Ecclesiastes 2:2
New American Standard Bible (©1995)
I said of laughter, "It is madness," and of pleasure, "What does it accomplish?"

Ecclesiastes 2:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τῷ γέλωτι εἶπα περιφορὰν καὶ τῇ εὐφροσύνῃ τί τοῦτο ποιεῖς

קהלת 2:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לִשְׂחֹוק אָמַרְתִּי מְהֹולָל וּלְשִׂמְחָה מַה־זֹּה עֹשָׂה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
risum reputavi errorem et gaudio dixi quid frustra deciperis
................................................................................
Eclesiastés 2:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Dije de la risa: Es locura; y del placer: ¿Qué logra esto?
................................................................................
Prediger 2:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Ich sprach zum Lachen: Du bist toll! und zur Freude: Was machst du?
................................................................................
Ecclésiaste 2:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
J'ai dit du rire: Insensé! et de la joie: A quoi sert-elle?
................................................................................
傳 道 書 2:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 指 嬉 笑 说 : 这 是 狂 妄 。 论 喜 乐 说 : 有 何 功 效 呢 ?
................................................................................
King James Bible
I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?

American King James Version
I said of laughter, It is mad: and of mirth, What does it?

American Standard Version
I said of laughter, It is mad; and of mirth, What doeth it?

Bible in Basic English
Of laughing I said, It is foolish; and of joy--What use is it?

Douay-Rheims Bible
Laughter I counted error: and to mirth I said: Why art thou vainly deceived?

Darby Bible Translation
I said of laughter, Madness! and of mirth, What availeth it?

English Revised Version
I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I thought, "Laughter doesn't make any sense. What does pleasure accomplish?"

Webster's Bible Translation
I said of laughter, It is mad: and of mirth, What doeth it?

World English Bible
I said of laughter, "It is foolishness;" and of mirth, "What does it accomplish?"

Young's Literal Translation
Of laughter I said, 'Foolish!' and of mirth, 'What is this it is doing?'
................................................................................
傳 道 書 2:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 指 嬉 笑 說 : 這 是 狂 妄 。 論 喜 樂 說 : 有 何 功 效 呢 ?
................................................................................
Ecclésiaste 2:2 French: Darby
................................................................................
Et voici, cela aussi est vanité. J'ai dit au rire: Tu es déraison; et à la joie: Que fait-elle?
................................................................................
Ecclésiaste 2:2 French: Martin (1744)
................................................................................
J'ai dit touchant le ris : Il est insensé; et touchant la joie : De quoi sert-elle?
................................................................................
Ecclésiaste 2:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
J'ai dit du rire: Insensé! et de la joie: A quoi sert-elle?
................................................................................
Prediger 2:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Ich sprach zum Lachen: Du bist toll und zur Freude: Was machst du?
................................................................................
Prediger 2:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Zum Lachen sprach ich, es sei unsinnig; und zur Freude, was sie denn schaffe!

Predikuesi 2:2 Albanian
................................................................................
Për të qeshurit kam thënë: "Éshtë një marrëzi, dhe për gëzimin: "Kujt i shërben?".
................................................................................
Еклесиаст 2:2 Bulgarian
................................................................................
Рекох за смеха: Лудост е,- И за веселбата: Що ползува тя?
................................................................................
Ecclesiastes 2:2 Croatian Bible
................................................................................
O smijehu rekoh: Ludost je; o užitku: Čemu valja?
................................................................................
Kazatel 2:2 Czech BKR
................................................................................
Smíchu jsem řekl: Blázníš, a veselí: Co to děláš?
................................................................................
Prædikeren 2:2 Danish
................................................................................
Om Latteren sagde jeg: "Dårskab!" og om Glæden: "Hvad gavner den?"
................................................................................
Prediker 2:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Tot het lachen zeide ik: Gij zijt onzinnig, en tot de vreugde: Wat maakt deze?
................................................................................
Prédikátor 2:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
Mondék az én szívemben: no, megpróbállak téged a vígan való lakásban, hogy lásd meg, mi a jó! És ímé, az is hiábavalóság!
................................................................................
La predikanto 2:2 Esperanto
................................................................................
Pri la rido mi diris:GXi estas sensencajxo! kaj pri la gxojo:Kion gxi havigas?
................................................................................
SAARNAAJA 2:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Naurusta minä sanoin: "Mieletöntä!" ja ilosta: "Mitä se toimittaa?"
................................................................................
SAARNAAJA 2:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Naurusta minä sanoin: "Mieletöntä!" ja ilosta: "Mitä se toimittaa?"
................................................................................
Ecclesiastes 2:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τω γελωτι ειπα περιφοραν και τη ευφροσυνη τι τουτο ποιεις
................................................................................
Ecclesiastes 2:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
tō gelōti eipa periphoran kai tē euphrosunē ti touto poieis
tO gelOti eipa periphoran kai tE euphrosunE ti touto poieis

................................................................................
Eklezyas - Liv Filozòf la 2:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ala bagay sòt se lè yon moun ap plede ri! Pran plezi, sa pa rapòte anyen!

ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 2:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
للضحك قلت مجنون وللفرح ماذا يفعل.
................................................................................
קהלת 2:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לשחוק אמרתי מהולל ולשמחה מה־זה עשה׃
................................................................................
קהלת 2:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לִשְׂחֹ֖וק אָמַ֣רְתִּי מְהֹולָ֑ל וּלְשִׂמְחָ֖ה מַה־זֹּ֥ה עֹשָֽׂה׃
................................................................................
קהלת 2:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לשחוק אמרתי מהולל ולשמחה מה־זה עשה׃
................................................................................
קהלת 2:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לִשְׂחֹוק אָמַרְתִּי מְהֹולָל וּלְשִׂמְחָה מַה־זֹּה עֹשָׂה׃
................................................................................
קהלת 2:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב לשחוק אמרתי מהולל ולשמחה מה זה עשה
................................................................................
קהלת 2:2 Hebrew Bible
................................................................................
לשחוק אמרתי מהולל ולשמחה מה זה עשה׃
Ecclesiaste 2:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Io ho detto del riso: "E’ una follia"; e della gioia: "A che giova?"
................................................................................
PENGKHOTBAH 2:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Akan tertawa itu kataku: Gila adamu, dan akan kesukaan: Apa gunanya ini?
................................................................................
전도서 2:2 Korean
................................................................................
내가 웃음을 논하여 이르기를 미친 것이라 하였고 희락을 논하여 이르기를 저가 무엇을 하는가 하였노라
................................................................................
Koheleto knyga 2:2 Lithuanian
................................................................................
Apie juoką pasakiau: “Kvailystė”, o apie linksmybes: “Kokia iš jų nauda?”
................................................................................
Ecclesiastes 2:2 Maori
................................................................................
Ko te kata, kiia iho e ahau he haurangi; ko te koa, He mahi aha tana?
................................................................................
Predikerens 2:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Til latteren sa jeg: Du er gal! Og til gleden: Hvad gagn gjør du?
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Śmiechowi rzekłem: Szalejesz, a weselu: Cóż to czynisz?
................................................................................
Eclesiastes 2:2 Portugese Bible
................................................................................
Do riso disse: Está doido; e da alegria: De que serve estar.   
................................................................................
Ecclesiast 2:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Am zis rîsului: ,,Eşti o nebunie!`` şi veseliei: ,,Ce te înşeli degeaba?``
................................................................................
Екклесиаст 2:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
О смехе сказал я: „глупость!", а о веселье: „что оно делает?"
................................................................................
Екклесиаст 2:2 Russian koi8r
................................................................................
О смехе сказал я: `глупость!`, а о веселье: `что оно делает?`[]
................................................................................
Eclesiastés 2:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Dije de la risa: "Es locura;" y del placer: "¿Qué logra esto?"
................................................................................
Eclesiastés 2:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
A la risa dije: Enloqueces; y al placer: ¿De qué sirve esto?
................................................................................
Eclesiastés 2:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
A la risa dije: Enloqueces; y al placer: ¿De qué sirve esto?
................................................................................
Eclesiastés 2:2 Spanish: Modern
................................................................................
A la risa dije: "¡Eres locura!"; y al placer: "¿De qué sirve esto?"
................................................................................
Predikaren 2:2 Swedish (1917)
................................................................................
Jag måste säga om löjet: »Det är dårskap», och om glädjen: »Vad gagnar den till?»
................................................................................
Ecclesiastes 2:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Aking sinabi tungkol sa tawa, Ito'y ulol: at sa kasayahan, Anong ginagawa nito?
................................................................................
Vaiz 2:2 Turkish
................................................................................
Gülmeye, ‹‹Delilik››, zevke, ‹‹Ne işe yarar?›› dedim.
................................................................................
Truyeàân Ñaïo 2:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta nói: Cười là điên; vui sướng mà làm chi?
................................................................................
Ecclesiaste 2:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Io ho detto al riso: Tu sei insensato; ed all’allegrezza: Che cosa è quel che tu fai?
................................................................................
PENGKHOTBAH 2:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Aku menjadi sadar bahwa tawa adalah kebodohan dan kesenangan tak ada gunanya.
................................................................................
PENGKHOTBAH 2:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tentang tertawa aku berkata: "Itu bodoh!", dan mengenai kegirangan: "Apa gunanya?"

Accomplish .......... Availeth .......... Foolish .......... Foolishness .......... Joy .......... Laughter .......... Mad .......... Madness .......... Mirth .......... Pleasure .......... Use

Accomplish .......... Availeth .......... Foolish .......... Foolishness .......... Joy .......... Laughter .......... Mad .......... Madness .......... Mirth .......... Pleasure .......... Use

Alphabetical: accomplish .......... And .......... does .......... foolish .......... I .......... is .......... It .......... Laughter .......... madness .......... of .......... pleasure .......... said .......... what

OT Poetry

............... (Ecclesiast. ............... Ec ............... Ecc ............... Eccles. ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible