New American Standard Bible (©1995) "But if your heart turns away and you will not obey, but are drawn away and worship other gods and serve them,Deuteronomy 30:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐὰν μεταστῇ ἡ καρδία σου καὶ μὴ εἰσακούσῃς καὶ πλανηθεὶς προσκυνήσῃς θεοῖς ἑτέροις καὶ λατρεύσῃς αὐτοῖς Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sin autem aversum fuerit cor tuum et audire nolueris atque errore deceptus adoraveris deos alienos et servieris eis ................................................................................ Deuteronomio 30:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Pero si tu corazón se desvía y no escuchas, sino que te dejas arrastrar y te postras ante otros dioses y los sirves, ................................................................................ 5 Mose 30:17 German: Luther (1912) ................................................................................ Wendest du aber dein Herz und gehorchst nicht, sondern läßt dich verführen, daß du andere Götter anbetest und ihnen dienest, ................................................................................ Deutéronome 30:17 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mais si ton coeur se détourne, si tu n'obéis point, et si tu te laisses entraîner à te prosterner devant d'autres dieux et à les servir, ................................................................................ 申 命 記 30:17 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 倘 若 你 心 里 偏 离 , 不 肯 听 从 , 却 被 勾 引 去 敬 拜 事 奉 别 神 , ................................................................................ King James Bible But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them; American King James Version But if your heart turn away, so that you will not hear, but shall be drawn away, and worship other gods, and serve them; American Standard Version But if thy heart turn away, and thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them; Bible in Basic English But if your heart is turned away and your ear is shut, and you go after those who would make you servants and worshippers of other gods: Douay-Rheims Bible But if thy heart be turned away, so that thou wilt not hear, and being deceived with error thou adore strange gods, and serve them: Darby Bible Translation But if thy heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and thou shalt bow down to other gods and serve them; English Revised Version But if thine heart turn away, and thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them; GOD'S WORD® Translation (©1995) But your hearts might turn away, and you might not listen. You might be tempted to bow down to other gods and worship them. Webster's Bible Translation But if thy heart shall turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them; World English Bible But if your heart turns away, and you will not hear, but shall be drawn away, and worship other gods, and serve them; Young's Literal Translation 'And if thy heart doth turn, and thou dost not hearken, and hast been driven away, and hast bowed thyself to other gods, and served them, ................................................................................ 申 命 記 30:17 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 倘 若 你 心 裡 偏 離 , 不 肯 聽 從 , 卻 被 勾 引 去 敬 拜 事 奉 別 神 , ................................................................................ Deutéronome 30:17 French: Darby ................................................................................ Mais si ton coeur se détourne, et que tu n'écoutes pas, et que tu te laisses séduire, et que tu te prosternes devant d'autres dieux et que tu les serves: ................................................................................ Deutéronome 30:17 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais si ton cœur se détourne, et que tu n'obéisses point [à ces commandements], et que tu t'abandonnes à te prosterner devant d'autres dieux, et à les servir; ................................................................................ Deutéronome 30:17 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais si ton cœur se détourne, et que tu n'obéisses pas, et que tu te laisses aller à te prosterner devant d'autres dieux et à les servir, ................................................................................ 5 Mose 30:17 German: Luther (1545) ................................................................................ Wendest du aber dein Herz und gehorchest nicht, sondern lässest dich verführen, daß du andere Götter anbetest und ihnen dienest, ................................................................................ 5 Mose 30:17 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wenn aber dein Herz sich abwendet, und du nicht gehorchst, und du dich verleiten lässest und vor anderen Göttern dich niederbeugst und ihnen dienst, | Ligji i Përtërirë 30:17 Albanian ................................................................................ Por në qoftë se zemra jote shikon gjetiu dhe ti nuk bindesh dhe e lë veten të biesh përmbys para perëndive të tjera dhe t'u shërbesh atyre, ................................................................................ Второзаконие 30:17 Bulgarian ................................................................................ Но ако се отвърне сърцето ти та не слушаш, но се заблудиш та се кланяш на други богове и им служиш, ................................................................................ Deuteronomy 30:17 Croatian Bible ................................................................................ Ali ako se srce tvoje odvrati i ne poslušaš, nego zastraniš i budeš se klanjao drugim bogovima i njima iskazivao štovanje, ................................................................................ Deuteronomium 30:17 Czech BKR ................................................................................ Pakli se odvrátí srdce tvé, a nebudeš poslouchati, ale přiveden jsa k tomu, klaněti se budeš bohům cizím a jim sloužiti: ................................................................................ 5 Mosebog 30:17 Danish ................................................................................ Men hvis dit Hjerte vender sig bort, og:du ikke er lydig, men lader dig forføre til at tilbede fremmede Guder og dyrke dem, ................................................................................ Deuteronomium 30:17 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar indien uw hart zich zal afwenden, en gij niet horen zult, en gij gedreven zult worden, dat gij u voor andere goden buigt, en dezelve dient; ................................................................................ 5 Mózes 30:17 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha pedig elfordul a te szíved, és nem hallgatsz meg, sõt elhajolsz és idegen isteneket imádsz, és azoknak szolgálsz; ................................................................................ Moseo 5: Readmono 30:17 Esperanto ................................................................................ Sed se deklinigxos via koro kaj vi ne auxskultos kaj vi lasos forlogi vin kaj vi adorklinigxos al aliaj dioj kaj servos al ili: ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 30:17 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Mutta jos sinä käännät sydämes, ja et ole kuuliainen, vaan annat vietellä sinus, niin ettäs kumarrat vieraita jumalia ja palvelet heitä; ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 30:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta jos sinun sydämesi kääntyy pois etkä tottele, vaan annat vietellä itsesi kumartamaan muita jumalia ja palvelemaan niitä, ................................................................................ Deuteronomy 30:17 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εαν μεταστη η καρδια σου και μη εισακουσης και πλανηθεις προσκυνησης θεοις ετεροις και λατρευσης αυτοις ................................................................................ Deuteronomy 30:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ean metastē ē kardia sou kai mē eisakousēs kai planētheis proskunēsēs theois eterois kai latreusēs autois kai ean metastE E kardia sou kai mE eisakousEs kai planEtheis proskunEsEs theois eterois kai latreusEs autois ................................................................................ Deteronòm 30:17 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men, si nou vire do ba li, si nou derefize koute l', si nou kite yo pran tèt nou pou n' al mete ajenou devan lòt bondye, pou n' al fè sèvis pou yo,ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 30:17 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فان انصرف قلبك ولم تسمع بل غويت وسجدت لآلهة اخرى وعبدتها ................................................................................ דברים 30:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואם־יפנה לבבך ולא תשמע ונדחת והשתחוית לאלהים אחרים ועבדתם׃ ................................................................................ דברים 30:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאִם־יִפְנֶ֥ה לְבָבְךָ֖ וְלֹ֣א תִשְׁמָ֑ע וְנִדַּחְתָּ֗ וְהִֽשְׁתַּחֲוִ֛יתָ לֵאלֹהִ֥ים אֲחֵרִ֖ים וַעֲבַדְתָּֽם׃ ................................................................................ דברים 30:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואם־יפנה לבבך ולא תשמע ונדחת והשתחוית לאלהים אחרים ועבדתם׃ ................................................................................ דברים 30:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאִם־יִפְנֶה לְבָבְךָ וְלֹא תִשְׁמָע וְנִדַּחְתָּ וְהִשְׁתַּחֲוִיתָ לֵאלֹהִים אֲחֵרִים וַעֲבַדְתָּם׃ ................................................................................ דברים 30:17 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יז ואם יפנה לבבך ולא תשמע ונדחת והשתחוית לאלהים אחרים--ועבדתם ................................................................................ דברים 30:17 Hebrew Bible ................................................................................ ואם יפנה לבבך ולא תשמע ונדחת והשתחוית לאלהים אחרים ועבדתם׃ | Deuteronomio 30:17 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ma se il tuo cuore si volge indietro, e se tu non ubbidisci, e ti lasci trascinare a prostrarti davanti ad altri del e a servir loro, ................................................................................ ULANGAN 30:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi jikalau kiranya hatimu undur, tiada mau dengar, melainkan ia dibujuk sehingga kamu menyembah sujud kepada dewa-dewa serta berbuat bakti kepadanya: ................................................................................ 신명기 30:17 Korean ................................................................................ 그러나 네가 만일 마음을 돌이켜 듣지 아니하고 유혹을 받아서 다른 신들에게 절하고 그를 섬기면 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 30:17 Lithuanian ................................................................................ Bet jei tu priešinsies ir nenorėsi klausyti, nuklydęs garbinsi kitus dievus ir jiems tarnausi, ................................................................................ Deuteronomy 30:17 Maori ................................................................................ Otiia ki te tahuri ke tou ngakau, ki te kore koe e rongo, a ka takina atu koe ki te koropiko ki nga atua ke, kia mahi hoki ki a ratou; ................................................................................ 5 Mosebok 30:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men dersom ditt hjerte vender sig bort, og du ikke vil lyde, men lar dig forføre og tilbeder andre guder og dyrker dem, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Jeźli się zaś odwróci serce twoje, a nie usłuchasz, ale dawszy się zwieść, będziesz się kłaniał bogom obcym, i będziesz im służył: ................................................................................ Deuteronômio 30:17 Portugese Bible ................................................................................ Mas se o teu coração se desviar, e não quiseres ouvir, e fores seduzido para adorares outros deuses, e os servires, ................................................................................ Deuteronom 30:17 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Dar dacă inima ta se va abate, dacă nu vei asculta, şi te vei lăsa amăgit să te închini înaintea altor dumnezei şi să le slujeşti, ................................................................................ Второзаконие 30:17 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ если же отвратится сердце твое, и не будешь слушать, и заблудишь, и станешь поклоняться иным богам и будешь служить им, ................................................................................ Второзаконие 30:17 Russian koi8r ................................................................................ если же отвратится сердце твое, и не будешь слушать, и заблудишь, и станешь поклоняться иным богам и будешь служить им,[] ................................................................................ Deuteronomio 30:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Pero si tu corazón se desvía y no escuchas, sino que te dejas arrastrar y te postras ante otros dioses y los sirves, ................................................................................ Deuteronomio 30:17 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas si tu corazón se apartare, y no oyeres, y fueres incitado, y te inclinares á dioses ajenos, y los sirvieres; ................................................................................ Deuteronomio 30:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas si tu corazón se apartare, y no oyeres, y fueres incitado, y te inclinares a dioses ajenos, y les sirvieres; ................................................................................ Deuteronomio 30:17 Spanish: Modern ................................................................................ Pero si tu corazón se aparta y no obedeces; si te dejas arrastrar a inclinarte ante otros dioses y les rindes culto, ................................................................................ 5 Mosebok 30:17 Swedish (1917) ................................................................................ Men om ditt hjärta vänder sig bort och du icke vill höra, om du låter förföra dig, så att du tillbeder andra gudar och tjänar dem, ................................................................................ Deuteronomy 30:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't kung ang iyong puso ay lumiko, at hindi mo didinggin, kundi maliligaw ka at sasamba ka sa ibang mga Dios, at maglilingkod ka sa kanila; ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 30:17 Turkish ................................................................................ ‹‹Eğer yoldan döner, kulak vermezseniz, ayartılır, başka ilahlara eğilip taparsanız, ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 30:17 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng nếu lòng ngươi xây trở, không khứng nghe theo, chịu dụ dỗ thờ lạy và hầu việc các thần khác, ................................................................................ Deuteronomio 30:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ma, se il cuor tuo si rivolge indietro, e se tu non ubbidisci, anzi sei sospinto ad adorare altri dii, e servir loro, ................................................................................ ULANGAN 30:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Tetapi kalau kamu tidak taat dan tidak mau mendengarkan, dan membiarkan dirimu disesatkan untuk menyembah ilah-ilah lain, ................................................................................ ULANGAN 30:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi jika hatimu berpaling dan engkau tidak mau mendengar, bahkan engkau mau disesatkan untuk sujud menyembah kepada allah lain dan beribadah kepadanya,Bow .......... Bowed .......... Drawn .......... Driven .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Heart .......... Obedient .......... Obey .......... Servants .......... Serve .......... Served .......... Shut .......... Thyself .......... Turn .......... Turned .......... Turns .......... Wilt .......... Worship Bow .......... Bowed .......... Drawn .......... Driven .......... Ear .......... Hear .......... Hearken .......... Heart .......... Obedient .......... Obey .......... Servants .......... Serve .......... Served .......... Shut .......... Thyself .......... Turn .......... Turned .......... Turns .......... Wilt .......... Worship Alphabetical: and .......... are .......... away .......... bow .......... But .......... down .......... drawn .......... gods .......... heart .......... if .......... not .......... obedient .......... obey .......... other .......... serve .......... them .......... to .......... turns .......... will .......... worship .......... you .......... your OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17 Scripturetext.com Multilingual Bible |