Deuteronomy 32:1
New American Standard Bible (©1995)
"Give ear, O heavens, and let me speak; And let the earth hear the words of my mouth.

Deuteronomy 32:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πρόσεχε οὐρανέ καὶ λαλήσω καὶ ἀκουέτω γῆ ῥήματα ἐκ στόματός μου

דברים 32:1 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַאֲזִינוּ הַשָּׁמַיִם וַאֲדַבֵּרָה וְתִשְׁמַע הָאָרֶץ אִמְרֵי־פִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
audite caeli quae loquor audiat terra verba oris mei
................................................................................
Deuteronomio 32:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Prestad atención, oh cielos, y dejadme hablar; y escuche la tierra las palabras de mi boca.
................................................................................
5 Mose 32:1 German: Luther (1912)
................................................................................
Merkt auf, ihr Himmel, ich will reden, und die Erde höre die Rede meines Mundes.
................................................................................
Deutéronome 32:1 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Cieux! prêtez l'oreille, et je parlerai; Terre! écoute les paroles de ma bouche.
................................................................................
申 命 記 32:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
诸 天 哪 , 侧 耳 , 我 要 说 话 ; 愿 地 也 听 我 口 中 的 言 语 。
................................................................................
King James Bible
Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.

American King James Version
Give ear, O you heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.

American Standard Version
Give ear, ye heavens, and I will speak; And let the earth hear the words of my mouth.

Bible in Basic English
Give ear, O heavens, to my voice; let the earth take note of the words of my mouth:

Douay-Rheims Bible
Hear, O ye heavens, the things I speak, let the earth give ear to the words of my mouth.

Darby Bible Translation
Give ear, ye heavens, and I will speak; And hear, O earth, the words of my mouth!

English Revised Version
Give ear, ye heavens, and I will speak; And let the earth hear the words of my mouth:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Listen, heaven, and I will speak. Earth, hear the words from my mouth.

Webster's Bible Translation
Give ear, O ye heavens, and I will speak; and hear, O earth, the words of my mouth.

World English Bible
Give ear, you heavens, and I will speak. Let the earth hear the words of my mouth.

Young's Literal Translation
'Give ear, O heavens, and I speak; And thou dost hear, O earth, sayings of my mouth!
................................................................................
申 命 記 32:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
諸 天 哪 , 側 耳 , 我 要 說 話 ; 願 地 也 聽 我 口 中 的 言 語 。
................................................................................
Deutéronome 32:1 French: Darby
................................................................................
Cieux, prêtez l'oreille, et je parlerai: et toi terre, écoute les paroles de ma bouche.
................................................................................
Deutéronome 32:1 French: Martin (1744)
................................................................................
Cieux prêtez l'oreille, et je parlerai, et que la terre écoute les paroles de ma bouche.
................................................................................
Deutéronome 32:1 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Cieux, prêtez l'oreille, et je parlerai; et que la terre écoute les paroles de ma bouche.
................................................................................
5 Mose 32:1 German: Luther (1545)
................................................................................
Merket auf, ihr Himmel, ich will reden; und die Erde höre die Rede meines Mundes!
................................................................................
5 Mose 32:1 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Horchet, ihr Himmel, und ich will reden; und die Erde höre die Worte meines Mundes!

Ligji i Përtërirë 32:1 Albanian
................................................................................
Dëgjoni, o qiej, dhe unë do të flas; dhe dëgjo, o tokë, fjalët e gojës sime.
................................................................................
Второзаконие 32:1 Bulgarian
................................................................................
Слушай, небе, и ще говоря; И да чуе земята думите на устата ми.
................................................................................
Deuteronomy 32:1 Croatian Bible
................................................................................
"Slušajte, nebesa, sad ću govoriti; čuj, zemljo, riječi usta mojih!
................................................................................
Deuteronomium 32:1 Czech BKR
................................................................................
Pozorujte nebesa a mluviti budu, poslyš i země výmluvností úst mých.
................................................................................
5 Mosebog 32:1 Danish
................................................................................
Lyt til, I Himle, lad mig tale, Jorden høre mine Ord!
................................................................................
Deuteronomium 32:1 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Neig de oren, gij hemel, en ik zal spreken; en de aarde hore de redenen mijns monds.
................................................................................
5 Mózes 32:1 Hungarian: Karoli
................................................................................
Figyeljetek egek, hadd szóljak! Hallgassa a föld is számnak beszédeit!
................................................................................
Moseo 5: Readmono 32:1 Esperanto
................................................................................
Atentu, cxielo, kaj mi parolos; Kaj auxdu la tero la vortojn de mia busxo.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 32:1 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kuulkaat te taivaat, minä puhun, ja maa kuulkaan minun suuni sanoja.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 32:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kuunnelkaa, te taivaat, kun minä puhun, ja kuulkoon maa minun suuni sanat!
................................................................................
Deuteronomy 32:1 Greek OT: Septuagint
................................................................................
προσεχε ουρανε και λαλησω και ακουετω γη ρηματα εκ στοματος μου
................................................................................
Deuteronomy 32:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
proseche ourane kai lalēsō kai akouetō gē rēmata ek stomatos mou
proseche ourane kai lalEsO kai akouetO gE rEmata ek stomatos mou

................................................................................
Deteronòm 32:1 Haitian Creole Bible
................................................................................
Ou menm syèl, tande sa mwen pral di la a! Koute byen, ou menm latè, pawòl ki pral soti nan bouch mwen!

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 32:1 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
انصتي ايتها السموات فاتكلم ولتسمع الارض اقوال فمي.
................................................................................
דברים 32:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
האזינו השמים ואדברה ותשמע הארץ אמרי־פי׃
................................................................................
דברים 32:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הַאֲזִ֥ינוּ הַשָּׁמַ֖יִם וַאֲדַבֵּ֑רָה וְתִשְׁמַ֥ע הָאָ֖רֶץ אִמְרֵי־פִֽי׃
................................................................................
דברים 32:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
האזינו השמים ואדברה ותשמע הארץ אמרי־פי׃
................................................................................
דברים 32:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הַאֲזִינוּ הַשָּׁמַיִם וַאֲדַבֵּרָה וְתִשְׁמַע הָאָרֶץ אִמְרֵי־פִי׃
................................................................................
דברים 32:1 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
א האזינו השמים ואדברה  {ס}  ותשמע הארץ אמרי פי  {ר}
................................................................................
דברים 32:1 Hebrew Bible
................................................................................
האזינו השמים ואדברה ותשמע הארץ אמרי פי׃
Deuteronomio 32:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Porgete orecchio, o cieli, ed io parlerò, e ascolti la terra le parole della mia bocca.
................................................................................
ULANGAN 32:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Berilah telinga, hai segala langit! akan barang yang kukatakan; dengarlah olehmu, hai bumi! akan perkataan lidahku.
................................................................................
신명기 32:1 Korean
................................................................................
하늘이여 귀를 기울이라 내가 말하리라 땅은 내 입의 말을 들을찌어다
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 32:1 Lithuanian
................................................................................
“Klausykite, dangūs! Aš kalbėsiu, žemė teišgirsta mano žodžius.
................................................................................
Deuteronomy 32:1 Maori
................................................................................
Kia whai taringa mai, e nga rangi, a ka korero ahau; whakarongo mai hoki, e te whenua, ki nga kupu a toku mangai:
................................................................................
5 Mosebok 32:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Lytt, I himler, og jeg vil tale, og jorden høre på min munns ord!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Słuchajcie niebiosa, a mówić będę; niech słucha i ziemia wymowy ust moich.
................................................................................
Deuteronômio 32:1 Portugese Bible
................................................................................
Inclinai os ouvidos, ó céus, e falarei; e ouça a terra as palavras da minha boca.   
................................................................................
Deuteronom 32:1 Romanian: Cornilescu
................................................................................
,,Luaţi aminte ceruri, şi voi vorbi; Ascultă, pămîntule, cuvintele gurii mele.
................................................................................
Второзаконие 32:1 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Внимай, небо, я буду говорить; и слушай, земля, слова уст моих.
................................................................................
Второзаконие 32:1 Russian koi8r
................................................................................
Внимай, небо, я буду говорить; и слушай, земля, слова уст моих.[]
................................................................................
Deuteronomio 32:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Presten atención, oh cielos, y déjenme hablar; Y oiga la tierra las palabras de mi boca.
................................................................................
Deuteronomio 32:1 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
ESCUCHAD, cielos, y hablaré; Y oiga la tierra los dichos de mi boca.
................................................................................
Deuteronomio 32:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Escuchad, cielos, y hablaré; y oiga la tierra los dichos de mi boca.
................................................................................
Deuteronomio 32:1 Spanish: Modern
................................................................................
Prestad atención, oh cielos, y hablaré; escuche la tierra los dichos de mi boca.
................................................................................
5 Mosebok 32:1 Swedish (1917)
................................................................................
Lyssnen, I himlar, ty jag vill tala; och jorden höre min muns ord.
................................................................................
Deuteronomy 32:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Makinig kayo, mga langit, at ako'y magsasalita, At pakinggan ng lupa ang mga salita ng aking bibig.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 32:1 Turkish
................................................................................
‹‹Ey gökler, kulak verin, sesleneyim;
Ey dünya, ağzımdan çıkan sözleri işit!

................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 32:1 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hỡi trời, hãy lắng tai, tôi sẽ nói; Và đất, hãy nghe những lời của miệng tôi.
................................................................................
Deuteronomio 32:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
CIELI, porgete gli orecchi, ed io parlerò; Ed ascolti la terra le parole della mia bocca.
................................................................................
ULANGAN 32:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Dengarlah, hai langit, aku ingin berbicara; hai bumi, pasanglah telinga!
................................................................................
ULANGAN 32:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Pasanglah telingamu, hai langit, aku mau berbicara, dan baiklah bumi mendengarkan ucapan mulutku.

Ear .......... Earth .......... Hear .......... Heavens .......... Mouth .......... Note .......... Sayings .......... Speak .......... Voice .......... Words

Ear .......... Earth .......... Hear .......... Heavens .......... Mouth .......... Note .......... Sayings .......... Speak .......... Voice .......... Words

Alphabetical: and .......... ear .......... earth .......... Give .......... hear .......... heavens .......... I .......... let .......... Listen .......... me .......... mouth .......... my .......... O .......... of .......... speak .......... the .......... will .......... words

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D32 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1

Scripturetext.com Multilingual Bible