Deuteronomy 9:17
New American Standard Bible (©1995)
"I took hold of the two tablets and threw them from my hands and smashed them before your eyes.

Deuteronomy 9:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐπιλαβόμενος τῶν δύο πλακῶν ἔρριψα αὐτὰς ἀπὸ τῶν δύο χειρῶν μου καὶ συνέτριψα ἐναντίον ὑμῶν

דברים 9:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאֶתְפֹּשׂ בִּשְׁנֵי הַלֻּחֹת וָאַשְׁלִכֵם מֵעַל שְׁתֵּי יָדָי וָאֲשַׁבְּרֵם לְעֵינֵיכֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
proieci tabulas de manibus meis confregique eas in conspectu vestro
................................................................................
Deuteronomio 9:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Tomé las dos tablas, las arrojé de mis manos y las hice pedazos delante de vuestros ojos.
................................................................................
5 Mose 9:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Da faßte ich beide Tafeln und warf sie aus meinen Händen und zerbrach sie vor euren Augen
................................................................................
Deutéronome 9:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Je saisis les deux tables, je les jetai de mes mains, et je les brisai sous vos yeux.
................................................................................
申 命 記 9:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
我 就 把 那 两 块 版 从 我 手 中 扔 下 去 , 在 你 们 眼 前 摔 碎 了 。
................................................................................
King James Bible
And I took the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes.

American King James Version
And I took the two tables, and cast them out of my two hands, and broke them before your eyes.

American Standard Version
And I took hold of the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes.

Bible in Basic English
And I let the stones go from my hands, and they were broken before your eyes.

Douay-Rheims Bible
I cast the tables out of my hands, and broke them in your sight.

Darby Bible Translation
And I seized the two tables, and cast them out of my two hands, and broke them before your eyes.

English Revised Version
And I took hold of the two tables, and cast them out of my two hands, and brake them before your eyes.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
I took the two tablets, threw them down, and smashed them in front of you.

Webster's Bible Translation
And I took the two tables, and cast them out of my two hands, and broke them before your eyes.

World English Bible
I took hold of the two tables, and cast them out of my two hands, and broke them before your eyes.

Young's Literal Translation
'And I lay hold on the two tables, and cast them out of my two hands, and break them before your eyes,
................................................................................
申 命 記 9:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
我 就 把 那 兩 塊 版 從 我 手 中 扔 下 去 , 在 你 們 眼 前 摔 碎 了 。
................................................................................
Deutéronome 9:17 French: Darby
................................................................................
Et je saisis les deux tables, et les jetai de dessus mes deux mains, et je les brisai devant vos yeux.
................................................................................
Deutéronome 9:17 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors je saisis les deux Tables, je les jetai de mes deux mains, et je les rompis devant vos yeux.
................................................................................
Deutéronome 9:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Alors je saisis les deux tables, et je les jetai de mes mains, et je les rompis devant vos yeux.
................................................................................
5 Mose 9:17 German: Luther (1545)
................................................................................
Da faßete ich beide Tafeln und warf sie aus beiden Händen und zerbrach sie vor euren Augen.
................................................................................
5 Mose 9:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und ich faßte die beiden Tafeln und warf sie aus meinen beiden Händen und zerbrach sie vor euren Augen.

Ligji i Përtërirë 9:17 Albanian
................................................................................
Atëherë i kapa dy pllakat, i flaka me duart e mia dhe i copëtova para syve tuaja.
................................................................................
Второзаконие 9:17 Bulgarian
................................................................................
Тогава взех двете плочи та ги хвърлих из двете си ръце, и ги строших пред очите ви.
................................................................................
Deuteronomy 9:17 Croatian Bible
................................................................................
Pograbih dvije ploče te ih bacih od sebe objema rukama - razbih ploče pred vašim očima.
................................................................................
Deuteronomium 9:17 Czech BKR
................................................................................
Pochytiv ty dvě dsky, povrhl jsem je z obou rukou svých, a polámal jsem je před očima vašima.
................................................................................
5 Mosebog 9:17 Danish
................................................................................
Da greb jeg de to Tavler og kastede dem ud af mine Hænder og knuste dem for eders Øjne.
................................................................................
Deuteronomium 9:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen vatte ik de twee tafelen, en wierp ze heen uit beide mijn handen, en brak ze voor uw ogen.
................................................................................
5 Mózes 9:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
Akkor megragadám a két táblát, és elhajítám a két kezembõl, és összetörém azokat a ti szemeitek láttára.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 9:17 Esperanto
................................................................................
kaj mi prenis la du tabelojn kaj forjxetis ilin el miaj ambaux manoj kaj disrompis ilin antaux viaj okuloj.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 9:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin otin minä ne molemmat taulut ja heitin molemmista käsistäni, ja löin ne rikki teidän silmäinne edessä,
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 9:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Silloin minä tartuin molempiin tauluihin ja heitin ne käsistäni ja murskasin ne teidän silmienne edessä.
................................................................................
Deuteronomy 9:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και επιλαβομενος των δυο πλακων ερριψα αυτας απο των δυο χειρων μου και συνετριψα εναντιον υμων
................................................................................
Deuteronomy 9:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai epilabomenos tōn duo plakōn erripsa autas apo tōn duo cheirōn mou kai sunetripsa enantion umōn
kai epilabomenos tOn duo plakOn erripsa autas apo tOn duo cheirOn mou kai sunetripsa enantion umOn

