 。
................................................................................
Ecclésiaste 6:7 French: Darby
................................................................................
Tout le travail de l'homme est pour sa bouche, et cependant son désir n'est pas satisfait.
................................................................................
Ecclésiaste 6:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Tout le travail de l'homme est pour sa bouche, et cependant son désir n'est jamais assouvi.
................................................................................
Ecclésiaste 6:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tout le travail de l'homme est pour sa bouche, et toutefois son désir n'est jamais assouvi.
................................................................................
Prediger 6:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Einem jeglichen Menschen ist Arbeit aufgelegt nach seinem Maße; aber das Herz kann nicht dran bleiben.
................................................................................
Prediger 6:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Alle Mühe des Menschen ist für seinen Mund, und dennoch wird seine Begierde nicht gestillt (Eig. seine Seele nicht gefüllt.)

Predikuesi 6:7 Albanian
................................................................................
Tërë mundi i njeriut është për gojën e tij, megjithatë oreksi i tij nuk ngopet kurrë.
................................................................................
Еклесиаст 6:7 Bulgarian
................................................................................
Всичкият труд на човека е за устата му; Душата обаче не се насища.
................................................................................
Ecclesiastes 6:7 Croatian Bible
................................................................................
Čovjek se trudi samo da bi jeo, a želudac njegov nikad da se nasiti.
................................................................................
Kazatel 6:7 Czech BKR
................................................................................
Všecka práce člověka jest pro ústa jeho, a však duše jeho nemůže se nasytiti.
................................................................................
Prædikeren 6:7 Danish
................................................................................
Al Menneskets Flid tjener hans Mund, og dog stilles hans Sult aldrig.
................................................................................
Prediker 6:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Al de arbeid des mensen is voor zijn mond; en nochtans wordt de begeerlijkheid niet vervuld.
................................................................................
Prédikátor 6:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az embernek minden munkája szájáért van; mindazáltal az õ kívánsága be nem telik.
................................................................................
La predikanto 6:7 Esperanto
................................................................................
CXiuj laboroj de homo estas por lia busxo, kaj tamen lia animo ne estas satigebla.
................................................................................
SAARNAAJA 6:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kaikki ihmisen vaivannäkö tapahtuu hänen oman suunsa hyväksi, ja kuitenkaan ei halu täyty.
................................................................................
SAARNAAJA 6:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kaikki ihmisen vaivannäkö tapahtuu hänen oman suunsa hyväksi, ja kuitenkaan ei halu täyty.
................................................................................
Ecclesiastes 6:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
πας μοχθος του ανθρωπου εις στομα αυτου και γε η ψυχη ου πληρωθησεται
................................................................................
Ecclesiastes 6:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
pas mochthos tou anthrōpou eis stoma autou kai ge ē psuchē ou plērōthēsetai
pas mochthos tou anthrOpou eis stoma autou kai ge E psuchE ou plErOthEsetai

................................................................................
Eklezyas - Liv Filozòf la 6:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Tou sa yon nonm fè pase nan bouch, men l'ap toujou grangou.

ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 6:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كل تعب الانسان لفمه ومع ذلك فالنفس لا تمتلئ.
................................................................................
קהלת 6:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כל־עמל האדם לפיהו וגם־הנפש לא תמלא׃
................................................................................
קהלת 6:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כָּל־עֲמַ֥ל הָאָדָ֖ם לְפִ֑יהוּ וְגַם־הַנֶּ֖פֶשׁ לֹ֥א תִמָּלֵֽא׃
................................................................................
קהלת 6:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כל־עמל האדם לפיהו וגם־הנפש לא תמלא׃
................................................................................
קהלת 6:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּל־עֲמַל הָאָדָם לְפִיהוּ וְגַם־הַנֶּפֶשׁ לֹא תִמָּלֵא׃
................................................................................
קהלת 6:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז כל עמל האדם לפיהו וגם הנפש לא תמלא
................................................................................
קהלת 6:7 Hebrew Bible
................................................................................
כל עמל האדם לפיהו וגם הנפש לא תמלא׃
Ecclesiaste 6:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tutta la fatica dell’uomo è per la sua bocca, e nondimeno l’appetito suo non è mai sazio.
................................................................................
PENGKHOTBAH 6:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Segala kelelahan manusia itu karena mulutnya, maka tiada juga nafsunya tahu puas-puas.
................................................................................
전도서 6:7 Korean
................................................................................
사람의 수고는 다 그 입을 위함이나 그 식욕은 차지 아니하느니라
................................................................................
Koheleto knyga 6:7 Lithuanian
................................................................................
Žmogus dirba dėl savo burnos, bet jo siela nepasitenkina.
................................................................................
Ecclesiastes 6:7 Maori
................................................................................
Ko nga mea katoa i mauiui ai te tangata hei mea ano mo tona mangai, otiia e kore tona wairua e makona.
................................................................................
Predikerens 6:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Alt menneskets strev er for hans munn, og allikevel blir hans attrå aldri tilfredsstilt;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszystka praca człowiecza jest dla gęby jego, a wszakże dusza jego nie może się nasycić.
................................................................................
Eclesiastes 6:7 Portugese Bible
................................................................................
Todo o trabalho do homem é para a sua boca, e contudo não se satisfaz o seu apetite.   
................................................................................
Ecclesiast 6:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Toată truda omului este pentru gura lui, şi totuş poftele nu i se împlinesc niciodată.
................................................................................
Екклесиаст 6:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Все труды человека – для рта его, а душа его не насыщается.
................................................................................
Екклесиаст 6:7 Russian koi8r
................................................................................
Все труды человека--для рта его, а душа его не насыщается.[]
................................................................................
Eclesiastés 6:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Todo el trabajo del hombre es para su boca, Sin embargo su apetito no se sacia.
................................................................................
Eclesiastés 6:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Todo el trabajo del hombre es para su boca, y con todo eso su alma no se harta.
................................................................................
Eclesiastés 6:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Todo el trabajo del hombre es para su boca, y con todo eso su deseo no se sacia.
................................................................................
Eclesiastés 6:7 Spanish: Modern
................................................................................
Todo el duro trabajo del hombre es para su boca; y con todo eso, su alma no se sacia.
................................................................................
Predikaren 6:7 Swedish (1917)
................................................................................
All människans möda är för hennes mun, och likväl bliver hennes hunger icke mättad.
................................................................................
Ecclesiastes 6:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Lahat ng gawa ng tao ay para sa kaniyang bibig, at gayon ma'y ang panglasa ay hindi nasisiyahan.
................................................................................
Vaiz 6:7 Turkish
................................................................................
İnsan hep boğazı için çalışır,
Yine de doymaz.

................................................................................
Truyeàân Ñaïo 6:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Mọi sự lao khổ của loài người là vì miệng mình, song không hề được thỏa nguyện.
................................................................................
Ecclesiaste 6:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tutta la fatica dell’uomo è per la sua bocca; e pur l’anima sua non è giammai sazia.
................................................................................
PENGKHOTBAH 6:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Manusia bekerja hanya untuk makan, tetapi ia tidak pernah merasa puas.
................................................................................
PENGKHOTBAH 6:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Segala jerih payah manusia adalah untuk mulutnya, namun keinginannya tidak terpuaskan.

Appetite .......... Desire .......... Efforts .......... Filled .......... Food .......... Labor .......... Mouth .......... Satisfied .......... Soul .......... Toil .......... Work

Appetite .......... Desire .......... Efforts .......... Filled .......... Food .......... Labor .......... Mouth .......... Satisfied .......... Soul .......... Toil .......... Work

Alphabetical: a .......... All .......... and .......... appetite .......... are .......... efforts .......... for .......... his .......... is .......... labor .......... man's .......... mouth .......... never .......... not .......... satisfied .......... the .......... yet

OT Poetry

............... (Ecclesiast. ............... Ec ............... Ecc ............... Eccles. ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7

Scripturetext.com Multilingual Bible