New American Standard Bible (©1995) "Would that they were wise, that they understood this, That they would discern their future!Deuteronomy 32:29 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὐκ ἐφρόνησαν συνιέναι ταῦτα καταδεξάσθωσαν εἰς τὸν ἐπιόντα χρόνον Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ utinam saperent et intellegerent ac novissima providerent ................................................................................ Deuteronomio 32:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Ojalá que fueran sabios, que comprendieran esto, que discernieran su futuro. ................................................................................ 5 Mose 32:29 German: Luther (1912) ................................................................................ O, daß sie weise wären und vernähmen solches, daß sie verstünden, was ihnen hernach begegnen wird! ................................................................................ Deutéronome 32:29 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ S'ils étaient sages, voici ce qu'ils comprendraient, Et ils penseraient à ce qui leur arrivera. ................................................................................ 申 命 記 32:29 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 惟 愿 他 们 有 智 慧 , 能 明 白 这 事 , 肯 思 念 他 们 的 结 局 。 ................................................................................ King James Bible O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end! American King James Version O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end! American Standard Version Oh that they were wise, that they understood this, That they would consider their latter end! Bible in Basic English If only they were wise, if only this was clear to them, and they would give thought to their future! Douay-Rheims Bible O that they would be wise and would understand, and would provide for their last end. Darby Bible Translation Oh that they had been wise! they would have understood this, They would have considered their latter end! English Revised Version Oh that they were wise, that they understood this, That they would consider their latter end! GOD'S WORD® Translation (©1995) If only they were wise enough to understand this and realize what will happen to them! Webster's Bible Translation O that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end! World English Bible Oh that they were wise, that they understood this, that they would consider their latter end! Young's Literal Translation If they were wise -- They deal wisely with this; They attend to their latter end: ................................................................................ 申 命 記 32:29 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 惟 願 他 們 有 智 慧 , 能 明 白 這 事 , 肯 思 念 他 們 的 結 局 。 ................................................................................ Deutéronome 32:29 French: Darby ................................................................................ Oh! s'ils eussent été sages, ils eussent compris ceci, ils eussent considéré leur fin! ................................................................................ Deutéronome 32:29 French: Martin (1744) ................................................................................ Ô s'ils eussent été sages! s'ils eussent été avisés en ceci, et s'ils eussent considéré leur dernière fin! ................................................................................ Deutéronome 32:29 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Oh! s'ils étaient sages! Ils considéreraient ceci, ils réfléchiraient à ce qui leur arrivera à la fin. ................................................................................ 5 Mose 32:29 German: Luther (1545) ................................................................................ O daß sie weise wären und vernähmen solches, daß sie verstünden, was ihnen hernach begegnen wird! ................................................................................ 5 Mose 32:29 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wenn sie weise wären, so würden sie dieses verstehen, ihr Ende bedenken. | Ligji i Përtërirë 32:29 Albanian ................................................................................ Po të ishin të urtë do ta kuptonin këtë, do të merrnin parasysh fundin që i pret. ................................................................................ Второзаконие 32:29 Bulgarian ................................................................................ О да бяха мъдри, да разбират това, Да смисляха сетнината си! ................................................................................ Deuteronomy 32:29 Croatian Bible ................................................................................ Da su mudri, već bi se i dosjetili, razabrali što ih očekuje. ................................................................................ Deuteronomium 32:29 Czech BKR ................................................................................ Ó by moudří byli, rozuměliť by tomu, prohlédali by na poslední věci své. ................................................................................ 5 Mosebog 32:29 Danish ................................................................................ Var de vise, forstod de det og indså, hvad der venter dem selv! ................................................................................ Deuteronomium 32:29 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ O, dat zij wijs waren; zij zouden dit vernemen, zij zouden op hun einde merken. ................................................................................ 5 Mózes 32:29 Hungarian: Karoli ................................................................................ Vajha eszesek volnának, megértenék ezt, meggondolnák, hogy mi lesz a végök! ................................................................................ Moseo 5: Readmono 32:29 Esperanto ................................................................................ Se ili estus prudentaj, ili tion komprenus; Ili pripensus, kia estos ilia fino. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 32:29 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Jospa he taitavaiset olisivat, niin he ymmärtäisivät ja huomaitsisivat, mitä heille viimeiseltä tapahtuu. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 32:29 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Jos he viisaita olisivat, niin he käsittäisivät tämän, he ymmärtäisivät, mikä heidän loppunsa on. ................................................................................ Deuteronomy 32:29 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ουκ εφρονησαν συνιεναι ταυτα καταδεξασθωσαν εις τον επιοντα χρονον ................................................................................ Deuteronomy 32:29 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ouk ephronēsan sunienai tauta katadeξasthōsan eis ton epionta chronon ouk ephronEsan sunienai tauta katadeξasthOsan eis ton epionta chronon ................................................................................ Deteronòm 32:29 Haitian Creole Bible ................................................................................ Si yo te gen konprann, yo ta louvri je yo, yo ta wè sa ki pral rive yo.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 32:29 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لو عقلوا لفطنوا بهذه وتامّلوا آخرتهم. ................................................................................ דברים 32:29 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ לו חכמו ישכילו זאת יבינו לאחריתם׃ ................................................................................ דברים 32:29 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ ל֥וּ חָכְמ֖וּ יַשְׂכִּ֣ילוּ זֹ֑את יָבִ֖ינוּ לְאַחֲרִיתָֽם׃ ................................................................................ דברים 32:29 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ לו חכמו ישכילו זאת יבינו לאחריתם׃ ................................................................................ דברים 32:29 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לוּ חָכְמוּ יַשְׂכִּילוּ זֹאת יָבִינוּ לְאַחֲרִיתָם׃ ................................................................................ דברים 32:29 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כט לו חכמו ישכילו זאת {ר} יבינו לאחריתם {ס} ................................................................................ דברים 32:29 Hebrew Bible ................................................................................ לו חכמו ישכילו זאת יבינו לאחריתם׃ | Deuteronomio 32:29 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Se fosser savi, lo capirebbero, considererebbero la fine che li aspetta. ................................................................................ ULANGAN 32:29 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hai! Biarlah kiranya mereka itu berakal budi, sehingga ditimbangkannya kesudahan ini. ................................................................................ 신명기 32:29 Korean ................................................................................ 그들이 지혜가 있어서 이것을 깨닫고 자기의 종말을 생각하였으면 ― ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 32:29 Lithuanian ................................................................................ O, kad jie būtų išmintingi ir suprastų tai, ir numatytų, koks bus jų galas. ................................................................................ Deuteronomy 32:29 Maori ................................................................................ E, me i tupato ratou, me i mohio ki tenei, me i whakaaro ki to ratou mutunga iho! ................................................................................ 5 Mosebok 32:29 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Dersom de var vise, vilde de forstå dette, skjønne hvad ende det vil ta med dem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ O by mądrymi byli! wyrozumieliby to, i oglądaliby się na ostatnie rzeczy swoje. ................................................................................ Deuteronômio 32:29 Portugese Bible ................................................................................ Se eles fossem sábios, entenderiam isso, e atentariam para o seu fim! ................................................................................ Deuteronom 32:29 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dacă ar fi fost înţelepţi, ar înţelege, Şi s'ar gîndi la ce li se va întîmpla. ................................................................................ Второзаконие 32:29 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ О, если бы они рассудили, подумали о сем, уразумели, что с ними будет! ................................................................................ Второзаконие 32:29 Russian koi8r ................................................................................ О, если бы они рассудили, подумали о сем, уразумели, что с ними будет![] ................................................................................ Deuteronomio 32:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Ojalá que fueran sabios, que comprendieran esto, Que comprendieran su futuro. ................................................................................ Deuteronomio 32:29 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Ojalá fueran sabios, que comprendieran esto, Y entendieran su postrimería! ................................................................................ Deuteronomio 32:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ ¡Deseo que fueran sabios, que entendieran esto, entendieran su postrimería! ................................................................................ Deuteronomio 32:29 Spanish: Modern ................................................................................ Si fueran sabios, entenderían esto; comprenderían cuál sería su final. ................................................................................ 5 Mosebok 32:29 Swedish (1917) ................................................................................ Vore de visa, så skulle de begripa detta, de skulle första vilket slut de måste få. ................................................................................ Deuteronomy 32:29 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Oh kung sila'y mga pantas, na kanilang tinalastas ito, Kung nababatid nila ang kanilang wakas! ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 32:29 Turkish ................................................................................ Keşke bilge kişiler olsalardı, anlasalardı, Sonlarının ne olacağını düşünselerdi! ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 32:29 Vietnamese (1934) ................................................................................ Chớ chi họ khôn ngoan và hiểu được, Ước gì nghĩ đến sự cuối cùng vẫn đợi họ! ................................................................................ Deuteronomio 32:29 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Oh fossero pur savi, e intendessero queste cose, E considerassero il lor fine! ................................................................................ ULANGAN 32:29 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sekiranya mereka bijaksana, mereka akan mengerti, dan memikirkan kesudahan mereka. ................................................................................ ULANGAN 32:29 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sekiranya mereka bijaksana, tentulah mereka mengerti hal ini, dan memperhatikan kesudahan mereka.Attend .......... Clear .......... Consider .......... Considered .......... Deal .......... Discern .......... End .......... Latter .......... Thought .......... Understand .......... Understood .......... Wise .......... Wisely Attend .......... Clear .......... Consider .......... Considered .......... Deal .......... Discern .......... End .......... Latter .......... Thought .......... Understand .......... Understood .......... Wise .......... Wisely Alphabetical: and .......... be .......... discern .......... end .......... future .......... If .......... only .......... that .......... their .......... they .......... this .......... understand .......... understood .......... were .......... what .......... will .......... wise .......... would OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 29 Scripturetext.com Multilingual Bible |