Deuteronomy 3:12
New American Standard Bible (©1995)
"So we took possession of this land at that time. From Aroer, which is by the valley of Arnon, and half the hill country of Gilead and its cities I gave to the Reubenites and to the Gadites.

Deuteronomy 3:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὴν γῆν ἐκείνην ἐκληρονομήσαμεν ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἀπὸ αροηρ ἥ ἐστιν ἐπὶ τοῦ χείλους χειμάρρου αρνων καὶ τὸ ἥμισυ ὄρους γαλααδ καὶ τὰς πόλεις αὐτοῦ ἔδωκα τῷ ρουβην καὶ τῷ γαδ

דברים 3:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת יָרַשְׁנוּ בָּעֵת הַהִוא מֵעֲרֹעֵר אֲשֶׁר־עַל־נַחַל אַרְןֹן וַחֲצִי הַר־הַגִּלְעָד וְעָרָיו נָתַתִּי לָרֻאוּבֵנִי וְלַגָּדִי׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
terramque possedimus in tempore illo ab Aroer quae est super ripam torrentis Arnon usque ad mediam partem montis Galaad et civitates illius dedi Ruben et Gad
................................................................................
Deuteronomio 3:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Tomamos posesión, pues, de esta tierra en aquel tiempo. Desde Aroer, que está en el valle del Arnón, y la mitad de la región montañosa de Galaad y sus ciudades, se la di a los rubenitas y a los gaditas.
................................................................................
5 Mose 3:12 German: Luther (1912)
................................................................................
Solches Land nahmen wir ein zu derselben Zeit. Von Aroer an, das am Bach Arnon liegt, gab ich's den Rubeniter und Gaditern samt dem halben Gebirge Gilead mit seinen Städten.
................................................................................
Deutéronome 3:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Nous prîmes alors possession de ce pays. Je donnai aux Rubénites et aux Gadites le territoire à partir d'Aroër sur le torrent de l'Arnon et la moitié de la montagne de Galaad avec ses villes.
................................................................................
申 命 記 3:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
那 时 , 我 们 得 了 这 地 。 从 亚 嫩 谷 边 的 亚 罗 珥 起 , 我 将 基 列 山 地 的 一 半 , 并 其 中 的 城 邑 , 都 给 了 流 便 人 和 迦 得 人 。
................................................................................
King James Bible
And this land, which we possessed at that time, from Aroer, which is by the river Arnon, and half mount Gilead, and the cities thereof, gave I unto the Reubenites and to the Gadites.

American King James Version
And this land, which we possessed at that time, from Aroer, which is by the river Arnon, and half mount Gilead, and the cities thereof, gave I to the Reubenites and to the Gadites.

American Standard Version
And this land we took in possession at that time: from Aroer, which is by the valley of the Arnon, and half the hill-country of Gilead, and the cities thereof, gave I unto the Reubenites and to the Gadites:

Bible in Basic English
And this land which we took at that time, from Aroer by the valley of the Arnon, and half the hill-country of Gilead with its towns, I gave to the Reubenites and the Gadites.

Douay-Rheims Bible
And we possessed the land at that time from Aroer, which is upon the bank of the torrent Amen, unto the half of mount Galaad: and I gave the cities thereof to Ruben and Gad.

Darby Bible Translation
And this land we took in possession at that time. From Aroer, which is by the river Arnon, and the half of mount Gilead, and its cities, I gave to the Reubenites and to the Gadites;

English Revised Version
And this land we took in possession at that time: from Aroer, which is by the valley of Arnon, and half the hill country of Gilead, and the cities thereof, gave I unto the Reubenites and to the Gadites:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
At that time we took possession of this land. I gave the tribes of Reuben and Gad the land north of Aroer near the Arnon Valley and half of the mountain region of Gilead with its cities.

Webster's Bible Translation
And this land, which we possessed at that time, from Aroer, which is by the river Arnon, and half mount Gilead, and its cities, I gave to the Reubenites and to the Gadites.

World English Bible
This land we took in possession at that time: from Aroer, which is by the valley of the Arnon, and half the hill country of Gilead, and its cities, gave I to the Reubenites and to the Gadites:

