New American Standard Bible (©1995) "Moses charged us with a law, A possession for the assembly of Jacob.Deuteronomy 33:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ νόμον ὃν ἐνετείλατο ἡμῖν μωυσῆς κληρονομίαν συναγωγαῖς ιακωβ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ legem praecepit nobis Moses hereditatem multitudinis Iacob ................................................................................ Deuteronomio 33:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Una ley nos prescribió Moisés, una herencia para la asamblea de Jacob. ................................................................................ 5 Mose 33:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Mose hat uns das Gesetz geboten, das Erbe der Gemeinde Jakobs. ................................................................................ Deutéronome 33:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Moïse nous a donné la loi, Héritage de l'assemblée de Jacob. ................................................................................ 申 命 記 33:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 摩 西 将 律 法 传 给 我 们 , 作 为 雅 各 会 众 的 产 业 。 ................................................................................ King James Bible Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob. American King James Version Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob. American Standard Version Moses commanded us a law, An inheritance for the assembly of Jacob. Bible in Basic English Moses gave us a law, a heritage for the people of Jacob. Douay-Rheims Bible Moses commanded us a law, the inheritance of the multitude of Jacob. Darby Bible Translation Moses commanded us a law, The inheritance of the congregation of Jacob. English Revised Version Moses commanded us a law, An inheritance for the assembly of Jacob. GOD'S WORD® Translation (©1995) Moses gave us these teachings. They belong to the assembly of Jacob. Webster's Bible Translation Moses commanded us a law; even the inheritance of the congregation of Jacob. World English Bible Moses commanded us a law, An inheritance for the assembly of Jacob. Young's Literal Translation A law hath Moses commanded us, A possession of the assembly of Jacob. ................................................................................ 申 命 記 33:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 摩 西 將 律 法 傳 給 我 們 , 作 為 雅 各 會 眾 的 產 業 。 ................................................................................ Deutéronome 33:4 French: Darby ................................................................................ Moïse nous a commandé une loi, héritage de la congrégation de Jacob; ................................................................................ Deutéronome 33:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Moïse nous a donné la Loi, qui est l'héritage de l'assemblée de Jacob; ................................................................................ Deutéronome 33:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Moïse nous a donné la loi, héritage de l'assemblée de Jacob; ................................................................................ 5 Mose 33:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Mose hat uns das Gesetz geboten, dem Erbe der Gemeine Jakobs. ................................................................................ 5 Mose 33:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ein Gesetz hat uns Mose geboten, ein Erbe der Versammlung Jakobs. | Ligji i Përtërirë 33:4 Albanian ................................................................................ Moisiu na ka urdhëruar një ligj, një trashëgimi të asamblesë së Jakobit. ................................................................................ Второзаконие 33:4 Bulgarian ................................................................................ Закон заповяда нам Моисей, Наследство на Якововото общество. ................................................................................ Deuteronomy 33:4 Croatian Bible ................................................................................ (Mojsije nam je odredio zakon.) "Zbor Jakovljev njegovom posta baštinom; ................................................................................ Deuteronomium 33:4 Czech BKR ................................................................................ Zákon vydal nám Mojžíš, dědičný shromáždění Jákobovu, ................................................................................ 5 Mosebog 33:4 Danish ................................................................................ En Lov har Moses pålagt os. Hans Eje er Jakobs Forsamling, ................................................................................ Deuteronomium 33:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Mozes heeft ons de wet geboden, een erfenis van Jakobs gemeente; ................................................................................ 5 Mózes 33:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Törvényt parancsolt nékünk Mózes, örökségül Jákób községének. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 33:4 Esperanto ................................................................................ Instruon transdonis al ni Moseo, Heredajxon por la komunumo de Jakob. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 33:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Moses on meille käskenyt lain, Jakobin sukukunnalle perimisen. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 33:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mooses antoi meille lain, perintönä Jaakobin seurakunnalle. ................................................................................ Deuteronomy 33:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ νομον ον ενετειλατο ημιν μωυσης κληρονομιαν συναγωγαις ιακωβ ................................................................................ Deuteronomy 33:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ nomon on eneteilato ēmin mōusēs klēronomian sunagōgais iakōb nomon on eneteilato Emin mOusEs klEronomian sunagOgais iakOb ................................................................................ Deteronòm 33:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Moyiz ban nou lalwa. Se yon byen li kite pou tout fanmi Jakòb la.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 33:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ بناموس اوصانا موسى ميراثا لجماعة يعقوب. ................................................................................ דברים 33:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ תורה צוה־לנו משה מורשה קהלת יעקב׃ ................................................................................ דברים 33:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ תֹּורָ֥ה צִוָּה־לָ֖נוּ מֹשֶׁ֑ה מֹורָשָׁ֖ה קְהִלַּ֥ת יַעֲקֹֽב׃ ................................................................................ דברים 33:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ תורה צוה־לנו משה מורשה קהלת יעקב׃ ................................................................................ דברים 33:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ תֹּורָה צִוָּה־לָנוּ מֹשֶׁה מֹורָשָׁה קְהִלַּת יַעֲקֹב׃ ................................................................................ דברים 33:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד תורה צוה לנו משה מורשה קהלת יעקב ................................................................................ דברים 33:4 Hebrew Bible ................................................................................ תורה צוה לנו משה מורשה קהלת יעקב׃ | Deuteronomio 33:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Mosè ci ha dato una legge, eredità della raunanza di Giacobbe; ................................................................................ ULANGAN 33:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka Musa telah menyampaikan taurat itu kepada kami akan bahagian pusaka bagi sidang Yakub. ................................................................................ 신명기 33:4 Korean ................................................................................ 모세가 우리에게 율법을 명하였으니 곧 야곱의 총회의 기업이로다 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 33:4 Lithuanian ................................................................................ Mozė paskelbė įstatymą Jokūbo palikuonims. ................................................................................ Deuteronomy 33:4 Maori ................................................................................ Na Mohi te ture i ako ki a tatou, hei taonga tuku iho, tuku iho mo te huihui o Hakopa. ................................................................................ 5 Mosebok 33:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ En lov gav Moses oss, en arvedel for Jakobs menighet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Zakon podał nam Mojżesz, dziedzictwo zebraniu Jakóbowemu. ................................................................................ Deuteronômio 33:4 Portugese Bible ................................................................................ Moisés nos prescreveu uma lei, uma herança para a assembléia de Jacó. ................................................................................ Deuteronom 33:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Moise ne -a dat legea, Moştenirea adunării lui Iacov. ................................................................................ Второзаконие 33:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Закон дал нам Моисей, наследие обществу Иакова. ................................................................................ Второзаконие 33:4 Russian koi8r ................................................................................ Закон дал нам Моисей, наследие обществу Иакова.[] ................................................................................ Deuteronomio 33:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Una ley nos dio Moisés, Una herencia para la asamblea de Jacob. ................................................................................ Deuteronomio 33:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ley nos mandó Moisés, Heredad á la congregación de Jacob. ................................................................................ Deuteronomio 33:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Ley nos mandó Moisés por heredad a la congregación de Jacob. ................................................................................ Deuteronomio 33:4 Spanish: Modern ................................................................................ Moisés nos prescribió la ley, la heredad de la congregación de Jacob. ................................................................................ 5 Mosebok 33:4 Swedish (1917) ................................................................................ Mose gav åt oss en lag, en arvedel for Jakobs menighet. ................................................................................ Deuteronomy 33:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Si Moises ay nagutos sa atin ng isang kautusan, Na mana sa kapisanan ng Jacob. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 33:4 Turkish ................................................................................ Yakupun topluluğuna miras olarak, Musa bize yasayı verdi. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 33:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Môi-se đã ban một luật pháp cho chúng tôi, Là cơ nghiệp của hội chúng Gia-cốp. ................................................................................ Deuteronomio 33:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Mosè ci ha data la Legge, Che è una eredità alla raunanza di Giacobbe. ................................................................................ ULANGAN 33:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hukum yang diberi Musa kita taati, milik paling berharga bangsa ini. ................................................................................ ULANGAN 33:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Musa telah memerintahkan hukum Taurat kepada kita, suatu milik bagi jemaah Yakub.Assembly .......... Charged .......... Commanded .......... Congregation .......... Heritage .......... Inheritance .......... Jacob .......... Law .......... Moses .......... Possession Assembly .......... Charged .......... Commanded .......... Congregation .......... Heritage .......... Inheritance .......... Jacob .......... Law .......... Moses .......... Possession Alphabetical: a .......... assembly .......... charged .......... for .......... gave .......... Jacob .......... law .......... Moses .......... of .......... possession .......... that .......... the .......... us .......... with OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D33 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |