New American Standard Bible (©1995) "When you reached this place, Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out to meet us for battle, but we defeated them;Deuteronomy 29:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐλάβομεν τὴν γῆν αὐτῶν καὶ ἔδωκα αὐτὴν ἐν κλήρῳ τῷ ρουβην καὶ τῷ γαδδι καὶ τῷ ἡμίσει φυλῆς μανασση דברים 29:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתָּבֹאוּ אֶל־הַמָּקֹום הַזֶּה וַיֵּצֵא סִיחֹן מֶלֶךְ־חֶשְׁבֹּון וְעֹוג מֶלֶךְ־הַבָּשָׁן לִקְרָאתֵנוּ לַמִּלְחָמָה וַנַּכֵּם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et venistis ad locum hunc egressusque est Seon rex Esebon et Og rex Basan occurrens nobis ad pugnam et percussimus eos ................................................................................ Deuteronomio 29:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Cuando llegasteis a este lugar, Sehón, rey de Hesbón, y Og, rey de Basán, salieron a nuestro encuentro para pelear, pero los derrotamos; ................................................................................ 5 Mose 29:7 German: Luther (1912) ................................................................................ Und da ihr kamt an diesen Ort, zog aus der König Sihon zu Hesbon und der König Og von Basan uns entgegen, mit uns zu streiten; und wir haben sie geschlagen ................................................................................ Deutéronome 29:7 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Vous êtes arrivés dans ce lieu; Sihon, roi de Hesbon, et Og, roi de Basan, sont sortis à notre rencontre, pour nous combattre, et nous les avons battus. ................................................................................ 申 命 記 29:7 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 来 到 这 地 方 , 希 实 本 王 西 宏 、 巴 珊 王 噩 都 出 来 与 我 们 交 战 , 我 们 就 击 杀 了 他 们 , ................................................................................ King James Bible And when ye came unto this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us unto battle, and we smote them: American King James Version And when you came to this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us to battle, and we smote them: American Standard Version And when ye came unto this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us unto battle, and we smote them: Bible in Basic English When you came to this place, Sihon, king of Heshbon, and Og, king of Bashan, came out to make war against us and we overcame them: Douay-Rheims Bible And you came to this place: and Sehon king of Hesebon, and Og king of Basan, came out against us to fight. And we slew them. Darby Bible Translation And ye came to this place; and Sihon the king of Heshbon and Og the king of Bashan came out against us for battle, and we smote them. English Revised Version And when ye came unto this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us unto battle, and we smote them: GOD'S WORD® Translation (©1995) When you came to this place, King Sihon of Heshbon and King Og of Bashan came out to fight us, but we defeated them. Webster's Bible Translation And when ye came to this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us to battle, and we smote them: World English Bible When you came to this place, Sihon the king of Heshbon, and Og the king of Bashan, came out against us to battle, and we struck them: Young's Literal Translation 'And ye come in unto this place, and Sihon king of Heshbon -- also Og king of Bashan -- doth come out to meet us, to battle, and we smite them, ................................................................................ 申 命 記 29:7 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 來 到 這 地 方 , 希 實 本 王 西 宏 、 巴 珊 王 噩 都 出 來 與 我 們 交 戰 , 我 們 就 擊 殺 了 他 們 , ................................................................................ Deutéronome 29:7 French: Darby ................................................................................ Et vous parvîntes en ce lieu-ci; et Sihon, roi de Hesbon, et Og, le roi de Basan, sortirent à notre rencontre pour nous livrer bataille, et nous les battîmes; ................................................................................ Deutéronome 29:7 French: Martin (1744) ................................................................................ Et vous êtes parvenus en ce lieu-ci, et Sihon, Roi de Hesbon, et Hog, Roi de Basan, sont sortis au devant de nous pour nous combattre, et nous les avons battus. ................................................................................ Deutéronome 29:7 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et vous êtes parvenus en ce lieu. Et Sihon, roi de Hesbon, et Og, roi de Bassan, sont sortis à notre rencontre pour nous combattre, et nous les avons battus, ................................................................................ 5 Mose 29:7 German: Luther (1545) ................................................................................ Und da ihr kamet an diesen Ort, zog aus der König Sihon zu Hesbon und der König Og zu Basan uns entgegen, mit uns zu streiten. Und wir haben sie geschlagen ................................................................................ 5 Mose 29:7 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und als ihr an diesen Ort kamet, da zogen Sihon, der König von Hesbon, und Og, der König von Basan, aus, uns entgegen zum Streit, und wir schlugen sie; | Ligji i Përtërirë 29:7 Albanian ................................................................................ Kur arritët në këtë vend, Sihoni, mbret i Heshbonit, dhe Ogu, mbret i Bashanit, dolën kundër nesh për të luftuar, por ne i mundëm, ................................................................................ Второзаконие 29:7 Bulgarian ................................................................................ И когато дойдохте на това място есевонският цар Сион и васанският цар Ог излязоха против нас на бой; а ние ги поразихме, ................................................................................ Deuteronomy 29:7 Croatian Bible ................................................................................ Kad stigoste na novo mjesto, Sihon, kralj hešbonski, i Og, kralj bašanski, iziđoše pred nas u boj, ali smo ih potukli. ................................................................................ Deuteronomium 29:7 Czech BKR ................................................................................ A když jste přišli na toto místo, vytáhl Seon, král Ezebon, a Og, král Bázan, proti nám k boji, a porazili jsme je, ................................................................................ 5 Mosebog 29:7 Danish ................................................................................ Og da I kom til Stedet her, drog Kong Sihon af Hesjbon og Kong Og af Basan ud til Kamp imod os, men vi slog dem ................................................................................ Deuteronomium 29:7 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen gij nu kwaamt aan deze plaats, toog Sihon, de koning van Hesbon, uit, en Og, de koning van Bazan, ons tegemoet, ten strijde; en wij sloegen hen. ................................................................................ 5 Mózes 29:7 Hungarian: Karoli ................................................................................ És eljutottatok e helyre, és kijöve elõnkbe Szíhon, Hesbonnak királya, és Óg, Básánnak királya, hogy megütközzenek velünk, de megvertük õket. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 29:7 Esperanto ................................................................................ Kaj vi venis al cxi tiu loko; kaj eliris Sihxon, regxo de HXesxbon, kaj Og, regxo de Basxan, kontraux nin milite, kaj ni venkobatis ilin; ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 29:7 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja kuin te tulitte tähän paikkaan, niin tuli Sihon Hesbonin kuningas ja Og Basanin kuningas sotimaan meitä vastaan, ja me löimme heidät, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 29:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja kun te tulitte tähän paikkaan, niin lähtivät Siihon, Hesbonin kuningas, ja Oog, Baasanin kuningas, sotimaan meitä vastaan, mutta me voitimme heidät. ................................................................................ Deuteronomy 29:7 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ελαβομεν την γην αυτων και εδωκα αυτην εν κληρω τω ρουβην και τω γαδδι και τω ημισει φυλης μανασση ................................................................................ Deuteronomy 29:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai elabomen tēn gēn autōn kai edōka autēn en klērō tō roubēn kai tō gaddi kai tō ēmisei phulēs manassē kai elabomen tEn gEn autOn kai edOka autEn en klErO tO roubEn kai tO gaddi kai tO Emisei phulEs manassE ................................................................................ Deteronòm 29:7 Haitian Creole Bible ................................................................................ Rive nou rive isit la, Siyon, wa Esbon an ak Og, wa Bazan an, soti vin atake nou. Nou bat yo byen bat.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 29:7 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولما جئتم الى هذا المكان خرج سيحون ملك حشبون وعوج ملك باشان للقائنا للحرب فكسرناهما ................................................................................ דברים 29:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ותבאו אל־המקום הזה ויצא סיחן מלך־חשבון ועוג מלך־הבשן לקראתנו למלחמה ונכם׃ ................................................................................ דברים 29:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַתָּבֹ֖אוּ אֶל־הַמָּקֹ֣ום הַזֶּ֑ה וַיֵּצֵ֣א סִיחֹ֣ן מֶֽלֶךְ־חֶ֠שְׁבֹּון וְעֹ֨וג מֶֽלֶךְ־הַבָּשָׁ֧ן לִקְרָאתֵ֛נוּ לַמִּלְחָמָ֖ה וַנַּכֵּֽם׃ ................................................................................ דברים 29:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ותבאו אל־המקום הזה ויצא סיחן מלך־חשבון ועוג מלך־הבשן לקראתנו למלחמה ונכם׃ ................................................................................ דברים 29:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַתָּבֹאוּ אֶל־הַמָּקֹום הַזֶּה וַיֵּצֵא סִיחֹן מֶלֶךְ־חֶשְׁבֹּון וְעֹוג מֶלֶךְ־הַבָּשָׁן לִקְרָאתֵנוּ לַמִּלְחָמָה וַנַּכֵּם׃ ................................................................................ דברים 29:7 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ו ותבאו אל המקום הזה ויצא סיחן מלך חשבון ועוג מלך הבשן לקראתנו למלחמה--ונכם ................................................................................ דברים 29:7 Hebrew Bible ................................................................................ ותבאו אל המקום הזה ויצא סיחן מלך חשבון ועוג מלך הבשן לקראתנו למלחמה ונכם׃ | Deuteronomio 29:7 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E quando siete arrivati a questo luogo, e Sihon re di Heshbon, e Og re di Basan sono usciti contro noi per combattere, noi li abbiamo sconfitti, ................................................................................ ULANGAN 29:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka setelah sudah sampai kamu ke tempat ini, lalu datanglah Sihon, raja Hezbon, dan Og, raja Bazan, hendak berperang dengan kita, maka kitapun mengalahkan dia. ................................................................................ 신명기 29:7 Korean ................................................................................ 너희가 이곳에 올 때에 헤스본 왕 시혼과 바산 왕 옥이 우리와 싸우러 나왔으므로 우리가 그들을 치고 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 29:7 Lithuanian ................................................................................ Kai atėjote į šitą vietą, prieš jus išėjo Hešbono karalius Sihonas ir Bašano karalius Ogas. Mes juos nugalėjome, ................................................................................ Deuteronomy 29:7 Maori ................................................................................ A, ka tae mai koutou ki tenei whenua, na ka puta mai a Hihona kingi o Hehepona, raua ko Oka kingi o Pahana, ki te tu i a tatou ki te riri, a patua iho e tatou: ................................................................................ 5 Mosebok 29:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og da I kom til dette sted, drog Sihon, kongen i Hesbon, og Og, kongen i Basan, ut imot oss til strid, og vi slo dem, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A gdyście przyszli na to miejsce, wyciągnął Sehon, król Heseboński, i Og, król Basański, przeciwko nam ku bitwie, i poraziliśmy je. ................................................................................ Deuteronômio 29:7 Portugese Bible ................................................................................ Quando, pois, viemos a este lugar, Siom, rei de Hesbom, e Ogue, rei de Basã, nos saíram ao encontro, à peleja, e nós os ferimos; ................................................................................ Deuteronom 29:7 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Aţi ajuns în locul acesta; Sihon, împăratul Hesbonului, şi Og, împăratul Basanului, ne-au ieşit înainte, ca să ne bată, şi i-am bătut. ................................................................................ Второзаконие 29:7 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И когда пришли вы на место сие, выступил против нас Сигон, царь Есевонский, и Ог, царь Васанский, чтобы сразиться с нами , и мы поразили их; ................................................................................ Второзаконие 29:7 Russian koi8r ................................................................................ И когда пришли вы на место сие, выступил против нас Сигон, царь Есевонский, и Ог, царь Васанский, чтобы сразиться [с нами], и мы поразили их;[] ................................................................................ Deuteronomio 29:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Cuando ustedes llegaron a este lugar, Sehón, rey de Hesbón, y Og, rey de Basán, salieron a nuestro encuentro para pelear, pero los derrotamos; ................................................................................ Deuteronomio 29:7 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y llegasteis á este lugar, y salió Sehón rey de Hesbón, y Og rey de Basán, delante de nosotros para pelear, y herímoslos; ................................................................................ Deuteronomio 29:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y llegasteis a este lugar, y salió Sehón rey de Hesbón, y Og rey de Basán, delante de nosotros para pelear, y los herimos; ................................................................................ Deuteronomio 29:7 Spanish: Modern ................................................................................ Así llegasteis a este lugar, y cuando Sejón, rey de Hesbón, y Og, rey de Basán, salieron para combatir contra nosotros, los derrotamos. ................................................................................ 5 Mosebok 29:7 Swedish (1917) ................................................................................ Och när I kommen till dessa trakter, drogo Sihon, konungen i Hesbon, och Og, konungen i Basan, ut till strid mot oss, men vi slogo dem. ................................................................................ Deuteronomy 29:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At nang kayo'y dumating sa dakong ito, ay lumabas si Sehon na hari sa Hesbon at si Og na hari sa Basan, laban sa atin sa pakikibaka, at ating sinugatan sila; ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 29:7 Turkish ................................................................................ ‹‹Buraya ulaştığınızda, Heşbon Kralı Sihon ile Başan Kralı Og bizimle savaşa tutuştular. Ama onları bozguna uğrattık. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 29:7 Vietnamese (1934) ................................................................................ Khi các ngươi đến chốn nầy, Si-hôn, vua Hết-bôn, và Oùc, vua Ba-san, đi ra đón đặng giao chiến cùng chúng ta; chúng ta có đánh bại họ, ................................................................................ Deuteronomio 29:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Alla fine voi siete giunti in questo luogo; e Sihon, re di Hesbon, e Og, re di Basan, sono usciti incontro a noi in battaglia, e noi li abbiamo sconfitti; ................................................................................ ULANGAN 29:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dan ketika kita sampai di tempat ini, Raja Sihon dari Hesybon dan Raja Og dari Basan datang memerangi kita. Tetapi kita kalahkan mereka. ................................................................................ ULANGAN 29:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ketika kamu sudah sampai ke tempat ini, maka keluarlah Sihon, raja Hesybon, dan Og, raja Basan, mendatangi kita untuk berperang, dan kita memukul mereka kalah,Bashan .......... Battle .......... Defeated .......... Heshbon .......... Meet .......... Og .......... Overcame .......... Reached .......... Sihon .......... Smite .......... Smote .......... Struck .......... War Bashan .......... Battle .......... Defeated .......... Heshbon .......... Meet .......... Og .......... Overcame .......... Reached .......... Sihon .......... Smite .......... Smote .......... Struck .......... War Alphabetical: against .......... and .......... Bashan .......... battle .......... but .......... came .......... defeated .......... fight .......... for .......... Heshbon .......... king .......... meet .......... of .......... Og .......... out .......... place .......... reached .......... Sihon .......... the .......... them .......... this .......... to .......... us .......... we .......... When .......... you OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D29 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7 Scripturetext.com Multilingual Bible |