New American Standard Bible (©1995)
Then I looked again at vanity under the sun.Ecclesiastes 4:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπέστρεψα ἐγὼ καὶ εἶδον ματαιότητα ὑπὸ τὸν ἥλιον
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
considerans repperi et aliam vanitatem sub sole
................................................................................
Eclesiastés 4:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces yo me volví y observé la vanidad bajo el sol:
................................................................................
Prediger 4:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich wandte mich um und sah die Eitelkeit unter der Sonne.
................................................................................
Ecclésiaste 4:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'ai considéré une autre vanité sous le soleil.
................................................................................
傳 道 書 4:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 又 转 念 , 见 日 光 之 下 有 一 件 虚 空 的 事 :
................................................................................
King James Bible
Then I returned, and I saw vanity under the sun.
American King James Version
Then I returned, and I saw vanity under the sun.
American Standard Version
Then I returned and saw vanity under the sun.
Bible in Basic English
Then I came back, and I saw an example of what is to no purpose under the sun.
Douay-Rheims Bible
Considering I found also another vanity under the sun:
Darby Bible Translation
And I returned and saw vanity under the sun.
English Revised Version
Then I returned and saw vanity under the sun.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Next, I turned to look at something pointless under the sun:
Webster's Bible Translation
Then I returned, and I saw vanity under the sun.
World English Bible
Then I returned and saw vanity under the sun.
Young's Literal Translation
And I have turned, and I see a vain thing under the sun: