Deuteronomy 5:10
New American Standard Bible (©1995)
but showing lovingkindness to thousands, to those who love Me and keep My commandments.

Deuteronomy 5:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ποιῶν ἔλεος εἰς χιλιάδας τοῖς ἀγαπῶσίν με καὶ τοῖς φυλάσσουσιν τὰ προστάγματά μου

דברים 5:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעֹשֶׂה חֶסֶד לַאֲלָפִים לְאֹהֲבַי וּלְשֹׁמְרֵי [כ מִצְוֹתֹו] [ק מִצְוֹתָי]׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et faciens misericordiam in multa milia diligentibus me et custodientibus praecepta mea
................................................................................
Deuteronomio 5:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
pero que muestro misericordia a millares, a los que me aman y guardan mis mandamientos.
................................................................................
5 Mose 5:10 German: Luther (1912)
................................................................................
und Barmherzigkeit erzeige in viel tausend, die mich lieben und meine Gebote halten.
................................................................................
Deutéronome 5:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
et qui fais miséricorde jusqu'en mille générations à ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.
................................................................................
申 命 記 5:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
爱 我 、 守 我 诫 命 的 , 我 必 向 他 们 发 慈 爱 , 直 到 千 代 。
................................................................................
King James Bible
And showing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.

American King James Version
And showing mercy to thousands of them that love me and keep my commandments.

American Standard Version
and showing lovingkindness unto thousands of them that love me and keep my commandments.

Bible in Basic English
And I will have mercy through a thousand generations on those who have love for me and keep my laws.

Douay-Rheims Bible
And shewing mercy unto many thousands, to them that love me, and keep my commandments.

Darby Bible Translation
and shewing mercy unto thousands of them that love me and keep my commandments.

English Revised Version
and shewing mercy unto thousands, of them that love me and keep my commandments.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But I show mercy to thousands of generations of those who love me and obey my commandments.

Webster's Bible Translation
And showing mercy to thousands of them that love me, and keep my commandments.

World English Bible
and showing loving kindness to thousands of those who love me and keep my commandments.

Young's Literal Translation
and doing kindness to thousands, to those loving Me, and to those keeping My commands.
................................................................................
申 命 記 5:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
愛 我 、 守 我 誡 命 的 , 我 必 向 他 們 發 慈 愛 , 直 到 千 代 。
................................................................................
Deutéronome 5:10 French: Darby
................................................................................
et qui use de bonté envers des milliers de ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.
................................................................................
Deutéronome 5:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Et qui fais miséricorde jusqu'à mille [générations] à ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.
................................................................................
Deutéronome 5:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et qui fais miséricorde en mille générations à ceux qui m'aiment et qui gardent mes commandements.
................................................................................
5 Mose 5:10 German: Luther (1545)
................................................................................
und Barmherzigkeit erzeige in viel tausend, die mich lieben und meine Gebote halten.
................................................................................
5 Mose 5:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und der Güte erweist, auf Tausende hin, an denen, die mich lieben und meine Gebote beobachten. -

Ligji i Përtërirë 5:10 Albanian
................................................................................
por tregohem i dashur ndaj mijëra njerëzish që më duan dhe respektojnë urdhërimet e mia.
................................................................................
Второзаконие 5:10 Bulgarian
................................................................................
и Който показвам милост към хиляди [поколения] на ония, които Ме любят и пазят Моите заповеди.
................................................................................
Deuteronomy 5:10 Croatian Bible
................................................................................
a iskazujem milosrđe tisućama koji me ljube i vrše moje zapovijedi.
................................................................................
Deuteronomium 5:10 Czech BKR
................................................................................
A činící milosrdenství nad tisíci těch, kteříž mne milují, a ostříhají přikázaní mých.
................................................................................
5 Mosebog 5:10 Danish
................................................................................
men i tusind Led viser Miskundhed mod dem, der elsker mig og holder mine Bud!
................................................................................
Deuteronomium 5:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En doe barmhartigheid aan duizenden dergenen, die Mij liefhebben, en Mijn geboden onderhouden.
................................................................................
5 Mózes 5:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
De irgalmasságot cselekeszem ezeríziglen azokkal, a kik engem szeretnek, és az én parancsolataimat megtartják.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 5:10 Esperanto
................................................................................
kaj kiu faras favorkorajxon por miloj al Miaj amantoj kaj al la plenumantoj de Miaj ordonoj.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 5:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja teen laupiuden monelle tuhannelle, jotka minua rakastavat, ja minun käskyni pitävät.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 5:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
mutta teen laupeuden tuhansille, jotka minua rakastavat ja pitävät minun käskyni.
................................................................................
Deuteronomy 5:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ποιων ελεος εις χιλιαδας τοις αγαπωσιν με και τοις φυλασσουσιν τα προσταγματα μου
................................................................................
Deuteronomy 5:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai poiōn eleos eis chiliadas tois agapōsin me kai tois phulassousin ta prostagmata mou
kai poiOn eleos eis chiliadas tois agapOsin me kai tois phulassousin ta prostagmata mou

................................................................................
Deteronòm 5:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Men, lè yon moun renmen m', lè li fè sa m' mande l' fè, m'ap moutre l' jan moun renmen l' tou ansanm ak tout pitit pitit li yo pandan mil jenerasyon.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 5:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واصنع احسانا الى الوف من محبيّ وحافظي وصاياي.
................................................................................
דברים 5:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועשה חסד לאלפים לאהבי ולשמרי [כ מצותו] [ק מצותי]׃ ס
................................................................................
דברים 5:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעֹ֤֥שֶׂה חֶ֖֙סֶד֙ לַֽאֲלָפִ֑֔ים לְאֹהֲבַ֖י וּלְשֹׁמְרֵ֥י [מִצְוֹתֹו כ] (מִצְוֹתָֽי׃ ק) ס
................................................................................
דברים 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועשה חסד לאלפים לאהבי ולשמרי [מצותו כ] (מצותי׃ ק) ס
................................................................................
דברים 5:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעֹשֶׂה חֶסֶד לַאֲלָפִים לְאֹהֲבַי וּלְשֹׁמְרֵי [מִצְוֹתֹו כ] (מִצְוֹתָי׃ ק) ס
................................................................................
דברים 5:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י לא תשא את שם יהוה אלהיך לשוא  כי לא ינקה יהוה את אשר ישא את שמו לשוא  {ס}
................................................................................
דברים 5:10 Hebrew Bible
................................................................................
ועשה חסד לאלפים לאהבי ולשמרי מצותו׃
Deuteronomio 5:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ed uso benignità fino a mille generazioni verso quelli che mi amano e osservano i miei comandamenti.
................................................................................
ULANGAN 5:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
tetapi yang menunjukkan kemurahannya kepada beribu-ribu dari pada orang yang mengasihi akan Daku dan yang memeliharakan segala firman-Ku.
................................................................................
신명기 5:10 Korean
................................................................................
나를 사랑하고 내 계명을 지키는 자에게는 천대까지 은혜를 베푸느니라
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 5:10 Lithuanian
................................................................................
bet rodąs gailestingumą iki tūkstantosios kartos tiems, kurie mane myli ir laikosi mano įsakymų.
................................................................................
Deuteronomy 5:10 Maori
................................................................................
E whakaputa aroha ana hoki ki nga mano, ki te hunga e aroha ana ki ahau, e whakarite ana i aku ture.
................................................................................
5 Mosebok 5:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
og som gjør miskunnhet mot tusen ledd, mot dem som elsker mig og holder mine bud.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A czyniący miłosierdzie nad tysiącami tych, którzy mię miłują, i strzegą przykazań moich.
................................................................................
Deuteronômio 5:10 Portugese Bible
................................................................................
e uso de misericórdia com milhares dos que me amam e guardam os meus mandamentos.   
................................................................................
Deuteronom 5:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
şi Mă îndur pînă la al miilea neam de ceice Mă iubesc şi păzesc poruncile Mele.
................................................................................
Второзаконие 5:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и творящий милость до тысячи родов любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.
................................................................................
Второзаконие 5:10 Russian koi8r
................................................................................
и творящий милость до тысячи [родов] любящим Меня и соблюдающим заповеди Мои.[]
................................................................................
Deuteronomio 5:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
pero que muestro misericordia a millares, a los que Me aman y guardan Mis mandamientos.
................................................................................
Deuteronomio 5:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y que hago misericordia á millares á los que me aman, y guardan mis mandamientos.
................................................................................
Deuteronomio 5:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y que hago misericordia a millares, a los que me aman, y guardan mis mandamientos.
................................................................................
Deuteronomio 5:10 Spanish: Modern
................................................................................
Pero muestro misericordia por mil generaciones a los que me aman y guardan mis mandamientos.
................................................................................
5 Mosebok 5:10 Swedish (1917)
................................................................................
men som gör nåd med tusenden, när man älskar mig och håller mina bud.
................................................................................
Deuteronomy 5:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At pinagpapakitaan ko ng kaawaan ang libolibong umiibig sa akin at tumutupad ng aking mga utos.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 5:10 Turkish
................................................................................
Ama beni seven, buyruklarıma uyan binlerce kuşağa sevgi gösteririm.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 5:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
và sẽ làm ơn đến ngàn đời cho những kẻ yêu mến ta và giữ các điều răn ta.
................................................................................
Deuteronomio 5:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e uso benignità in mille generazioni verso quelli che m’amano, e osservano i miei comandamenti.
................................................................................
ULANGAN 5:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tetapi Aku menunjukkan kasih-Ku kepada beribu-ribu keturunan dari orang-orang yang mencintai Aku dan taat kepada perintah-Ku.
................................................................................
ULANGAN 5:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
tetapi Aku menunjukkan kasih setia kepada beribu-ribu orang, yaitu mereka yang mengasihi Aku dan yang berpegang pada perintah-perintah-Ku.

Commandments .......... Commands .......... Keeping .......... Kindness .......... Laws .......... Loving .......... Mercy .......... Shewing .......... Showing .......... Steadfast .......... Thousand .......... Thousands .......... Thousandth

Commandments .......... Commands .......... Keeping .......... Kindness .......... Laws .......... Loving .......... Mercy .......... Shewing .......... Showing .......... Steadfast .......... Thousand .......... Thousands .......... Thousandth

Alphabetical: a .......... and .......... but .......... commandments .......... generations .......... keep .......... love .......... lovingkindness .......... me .......... my .......... of .......... showing .......... those .......... thousand .......... thousands .......... to .......... who

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible