New American Standard Bible (©1995)
"Otherwise, you may say in your heart, 'My power and the strength of my hand made me this wealth.'Deuteronomy 8:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ἡ ἰσχύς μου καὶ τὸ κράτος τῆς χειρός μου ἐποίησέν μοι τὴν δύναμιν τὴν μεγάλην ταύτην
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ne diceres in corde tuo fortitudo mea et robur manus meae haec mihi omnia praestiterunt
................................................................................
Deuteronomio 8:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No sea que digas en tu corazón: ``Mi poder y la fuerza de mi mano me han producido esta riqueza.
................................................................................
5 Mose 8:17 German: Luther (1912)
................................................................................
Du möchtest sonst sagen in deinem Herzen: Meine Kräfte und meiner Hände Stärke haben mir dies Vermögen ausgerichtet.
................................................................................
Deutéronome 8:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Garde-toi de dire en ton coeur: Ma force et la puissance de ma main m'ont acquis ces richesses.
................................................................................
申 命 記 8:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
恐 怕 你 心 里 说 : 这 货 财 是 我 力 量 、 我 能 力 得 来 的 。
................................................................................
King James Bible
And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth.
American King James Version
And you say in your heart, My power and the might of my hand has gotten me this wealth.
American Standard Version
and lest thou say in thy heart, My power and the might of my hand hath gotten me this wealth.
Bible in Basic English
Say not then, in your hearts, My power and the strength of my hands have got me this wealth.
Douay-Rheims Bible
Lest thou shouldst say in thy heart: My own might, and the strength of my own hand have achieved all these things for me.
Darby Bible Translation
And thou say in thy heart, my power And the might of my hand has procured me This wealth.
English Revised Version
and thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
You may say to yourselves, "I became wealthy because of my own ability and strength."
Webster's Bible Translation
And thou shalt say in thy heart, My power and the might of my hand hath gotten me this wealth.
World English Bible
and [lest] you say in your heart, "My power and the might of my hand has gotten me this wealth."
Young's Literal Translation
and thou hast said in thy heart, My power, and the might of my hand, hath made for me this wealth: