New American Standard Bible (©1995) Then Moses set apart three cities across the Jordan to the east,Deuteronomy 4:41 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ τότε ἀφώρισεν μωυσῆς τρεῖς πόλεις πέραν τοῦ ιορδάνου ἀπὸ ἀνατολῶν ἡλίου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ tunc separavit Moses tres civitates trans Iordanem ad orientalem plagam ................................................................................ Deuteronomio 4:41 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Entonces Moisés designó tres ciudades al otro lado del Jordán, al oriente, ................................................................................ 5 Mose 4:41 German: Luther (1912) ................................................................................ Da sonderte Mose drei Städte aus jenseit des Jordans, gegen der Sonne Aufgang, ................................................................................ Deutéronome 4:41 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Alors Moïse choisit trois villes de l'autre côté du Jourdain, à l'orient, ................................................................................ 申 命 記 4:41 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 那 时 , 摩 西 在 约 但 河 东 , 向 日 出 之 地 , 分 定 三 座 城 , ................................................................................ King James Bible Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sunrising; American King James Version Then Moses severed three cities on this side Jordan toward the sun rise; American Standard Version Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrising; Bible in Basic English Then Moses had three towns marked out on the far side of Jordan looking to the east; Douay-Rheims Bible Then Moses set aside three cities beyond the Jordan at the east side, Darby Bible Translation Then Moses separated three cities on this side the Jordan toward the sun-rising, English Revised Version Then Moses separated three cities beyond Jordan toward the sunrising; GOD'S WORD® Translation (©1995) Then Moses set aside three cities on the east side of the Jordan River. Webster's Bible Translation Then Moses set apart three cities on the side of Jordan, towards the sun-rising; World English Bible Then Moses set apart three cities beyond the Jordan toward the sunrise; Young's Literal Translation Then Moses separateth three cities beyond the Jordan, towards the sun-rising, ................................................................................ 申 命 記 4:41 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 那 時 , 摩 西 在 約 但 河 東 , 向 日 出 之 地 , 分 定 三 座 城 , ................................................................................ Deutéronome 4:41 French: Darby ................................................................................ Alors Moïse sépara trois villes, en deçà du Jourdain, vers le soleil levant, ................................................................................ Deutéronome 4:41 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors Moïse sépara trois villes au deçà du Jourdain vers le soleil levant; ................................................................................ Deutéronome 4:41 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors Moïse sépara trois villes au delà du Jourdain, vers le soleil levant, ................................................................................ 5 Mose 4:41 German: Luther (1545) ................................................................................ Da sonderte Mose drei Städte aus jenseits des Jordans gegen der Sonnen Aufgang, ................................................................................ 5 Mose 4:41 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Damals sonderte Mose drei Städte ab diesseit des Jordan, gegen Sonnenaufgang, | Ligji i Përtërirë 4:41 Albanian ................................................................................ Atëherë Moisiu veçoi tri qytete matanë Jordanit, në drejtim të lindjes, ................................................................................ Второзаконие 4:41 Bulgarian ................................................................................ Тогава Моисей отдели три града оттатък Иордан към изгрева на слънцето, ................................................................................ Deuteronomy 4:41 Croatian Bible ................................................................................ Tada Mojsije izabra tri grada preko Jordana, na istočnoj strani, ................................................................................ Deuteronomium 4:41 Czech BKR ................................................................................ Tehdy oddělil Mojžíš tři města před Jordánem k východu slunce. ................................................................................ 5 Mosebog 4:41 Danish ................................................................................ På den Tid udskilte Moses tre Byer hinsides Jordan, på den østre Side, ................................................................................ Deuteronomium 4:41 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen scheidde Mozes drie steden uit, aan deze zijde van de Jordaan, tegen den opgang der zon; ................................................................................ 5 Mózes 4:41 Hungarian: Karoli ................................................................................ Akkor választa Mózes három várost a Jordánon túl napkelet felé; ................................................................................ Moseo 5: Readmono 4:41 Esperanto ................................................................................ Tiam Moseo apartigis tri urbojn transe de Jordan, sur la flanko de sunlevigxo, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 4:41 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Silloin eroitti Moses kolme kaupunkia, sillä puolella Jordania auringon nousemisen puoleen, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 4:41 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Silloin Mooses erotti kolme kaupunkia tuolta puolelta Jordanin, auringon nousun puolelta, ................................................................................ Deuteronomy 4:41 Greek OT: Septuagint ................................................................................ τοτε αφωρισεν μωυσης τρεις πολεις περαν του ιορδανου απο ανατολων ηλιου ................................................................................ Deuteronomy 4:41 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ tote aphōrisen mōusēs treis poleis peran tou iordanou apo anatolōn ēliou tote aphOrisen mOusEs treis poleis peran tou iordanou apo anatolOn Eliou ................................................................................ Deteronòm 4:41 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, Moyiz chwazi twa lavil lòt bò larivyè Jouden, sou bò solèy leve,ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 4:41 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ حينئذ افرز موسى ثلاث مدن في عبر الاردن نحو شروق الشمس ................................................................................ דברים 4:41 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אז יבדיל משה שלש ערים בעבר הירדן מזרחה שמש׃ ................................................................................ דברים 4:41 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אָ֣ז יַבְדִּ֤יל מֹשֶׁה֙ שָׁלֹ֣שׁ עָרִ֔ים בְּעֵ֖בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן מִזְרְחָ֖ה שָֽׁמֶשׁ׃ ................................................................................ דברים 4:41 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אז יבדיל משה שלש ערים בעבר הירדן מזרחה שמש׃ ................................................................................ דברים 4:41 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָז יַבְדִּיל מֹשֶׁה שָׁלֹשׁ עָרִים בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן מִזְרְחָה שָׁמֶשׁ׃ ................................................................................ דברים 4:41 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ מא אז יבדיל משה שלש ערים בעבר הירדן מזרחה שמש ................................................................................ דברים 4:41 Hebrew Bible ................................................................................ אז יבדיל משה שלש ערים בעבר הירדן מזרחה שמש׃ | Deuteronomio 4:41 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora Mosè appartò tre città di là dal Giordano, verso oriente, ................................................................................ ULANGAN 4:41 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hata, maka pada masa itu diasingkan Musa tiga buah negeri yang di seberang Yarden, arah ke sebelah matahari terbit, ................................................................................ 신명기 4:41 Korean ................................................................................ 때에 모세가 요단 이편 해 돋는 편에서 세 성읍을 구별하였으니 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 4:41 Lithuanian ................................................................................ Mozė paskyrė tris miestus šioje Jordano pusėje, ................................................................................ Deuteronomy 4:41 Maori ................................................................................ Katahi a Mohi ka motuhake i nga pa e toru i tenei taha o Horano, whaka te rawhiti; ................................................................................ 5 Mosebok 4:41 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ På den tid skilte Moses ut tre byer på hin side Jordan, på østsiden, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tedy oddzielił Mojżesz trzy miasta z tej strony Jordanu na wschód słońca. ................................................................................ Deuteronômio 4:41 Portugese Bible ................................................................................ Então Moisés separou três cidades além do Jordão, para o nascente, ................................................................................ Deuteronom 4:41 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci Moise a ales trei cetăţi dincoace de Iordan, la răsărit, ................................................................................ Второзаконие 4:41 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Тогда отделил Моисей три города по эту сторону Иордана на восток солнца, ................................................................................ Второзаконие 4:41 Russian koi8r ................................................................................ Тогда отделил Моисей три города по эту сторону Иордана на восток солнца,[] ................................................................................ Deuteronomio 4:41 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Moisés designó tres ciudades al otro lado del Jordán, al oriente, ................................................................................ Deuteronomio 4:41 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Entonces apartó Moisés tres ciudades de esta parte del Jordán al nacimiento del sol, ................................................................................ Deuteronomio 4:41 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Entonces apartó Moisés tres ciudades de este lado del Jordán al nacimiento del sol, ................................................................................ Deuteronomio 4:41 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces Moisés apartó tres ciudades al otro lado del Jordán, hacia donde se levanta el sol, ................................................................................ 5 Mosebok 4:41 Swedish (1917) ................................................................................ Vid denna tid avskilde Mose tre städer på andra sidan Jordan, på östra sidan, ................................................................................ Deuteronomy 4:41 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nang magkagayo'y inihiwalay ni Moises ang tatlong bayan sa dako roon ng Jordan sa dakong sinisikatan ng araw; ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 4:41 Turkish ................................................................................ Bundan sonra Musa Şeria Irmağının doğusunda üç kent ayırdı. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 4:41 Vietnamese (1934) ................................................................................ Môi-se bèn biệt ra ba cái thành ở bên kia sông Giô-đanh, về hướng mặt trời mọc, ................................................................................ Deuteronomio 4:41 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ ALLORA Mosè mise da parte di qua dal Giordano, verso il sol levante, tre città, ................................................................................ ULANGAN 4:41 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu Musa menunjuk tiga kota di sebelah timur Sungai Yordan ................................................................................ ULANGAN 4:41 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu Musa mengkhususkan tiga kota di seberang sungai Yordan, di sebelah timur,Apart .......... Cities .......... East .......... Jordan .......... Marked .......... Moses .......... Separated .......... Separateth .......... Severed .......... Side .......... Sunrise .......... Sunrising .......... Sun-Rising .......... Three .......... Towards .......... Towns Apart .......... Cities .......... East .......... Jordan .......... Marked .......... Moses .......... Separated .......... Separateth .......... Severed .......... Side .......... Sunrise .......... Sunrising .......... Sun-Rising .......... Three .......... Towards .......... Towns Alphabetical: across .......... apart .......... aside .......... cities .......... east .......... Jordan .......... Moses .......... of .......... set .......... the .......... Then .......... three .......... to OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D4 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 41 Scripturetext.com Multilingual Bible |