Young's Literal Translation
And this land we have possessed, at that time; from Aroer, which is by the brook Arnon, and the half of mount Gilead, and its cities, I have given to the Reubenite, and to the Gadite;
................................................................................
申 命 記 3:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
那 時 , 我 們 得 了 這 地 。 從 亞 嫩 谷 邊 的 亞 羅 珥 起 , 我 將 基 列 山 地 的 一 半 , 並 其 中 的 城 邑 , 都 給 了 流 便 人 和 迦 得 人 。
................................................................................
Deutéronome 3:12 French: Darby
................................................................................
Et nous prîmes possession de ce pays-là, en ce même temps. Depuis Aroër, qui est sur le torrent de l'Arnon, la moitié de la montagne de Galaad, et ses villes, je les donnai aux Rubénites et aux Gadites;
................................................................................
Deutéronome 3:12 French: Martin (1744)
................................................................................
En ce temps-là donc nous possédâmes ce pays-là; [et] je donnai aux Rubénites et aux Gadites ce qui est depuis Haroher, qui est sur le torrent d'Arnon, et la moitié de la montagne de Galaad, avec ses villes.
................................................................................
Deutéronome 3:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
En ce temps-là, nous prîmes donc possession de ce pays; et je donnai aux Rubénites et aux Gadites ce qui est depuis Aroër, qui est sur le torrent de l'Arnon, et la moitié de la montagne de Galaad, avec ses villes.
................................................................................
5 Mose 3:12 German: Luther (1545)
................................................................................
Solch Land nahmen wir ein zu derselben Zeit, von Aroer an, die am Bach bei Arnon liegt. Und ich gab das halbe Gebirge Gilead mit seinen Städten den Rubenitern und Gaditern.
................................................................................
5 Mose 3:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und dieses Land nahmen wir in selbiger Zeit in Besitz. Von Aroer an, das am Flusse Arnon ist, und die Hälfte des Gebirges Gilead und seine Städte gab ich den Rubenitern und den Gaditern;

Ligji i Përtërirë 3:12 Albanian
................................................................................
Në atë kohë ne pushtuam këtë vend; unë u dhashë Rubenitëve dhe Gaditëve territorin e Aroerit, gjatë përroit Arnon deri në gjysmën e krahinës malore të Galaadit së bashku me qytetet e tij;
................................................................................
Второзаконие 3:12 Bulgarian
................................................................................
И дадох на рувимците и на гадците земята, която превзехме в онова време, от Ароир, който е при потока Арнон и половината от планинските страни на Галаад с градовете му;
................................................................................
Deuteronomy 3:12 Croatian Bible
................................................................................
To je, dakle, bila zemlja koju smo zauzeli u ono vrijeme, počev od Aroera, koji je na potoku Arnonu. Polovicu gileadskog pogorja s njegovim gradovima dao sam Rubenovcima i Gadovcima.
................................................................................
Deuteronomium 3:12 Czech BKR
................................................................................
Když tedy zemi tu obdrželi jsme dědičně toho času, krajinu od Aroer, jenž jest při potoku Arnon, a polovici hory Galád i města její, dal jsem pokolení Ruben a Gád.
................................................................................
5 Mosebog 3:12 Danish
................................................................................
Således tog vi dengang dette Land i Besiddelse. Landet fra Aroer, der ligger ved Arnonfloden, og Halvdelen af Gileads Bjerge med Byerne der gav jeg Rubeniterne og Gaditerne;
................................................................................
Deuteronomium 3:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Ditzelfde land nu namen wij te dier tijd in bezit; van Aroer af, dat aan de beek Arnon is, en de helft van het gebergte van Gilead, met de steden van hetzelve, gaf ik aan de Rubenieten en Gadieten.
................................................................................
5 Mózes 3:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ezt a földet pedig, a [melyet] abban az idõben örökségünkké tettünk, Aróertõl fogva, a mely az Arnon patak mellett van, és a Gileád hegyének felét, és annak városait odaadtam a Rúbenitáknak és Gáditáknak.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 3:12 Esperanto
................................................................................
Kaj tiun landon ni ekposedis en tiu tempo:de Aroer, kiu estas apud la torento Arnon, kaj duonon de la monto Gilead kun gxiaj urboj mi donis al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj;
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 3:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja niin me siihen aikaan sen maan meillemme omistimme: Aroerista Arnonin ojan tyköä, ja puolen Gileadin mäkeä, ja sen kaupungit, annoin minä Rubenilaisille ja Gadilaisille.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 3:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kun me silloin olimme ottaneet omaksemme tämän maan, annoin minä sen osan siitä, joka alkaa Aroerista, Arnon-joen varrelta, sekä puolet Gileadin vuoristoa kaupunkeineen ruubenilaisille ja gaadilaisille.
................................................................................
Deuteronomy 3:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και την γην εκεινην εκληρονομησαμεν εν τω καιρω εκεινω απο αροηρ η εστιν επι του χειλους χειμαρρου αρνων και το ημισυ ορους γαλααδ και τας πολεις αυτου εδωκα τω ρουβην και τω γαδ
................................................................................
Deuteronomy 3:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai tēn gēn ekeinēn eklēronomēsamen en tō kairō ekeinō apo aroēr ē estin epi tou cheilous cheimarrou arnōn kai to ēmisu orous galaad kai tas poleis autou edōka tō roubēn kai tō gad
kai tEn gEn ekeinEn eklEronomEsamen en tO kairO ekeinO apo aroEr E estin epi tou cheilous cheimarrou arnOn kai to Emisu orous galaad kai tas poleis autou edOka tO roubEn kai tO gad