................................................................................
Deteronòm 9:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
mwen pran de wòch plat ki te nan men m' yo, mwen voye yo jete, mwen kraze yo devan nou tout.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 9:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاخذت اللوحين وطرحتهما من يديّ وكسّرتهما امام اعينكم.
................................................................................
דברים 9:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואתפש בשני הלחת ואשלכם מעל שתי ידי ואשברם לעיניכם׃
................................................................................
דברים 9:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וָאֶתְפֹּשׂ֙ בִּשְׁנֵ֣י הַלֻּחֹ֔ת וָֽאַשְׁלִכֵ֔ם מֵעַ֖ל שְׁתֵּ֣י יָדָ֑י וָאֲשַׁבְּרֵ֖ם לְעֵינֵיכֶֽם׃
................................................................................
דברים 9:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואתפש בשני הלחת ואשלכם מעל שתי ידי ואשברם לעיניכם׃
................................................................................
דברים 9:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וָאֶתְפֹּשׂ בִּשְׁנֵי הַלֻּחֹת וָאַשְׁלִכֵם מֵעַל שְׁתֵּי יָדָי וָאֲשַׁבְּרֵם לְעֵינֵיכֶם׃
................................................................................
דברים 9:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז ואתפש בשני הלחת ואשלכם מעל שתי ידי ואשברם לעיניכם
................................................................................
דברים 9:17 Hebrew Bible
................................................................................
ואתפש בשני הלחת ואשלכם מעל שתי ידי ואשברם לעיניכם׃
Deuteronomio 9:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E afferrai le due tavole, le gettai dalle mie due mani, e le spezzai sotto i vostri occhi.
................................................................................
ULANGAN 9:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada masa itu aku mengambil akan kedua loh batu itu, kucampakkan dari dalam tanganku dan kupecahkan di hadapan matamu.
................................................................................
신명기 9:17 Korean
................................................................................
내가 그 두 돌판을 내 두 손에서 들어 던져 너희의 목전에서 깨뜨렸었노라
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 9:17 Lithuanian
................................................................................
Aš trenkiau abi plokštes į žemę ir jas sudaužiau jums matant,
................................................................................
Deuteronomy 9:17 Maori
................................................................................
Na ka mau ahau ki nga papa e rua, panga atu ana e ahau i roto i oku ringa e rua, a wahia iho aua mea e ahau ki to koutou aroaro.
................................................................................
5 Mosebok 9:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så tok jeg og kastet fra mig begge tavlene som jeg hadde i mine hender, og slo dem i stykker for eders øine.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Tedy wziąwszy ja one dwie tablice, porzuciłem je z obu rąk moich, a stłukłem je przed oczyma waszemi.
................................................................................
Deuteronômio 9:17 Portugese Bible
................................................................................
Peguei então das duas tábuas e, arrojando-as das minhas mãos, quebrei-as diante dos vossos olhos.   
................................................................................
Deuteronom 9:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Am apucat atunci cele două table, le-am aruncat din mînile mele, şi le-am sfărîmat subt ochii voştri.
................................................................................
Второзаконие 9:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и взял я обе скрижали, и бросил их из обеих рук своих, и разбил их пред глазами вашими.
................................................................................
Второзаконие 9:17 Russian koi8r
................................................................................
и взял я обе скрижали, и бросил их из обеих рук своих, и разбил их пред глазами вашими.[]
................................................................................
Deuteronomio 9:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Tomé las dos tablas, las arrojé de mis manos y las hice pedazos delante de ustedes.
................................................................................
Deuteronomio 9:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Entonces tomé las dos tablas, y arrojélas de mis dos manos, y quebrélas delante de vuestros ojos.
................................................................................
Deuteronomio 9:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Entonces tomé las dos tablas, y las arrojé de mis dos manos, y las quebré delante de vuestros ojos.
................................................................................
Deuteronomio 9:17 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces tomé las dos tablas, las arrojé de mis dos manos y las rompí delante de vuestros ojos.
................................................................................
5 Mosebok 9:17 Swedish (1917)
................................................................................
Då fattade jag i de båda tavlorna och kastade dem ifrån mig med båda händerna och slog sönder dem inför edra ögon.
................................................................................
Deuteronomy 9:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At aking tinangnan ang dalawang tapyas, at aking inihagis sa aking dalawang kamay, at aking iniwalat sa harap ng inyong mga mata.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 9:17 Turkish
................................................................................
Bu yüzden iki levhayı fırlatıp attım, gözünüzün önünde parçaladım.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 9:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ta bèn nắm hai bảng đá, liệng ra khỏi tay, đập bể trước mặt các ngươi.
................................................................................
Deuteronomio 9:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E io presi quelle due Tavole, e le gittai giù d’in su le mie due mani, e le spezzai in vostra presenza.
................................................................................
ULANGAN 9:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Maka di depan matamu kedua batu perjanjian itu saya banting sampai hancur berkeping-keping.
................................................................................
ULANGAN 9:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka kupeganglah kuat-kuat kedua loh itu, kulemparkan dari kedua tanganku, kupecahkan di depan matamu.

Brake .......... Break .......... Breaking .......... Broke .......... Broken .......... Cast .......... Eyes .......... Hands .......... Hold .......... Lay .......... Pieces .......... Seized .......... Smashed .......... Stones .......... Tables .......... Tablets .......... Threw

Brake .......... Break .......... Breaking .......... Broke .......... Broken .......... Cast .......... Eyes .......... Hands .......... Hold .......... Lay .......... Pieces .......... Seized .......... Smashed .......... Stones .......... Tables .......... Tablets .......... Threw

Alphabetical: and .......... before .......... breaking .......... eyes .......... from .......... hands .......... hold .......... I .......... my .......... of .......... out .......... pieces .......... smashed .......... So .......... tablets .......... the .......... them .......... threw .......... to .......... took .......... two .......... your

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible