New American Standard Bible (©1995)
but showing lovingkindness to thousands, to those who love Me and keep My commandments.Deuteronomy 5:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ποιῶν ἔλεος εἰς χιλιάδας τοῖς ἀγαπῶσίν με καὶ τοῖς φυλάσσουσιν τὰ προστάγματά μου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et faciens misericordiam in multa milia diligentibus me et custodientibus praecepta mea
................................................................................
Deuteronomio 5:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
pero que muestro misericordia a millares, a los que me aman y guardan mis mandamientos.
................................................................................
5 Mose 5:10 German: Luther (1912)
................................................................................
und Barmherzigkeit erzeige in viel tausend, die mich lieben und meine Gebote halten.
................................................................................
Deutéronome 5:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et qui fais miséricorde jusqu'en mille générations à ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.
................................................................................
申 命 記 5:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
爱 我 、 守 我 诫 命 的 , 我 必 向 他 们 发 慈 爱 , 直 到 千 代 。
................................................................................
King James Bible
And showing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.
American King James Version
And showing mercy to thousands of them that love me and keep my commandments.
American Standard Version
and showing lovingkindness unto thousands of them that love me and keep my commandments.
Bible in Basic English
And I will have mercy through a thousand generations on those who have love for me and keep my laws.
Douay-Rheims Bible
And shewing mercy unto many thousands, to them that love me, and keep my commandments.
Darby Bible Translation
and shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.
English Revised Version
and shewing mercy unto thousands, of them that love me and keep my commandments.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
But I show mercy to thousands of generations of those who love me and obey my commandments.
Webster's Bible Translation
And showing mercy to thousands of them that love me, and keep my commandments.
World English Bible
and showing loving kindness to thousands of those who love me and keep my commandments.
Young's Literal Translation
and doing kindness to thousands, to those loving Me, and to those keeping My commands.