................................................................................
Deteronòm 3:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè nou fin pran peyi a pou nou, mwen bay branch fanmi Woubenn lan ak branch fanmi Gad la pòsyon ki soti bò lavil Awoyè a, toupre ravin Anon, rive pran mwatye nan mòn Galarad la avèk tout lavil ki ladan yo.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 3:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فهذه الارض امتلكناها في ذلك الوقت من عروعير التي على وادي ارنون ونصف جبل جلعاد ومدنه اعطيت للرأوبينيين والجاديين.
................................................................................
דברים 3:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ואת־הארץ הזאת ירשנו בעת ההוא מערער אשר־על־נחל ארןן וחצי הר־הגלעד ועריו נתתי לראובני ולגדי׃
................................................................................
דברים 3:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְאֶת־הָאָ֧רֶץ הַזֹּ֛את יָרַ֖שְׁנוּ בָּעֵ֣ת הַהִ֑וא מֵעֲרֹעֵ֞ר אֲשֶׁר־עַל־נַ֣חַל אַרְנֹ֗ן וַחֲצִ֤י הַֽר־הַגִּלְעָד֙ וְעָרָ֔יו נָתַ֕תִּי לָרֻֽאוּבֵנִ֖י וְלַגָּדִֽי׃
................................................................................
דברים 3:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ואת־הארץ הזאת ירשנו בעת ההוא מערער אשר־על־נחל ארנן וחצי הר־הגלעד ועריו נתתי לראובני ולגדי׃
................................................................................
דברים 3:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְאֶת־הָאָרֶץ הַזֹּאת יָרַשְׁנוּ בָּעֵת הַהִוא מֵעֲרֹעֵר אֲשֶׁר־עַל־נַחַל אַרְנֹן וַחֲצִי הַר־הַגִּלְעָד וְעָרָיו נָתַתִּי לָרֻאוּבֵנִי וְלַגָּדִי׃
................................................................................
דברים 3:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב ואת הארץ הזאת ירשנו בעת ההוא מערער אשר על נחל ארנן וחצי הר הגלעד ועריו--נתתי לראובני ולגדי
................................................................................
דברים 3:12 Hebrew Bible
................................................................................
ואת הארץ הזאת ירשנו בעת ההוא מערער אשר על נחל ארנן וחצי הר הגלעד ועריו נתתי לראובני ולגדי׃
Deuteronomio 3:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Fu allora che c’impossessammo di questo paese; io detti ai Rubeniti e ai Gaditi il territorio che si parte da Aroer, presso la valle dell’Arnon, e la metà della contrada montuosa di Galaad con le sue città;
................................................................................
ULANGAN 3:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Demikianlah peri pada masa itu kita mengambil tanah itu akan milik kita; maka dari Aroer, yang di tepi anak sungai Arnon, dan separuh pegunungan Gilead, serta dengan segala negerinya telah kuberikan kepada orang Rubin dan kepada orang Gad.
................................................................................
신명기 3:12 Korean
................................................................................
그 때에 우리가 이 땅을 얻으매 아르논 골짜기 곁에 아로엘에서부터 길르앗 산지 절반과 그 성읍들을 내가 르우벤 자손과 갓 자손에게 주었고
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 3:12 Lithuanian
................................................................................
Tuomet užėmėme kraštą nuo miesto Aroero, kuris yra Arnono upelio slėnyje, ligi Gileado kalno. Jo miestus daviau Rubeno ir Gado giminėms.
................................................................................
Deuteronomy 3:12 Maori
................................................................................
A ko tenei whenua i riro mai na i a tatou i taua wa, i Aroera atu, i tera i te awa, i Aranona, me tetahi taha o te whenua maunga o Kireara, me ona pa, i hoatu e ahau ki nga Reupeni ratou ko nga Kari.
................................................................................
5 Mosebok 3:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Dette land inntok vi dengang: Bygdene fra Aroer, som ligger ved Arnon-åen, og halvdelen av Gileadfjellene med byene der gav jeg til rubenittene og gadittene,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Gdyśmy tedy ziemię tę posiedli na on czas, od Aroer, które jest nad potokiem Arnon, i połowę góry Galaad, i miasta jej dałem Rubenitom, i Gadytom.
................................................................................
Deuteronômio 3:12 Portugese Bible
................................................................................
Naquele tempo, pois, tomamos essa terra por possessão. Desde Aroer, que está junto do vale do Arnom, e a metade da região montanhosa de Gileade, com as suas cidades, dei aos nibenitas e gaditas;   
................................................................................
Deuteronom 3:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci am luat în stăpînire ţara aceasta. Am dat Rubeniţilor şi Gadiţilor ţinutul de la Aroer, care este pe pîrîul Arnon, şi jumătatea muntelui Galaad cu cetăţile lui.
................................................................................
Второзаконие 3:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Землю сию взяли мы в то время начиная от Ароера, который у потока Арнона; и половину горы Галаада с городами ее отдал я колену Рувимову и Гадову;
................................................................................
Второзаконие 3:12 Russian koi8r
................................................................................
Землю сию взяли мы в то время начиная от Ароера, который у потока Арнона; и половину горы Галаада с городами ее отдал я [колену] Рувимову и Гадову;[]
................................................................................
Deuteronomio 3:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Tomamos posesión, pues, de esta tierra en aquel tiempo. Desde Aroer, que está en el Valle del Arnón, y la mitad de la región montañosa de Galaad y sus ciudades, se la di a los Rubenitas y a los Gaditas.
................................................................................
Deuteronomio 3:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y esta tierra que heredamos entonces desde Aroer, que está al arroyo de Arnón, y la mitad del monte de Galaad con sus ciudades, dí á los Rubenitas y á los Gaditas:
................................................................................
Deuteronomio 3:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y esta tierra que heredamos entonces desde Aroer, que está junto al arroyo de Arnón, y la mitad del monte de Galaad con sus ciudades, di a los rubenitas y a los gaditas;
................................................................................
Deuteronomio 3:12 Spanish: Modern
................................................................................
Esta tierra con sus ciudades que heredamos en ese tiempo desde Aroer en el río Arnón, hasta la mitad de la región montañosa de Galaad, se la di a los rubenitas y a los gaditas.
................................................................................
5 Mosebok 3:12 Swedish (1917)
................................................................................
När vi då hade intagit detta land, gav jag den del därav, som sträcker sig från Aroer vid bäcken Arnon, samt hälften av Gileads bergsbygd med dess städer åt rubeniterna och gaditerna.
................................................................................
Deuteronomy 3:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At ang lupaing ito'y ating sinakop na pinakaari nang panahong yaon; mula sa Aroer, na nasa tabi ng libis ng Arnon, at kalahati ng lupaing maburol ng Galaad, at ang mga bayan niyaon, ay aking ibinigay sa mga Rubenita at sa mga Gadita:
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 3:12 Turkish
................................................................................
‹‹O sırada ele geçirdiğimiz topraklardan Arnon Vadisi yakınındaki Aroer Kentinin kuzeyini, Gilat dağlık bölgesinin yarısıyla oradaki kentleri Ruben ve Gad oymaklarına verdim.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 3:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, trong lúc đó, chúng ta chiếm lấy xứ nầy. Ta cho người Ru-bên và người Gát từ xứ A-rô -e, ở trên khe Aït-nôn và phân nửa núi Ga-la-át, cùng các thành của nó.
................................................................................
Deuteronomio 3:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E in quel tempo noi prendemmo possessione di questo paese; io diedi a’ Gaditi, e a’ Rubeniti, ciò che è da Aroer, che è in sul torrente di Arnon, e la metà del monte di Galaad, e le sue città.
................................................................................
ULANGAN 3:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sesudah tanah itu menjadi milik kita, saya berikan kepada suku Ruben dan Gad daerah sebelah utara kota Aroer dekat Sungai Arnon, dan sebagian dari daerah pegunungan Gilead, termasuk kota-kotanya.
................................................................................
ULANGAN 3:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Adapun negeri itu telah kita duduki pada waktu itu; mulai dari Aroer yang di tepi sungai Arnon, beserta setengah dari pegunungan Gilead dengan kota-kotanya aku berikan kepada orang Ruben dan orang Gad;

Arnon .......... Aroer .......... Aro'er .......... Beginning .......... Cities .......... Country .......... Half .......... Hill .......... Hill-Country .......... Including .......... Mount .......... North .......... Possessed .......... Possession .......... Reubenites .......... River .......... Territory .......... Thereof .......... Time .......... Together .......... Valley

Arnon .......... Aroer .......... Aro'er .......... Beginning .......... Cities .......... Country .......... Half .......... Hill .......... Hill-Country .......... Including .......... Mount .......... North .......... Possessed .......... Possession .......... Reubenites .......... River .......... Territory .......... Thereof .......... Time .......... Together .......... Valley

Alphabetical: and .......... Arnon .......... Aroer .......... at .......... by .......... cities .......... country .......... From .......... Gadites .......... gave .......... Gilead .......... Gorge .......... half .......... hill .......... I .......... including .......... is .......... its .......... land .......... north .......... Of .......... over .......... possession .......... Reubenites .......... So .......... territory .......... that .......... the .......... this .......... time .......... to .......... together .......... took .......... towns .......... valley .......... we .......... which .......... with

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D3 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible