Deuteronomy 5:4
New American Standard Bible (©1995)
"The LORD spoke to you face to face at the mountain from the midst of the fire,

Deuteronomy 5:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πρόσωπον κατὰ πρόσωπον ἐλάλησεν κύριος πρὸς ὑμᾶς ἐν τῷ ὄρει ἐκ μέσου τοῦ πυρός

דברים 5:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
פָּנִים בְּפָנִים דִּבֶּר יְהוָה עִםָּכֶם בָּהָר מִתֹּוךְ הָאֵשׁ׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
facie ad faciem locutus est nobis in monte de medio ignis
................................................................................
Deuteronomio 5:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cara a cara habló el SEÑOR con vosotros en el monte de en medio del fuego,
................................................................................
5 Mose 5:4 German: Luther (1912)
................................................................................
Er hat von Angesicht zu Angesicht mit euch aus dem Feuer auf dem Berge geredet.
................................................................................
Deutéronome 5:4 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel vous parla face à face sur la montagne, du milieu du feu.
................................................................................
申 命 記 5:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 在 山 上 , 从 火 中 , 面 对 面 与 你 们 说 话 ─
................................................................................
King James Bible
The LORD talked with you face to face in the mount out of the midst of the fire,

American King James Version
The LORD talked with you face to face in the mount out of the middle of the fire,

American Standard Version
Jehovah spake with you face to face in the mount out of the midst of the fire,

Bible in Basic English
The word of the Lord came to you face to face on the mountain, out of the heart of the fire,

Douay-Rheims Bible
He spoke to us face to face in the mount out of the midst of fire.

Darby Bible Translation
Face to face on the mountain from the midst of the fire Jehovah spoke with you

English Revised Version
The LORD spake with you face to face in the mount out of the midst of the fire,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD spoke to you face to face from the fire on the mountain.

Webster's Bible Translation
The LORD talked with you face to face on the mount, from the midst of the fire,

World English Bible
Yahweh spoke with you face to face on the mountain out of the midst of the fire,

Young's Literal Translation
Face to face hath Jehovah spoken with you, in the mount, out of the midst of the fire;
................................................................................
申 命 記 5:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 在 山 上 , 從 火 中 , 面 對 面 與 你 們 說 話 ─
................................................................................
Deutéronome 5:4 French: Darby
................................................................................
L'Éternel vous parla face à face, sur la montagne, du milieu du feu,
................................................................................
Deutéronome 5:4 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel vous parla face à face sur la montagne, du milieu du feu.
................................................................................
Deutéronome 5:4 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel vous parla face à face sur la montagne, du milieu du feu.
................................................................................
5 Mose 5:4 German: Luther (1545)
................................................................................
Er hat von Angesicht zu Angesicht mit uns aus dem Feuer auf dem Berge geredet.
................................................................................
5 Mose 5:4 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Von Angesicht zu Angesicht hat Jehova auf dem Berge, mitten aus dem Feuer, mit euch geredet-

Ligji i Përtërirë 5:4 Albanian
................................................................................
Zoti ju foli në sy në mal, nga mesi i zjarrit.
................................................................................
Второзаконие 5:4 Bulgarian
................................................................................
Лице с лице говори Господ с вас на планината изсред огъня,
................................................................................
Deuteronomy 5:4 Croatian Bible
................................................................................
Licem je u lice Jahve govorio s vama na brdu isred ognja.
................................................................................
Deuteronomium 5:4 Czech BKR
................................................................................
Tváří v tvář mluvil Hospodin s vámi na té hoře z prostředku ohně,
................................................................................
5 Mosebog 5:4 Danish
................................................................................
Ansigt til Ansigt talede HERREN med eder på Bjerget ud fra Ilden.
................................................................................
Deuteronomium 5:4 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Van aangezicht tot aangezicht heeft de HEERE met u op den berg gesproken uit het midden des vuurs,
................................................................................
5 Mózes 5:4 Hungarian: Karoli
................................................................................
Színrõl színre szólott veletek az Úr a hegyen, a tûz közepébõl.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 5:4 Esperanto
................................................................................
Vizagxon kontraux vizagxo la Eternulo parolis kun vi sur la monto el meze de la fajro;
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 5:4 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Herra puhui kasvoista kasvoihin teidän kanssanne vuorella, tulen keskeltä.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 5:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kasvoista kasvoihin Herra puhui teidän kanssanne vuorelta, tulen keskeltä.
................................................................................
Deuteronomy 5:4 Greek OT: Septuagint
................................................................................
προσωπον κατα προσωπον ελαλησεν κυριος προς υμας εν τω ορει εκ μεσου του πυρος
................................................................................
Deuteronomy 5:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
prosōpon kata prosōpon elalēsen kurios pros umas en tō orei ek mesou tou puros
prosOpon kata prosOpon elalEsen kurios pros umas en tO orei ek mesou tou puros

................................................................................
Deteronòm 5:4 Haitian Creole Bible
................................................................................
Bondye te rete sou mòn lan, nan mitan dife a. Li te pale ak nou fas pou fas.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 5:4 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وجها لوجه تكلم الرب معنا في الجبل من وسط النار.
................................................................................
דברים 5:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
פנים בפנים דבר יהוה עםכם בהר מתוך האש׃
................................................................................
דברים 5:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
פָּנִ֣ים ׀ בְּפָנִ֗ים דִּבֶּ֨ר יְהוָ֧ה עִמָּכֶ֛ם בָּהָ֖ר מִתֹּ֥וךְ הָאֵֽשׁ׃
................................................................................
דברים 5:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
פנים ׀ בפנים דבר יהוה עמכם בהר מתוך האש׃
................................................................................
דברים 5:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
פָּנִים ׀ בְּפָנִים דִּבֶּר יְהוָה עִמָּכֶם בָּהָר מִתֹּוךְ הָאֵשׁ׃
................................................................................
דברים 5:4 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד פנים בפנים דבר יהוה עמכם בהר--מתוך האש
................................................................................
דברים 5:4 Hebrew Bible
................................................................................
פנים בפנים דבר יהוה עמכם בהר מתוך האש׃
Deuteronomio 5:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno vi parlò faccia a faccia sul monte, di mezzo al fuoco.
................................................................................
ULANGAN 5:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Tuhan telah berfirman kepada kamu muka dengan muka dari atas gunung dan dari tengah-tengah api itu
................................................................................
신명기 5:4 Korean
................................................................................
여호와께서 산 위 불 가운데서 너희와 대면하여 말씀하시매
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 5:4 Lithuanian
................................................................................
Viešpats kalbėjo su jumis veidas į veidą ant kalno iš ugnies.
................................................................................
Deuteronomy 5:4 Maori
................................................................................
I korero a kanohi mai a Ihowa ki a koutou i te maunga i waenganui o te ahi;
................................................................................
5 Mosebok 5:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Åsyn til åsyn talte Herren med eder på fjellet midt ut av ilden.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Twarzą w twarz mówił Pan z wami na górze, z pośrodku ognia,
................................................................................
Deuteronômio 5:4 Portugese Bible
................................................................................
Face a face falou o Senhor conosco no monte, do meio o fogo   
................................................................................
Deuteronom 5:4 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul v'a vorbit faţă în faţă pe munte, din mijlocul focului.
................................................................................
Второзаконие 5:4 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Лицем к лицу говорил Господь с вами на горе из среды огня;
................................................................................
Второзаконие 5:4 Russian koi8r
................................................................................
Лицем к лицу говорил Господь с вами на горе из среды огня;[]
................................................................................
Deuteronomio 5:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Cara a cara el SEÑOR habló con ustedes en el monte de en medio del fuego,
................................................................................
Deuteronomio 5:4 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Cara á cara habló Jehová con vosotros en el monte de en medio del fuego,
................................................................................
Deuteronomio 5:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Cara a cara habló el SEÑOR con vosotros en el monte de en medio del fuego.
................................................................................
Deuteronomio 5:4 Spanish: Modern
................................................................................
Cara a cara habló Jehovah con vosotros en el monte, de en medio del fuego.
................................................................................
5 Mosebok 5:4 Swedish (1917)
................................................................................
Ansikte mot ansikte talade HERREN till eder på berget ur elden.
................................................................................
Deuteronomy 5:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sinalita ng Panginoon sa inyo ng mukhaan sa bundok mula sa gitna ng apoy
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 5:4 Turkish
................................................................................
RAB dağda ateşin içinden sizinle yüz yüze konuştu.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 5:4 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ðức Giê-hô-va tại trên núi từ giữa lửa, đã đối diện phán cùng các ngươi.
................................................................................
Deuteronomio 5:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore parlò con voi a faccia a faccia, sul monte, di mezzo al fuoco,
................................................................................
ULANGAN 5:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dari api di atas gunung itu TUHAN mau berbicara langsung dengan kamu.
................................................................................
ULANGAN 5:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN telah bicara dengan berhadapan muka dengan kamu di gunung dan di tengah-tengah api--

Heart .......... Midst .......... Mount .......... Mountain .......... Talked .......... Word

Heart .......... Midst .......... Mount .......... Mountain .......... Talked .......... Word

Alphabetical: at .......... face .......... fire .......... from .......... LORD .......... midst .......... mountain .......... of .......... on .......... out .......... spoke .......... The .......... to .......... you

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4

Scripturetext.com Multilingual Bible