New American Standard Bible (©1995)
"Your locks will be iron and bronze, And according to your days, so will your leisurely walk be.Deuteronomy 33:25 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
σίδηρος καὶ χαλκὸς τὸ ὑπόδημα αὐτοῦ ἔσται καὶ ὡς αἱ ἡμέραι σου ἡ ἰσχύς σου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ferrum et aes calciamentum eius sicut dies iuventutis tuae ita et senectus tua
................................................................................
Deuteronomio 33:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
De hierro y de bronce serán tus cerrojos, y tan largo como tus días será tu reposo.
................................................................................
5 Mose 33:25 German: Luther (1912)
................................................................................
Eisen und Erz sei dein Riegel; dein Alter sei wie die Jugend.
................................................................................
Deutéronome 33:25 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Que tes verrous soient de fer et d'airain, Et que ta vigueur dure autant que tes jours!
................................................................................
申 命 記 33:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 的 门 闩 ( 门 闩 或 作 : 鞋 ) 是 铜 的 , 铁 的 。 你 的 日 子 如 何 , 你 的 力 量 也 必 如 何 。
................................................................................
King James Bible
Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.
American King James Version
Your shoes shall be iron and brass; and as your days, so shall your strength be.
American Standard Version
Thy bars shall be iron and brass; And as thy days, so shall thy strength be.
Bible in Basic English
Your shoes will be iron and brass; and as your days, so may your work be.
Douay-Rheims Bible
His shoe shall be iron and brass. As the days of thy youth, so also shall thy old age be.
Darby Bible Translation
Iron and brass shall be thy bolts; And thy rest as thy days.
English Revised Version
Thy bars shall be iron and brass; And as thy days, so shall thy strength be.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
May the locks and bolts of your gates be made of iron and copper. May your strength last as long as you live.
Webster's Bible Translation
Thy shoes shall be iron and brass; and as thy days, so shall thy strength be.
World English Bible
Your bars shall be iron and brass. As your days, so your strength will be.
Young's Literal Translation
Iron and brass are thy shoes, And as thy days -- thy strength.