Deuteronomy 28:59
New American Standard Bible (©1995)
then the LORD will bring extraordinary plagues on you and your descendants, even severe and lasting plagues, and miserable and chronic sicknesses.

Deuteronomy 28:59 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ παραδοξάσει κύριος τὰς πληγάς σου καὶ τὰς πληγὰς τοῦ σπέρματός σου πληγὰς μεγάλας καὶ θαυμαστάς καὶ νόσους πονηρὰς καὶ πιστὰς

דברים 28:59 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִפְלָא יְהוָה אֶת־מַכֹּתְךָ וְאֵת מַכֹּות זַרְעֶךָ מַכֹּות גְּדֹלֹות וְנֶאֱמָנֹות וָחֳלָיִם רָעִים וְנֶאֱמָנִים׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
augebit Dominus plagas tuas et plagas seminis tui plagas magnas et perseverantes infirmitates pessimas et perpetuas
................................................................................
Deuteronomio 28:59 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
entonces el SEÑOR hará horribles tus plagas y las plagas de tus descendientes, plagas severas y duraderas, y enfermedades perniciosas y crónicas.
................................................................................
5 Mose 28:59 German: Luther (1912)
................................................................................
so wird der HERR erschrecklich mit dir umgehen, mit Plagen auf dich und deinen Samen, mit großen und langwierigen Plagen, mit bösen und langwierigen Krankheiten,
................................................................................
Deutéronome 28:59 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
l'Eternel te frappera miraculeusement, toi et ta postérité, par des plaies grandes et de longue durée, par des maladies graves et opiniâtres.
................................................................................
申 命 記 28:59 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
a
................................................................................
King James Bible
Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.

American King James Version
Then the LORD will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.

American Standard Version
then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.

Bible in Basic English
Then the Lord your God will make your punishment, and the punishment of your seed, a thing to be wondered at; great punishments and cruel diseases stretching on through long years.

Douay-Rheims Bible
The Lord shall increase thy plagues, and the plagues of thy seed, plagues great and lasting, infirmities grievous and perpetual.

Darby Bible Translation
then Jehovah will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, great and persistent plagues and evil and persistent sicknesses;

English Revised Version
then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and sore sicknesses, and of long continuance.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
If so, the LORD will strike you and your descendants with unimaginable plagues. They will be terrible and continuing plagues and severe and lingering diseases.

Webster's Bible Translation
Then the LORD will make thy plagues wonderful, and the plagues of thy seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance.

World English Bible
then Yahweh will make your plagues wonderful, and the plagues of your seed, even great plagues, and of long continuance, and severe sicknesses, and of long continuance.

Young's Literal Translation
then hath Jehovah made wonderful thy strokes, and the strokes of thy seed -- great strokes, and stedfast, and evil sicknesses, and stedfast.
................................................................................
申 命 記 28:59 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
a
................................................................................
Deutéronome 28:59 French: Darby
................................................................................
alors l'Éternel rendra extraordinaires tes plaies et les plaies de ta semence, te frappant de plaies grandes et opiniâtres, de maladies mauvaises et opiniâtres;
................................................................................
Deutéronome 28:59 French: Martin (1744)
................................................................................
Alors l'Eternel rendra tes plaies et les plaies de ta postérité des plaies étranges, des plaies grandes et de durée, des maladies malignes et longues.
................................................................................
Deutéronome 28:59 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel te frappera, toi et ta postérité, de plaies extraordinaires, de plaies grandes et persistantes, de maladies malignes et persistantes.
................................................................................
5 Mose 28:59 German: Luther (1545)
................................................................................
so wird der HERR wunderlich mit dir umgehen, mit Plagen auf dich und deinen Samen, mit großen und langwierigen Plagen, mit bösen und langwierigen Krankheiten,
................................................................................
5 Mose 28:59 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
so wird Jehova deine Plagen und die Plagen deines Samens außergewöhnlich machen: große und andauernde Plagen, und böse und andauernde Krankheiten.

Ligji i Përtërirë 28:59 Albanian
................................................................................
atëherë Zoti do të lëshojë mbi ty dhe mbi pasardhësit e tu mjerime të papërshkrueshme, të mëdha dhe të zgjatura, si dhe sëmundje të këqija dhe të qëndrueshme;
................................................................................
Второзаконие 28:59 Bulgarian
................................................................................
тогава Господ ще направи ужасни язвите върху тебе и язвите върху потомството ти, язви големи и непрестанни, и болести зли и непрестанни.
................................................................................
Deuteronomy 28:59 Croatian Bible
................................................................................
Jahve će tebe i tvoje potomstvo teško ošinuti velikim i dugotrajnim bičevima, pogubnim i dugim bolestima.
................................................................................
Deuteronomium 28:59 Czech BKR
................................................................................
Rozmnoží ku podivení Hospodin rány tvé, a rány semene tvého, rány veliké a trvánlivé, i nemoci těžké a dlouhé.
................................................................................
5 Mosebog 28:59 Danish
................................................................................
så skal HERREN sende uhørte Plager over dig og dit Afkom,svare og vedholdende Plager og ondartede, vedholdende Sygdomme,
................................................................................
Deuteronomium 28:59 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo zal de HEERE uw plagen wonderlijk maken, mitsgaders de plagen van uw zaad; het zullen grote en gewisse plagen, en boze en gewisse krankten zijn.
................................................................................
5 Mózes 28:59 Hungarian: Karoli
................................................................................
Csudálatosakká teszi az Úr a te csapásaidat, és a te magodnak csapásait: nagy és maradandó csapásokká, gonosz és maradandó betegségekké.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 28:59 Esperanto
................................................................................
tiam la Eternulo distingos viajn plagojn kaj la plagojn de via idaro, kiel plagojn grandajn kaj longedauxrajn kaj malsanojn malbonajn kaj longedauxrajn.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 28:59 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin Herra ihmeelliseksi tekee sinun ja sinun siemenes rangaistukset, suurilla ja pitkällisillä vitsauksilla, pahoilla ja pitkällisillä taudeilla,
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 28:59 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
niin Herra panee sinun ja sinun jälkeläistesi kärsittäväksi erinomaisia vaivoja, suuria ja pitkällisiä vaivoja, pahoja ja pitkällisiä sairauksia.
................................................................................
Deuteronomy 28:59 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και παραδοξασει κυριος τας πληγας σου και τας πληγας του σπερματος σου πληγας μεγαλας και θαυμαστας και νοσους πονηρας και πιστας
................................................................................
Deuteronomy 28:59 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai paradoξasei kurios tas plēgas sou kai tas plēgas tou spermatos sou plēgas megalas kai thaumastas kai nosous ponēras kai pistas
kai paradoξasei kurios tas plEgas sou kai tas plEgas tou spermatos sou plEgas megalas kai thaumastas kai nosous ponEras kai pistas

................................................................................
Deteronòm 28:59 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a va voye gwo malè sa yo sou nou ak sou pitit nou yo, l'a voye gwo epidemi ki pa tande rete, move maladi ki pa konn renmèd.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 28:59 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
يجعل الرب ضرباتك وضربات نسلك عجيبة ضربات عظيمة راسخة وامراضا ردية ثابتة.
................................................................................
דברים 28:59 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
והפלא יהוה את־מכתך ואת מכות זרעך מכות גדלות ונאמנות וחלים רעים ונאמנים׃
................................................................................
דברים 28:59 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְהִפְלָ֤א יְהוָה֙ אֶת־מַכֹּ֣תְךָ֔ וְאֵ֖ת מַכֹּ֣ות זַרְעֶ֑ךָ מַכֹּ֤ות גְּדֹלֹות֙ וְנֶ֣אֱמָנֹ֔ות וָחֳלָיִ֥ם רָעִ֖ים וְנֶאֱמָנִֽים׃
................................................................................
דברים 28:59 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
והפלא יהוה את־מכתך ואת מכות זרעך מכות גדלות ונאמנות וחלים רעים ונאמנים׃
................................................................................
דברים 28:59 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְהִפְלָא יְהוָה אֶת־מַכֹּתְךָ וְאֵת מַכֹּות זַרְעֶךָ מַכֹּות גְּדֹלֹות וְנֶאֱמָנֹות וָחֳלָיִם רָעִים וְנֶאֱמָנִים׃
................................................................................
דברים 28:59 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
נט והפלא יהוה את מכתך ואת מכות זרעך  מכות גדלת ונאמנות וחלים רעים ונאמנים
................................................................................
דברים 28:59 Hebrew Bible
................................................................................
והפלא יהוה את מכתך ואת מכות זרעך מכות גדלות ונאמנות וחלים רעים ונאמנים׃
Deuteronomio 28:59 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
l’Eterno renderà straordinarie le piaghe con le quali colpirà te e la tua progenie: piaghe grandi e persistenti e malattie maligne e persistenti,
................................................................................
ULANGAN 28:59 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
maka Tuhanpun akan menjadikan siksamu dan siksa anak buahmu suatu perkara yang heran, yaitu beberapa bala yang besar dan lama, dan penyakit yang besar dan merana adanya.
................................................................................
신명기 28:59 Korean
................................................................................
여호와께서 너의 재앙과 네 자손의 재앙을 극렬하게 하시리니 그 재앙이 크고 오래고 그 질병이 중하고 오랠 것이라
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 28:59 Lithuanian
................................................................................
Jis siųs tau ir tavo palikuonims dideles, piktas ir ilgas negalias,
................................................................................
Deuteronomy 28:59 Maori
................................................................................
Na ka meinga e Ihowa ou whiunga kia miharotia, me nga whiunga o ou uri, he whiunga nunui, kawenga roa hoki, me nga mate ngau kino, kawenga roa hoki.
................................................................................
5 Mosebok 28:59 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
da skal Herren sende uhørte plager over dig og uhørte plager over din ætt, store og vedholdende plager og onde og vedholdende sykdommer.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Rozmnoży na podziw Pan plagi twoje, i plagi nasienia twego, plagi wielkie i trwałe, także choroby złe i długie;
................................................................................
Deuteronômio 28:59 Portugese Bible
................................................................................
então o Senhor fará espantosas as tuas pragas, e as pragas da tua descendência, grandes e duradouras pragas, e enfermidades malignas e duradouras;   
................................................................................
Deuteronom 28:59 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul te va lovi în chip minunat, pe tine şi sămînţa ta, cu răni mari şi îndelungate, cu boli grele şi necurmate.
................................................................................
Второзаконие 28:59 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
то Господь поразит тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими ипостоянными, и болезнями злыми и постоянными;
................................................................................
Второзаконие 28:59 Russian koi8r
................................................................................
то Господь поразит тебя и потомство твое необычайными язвами, язвами великими и постоянными, и болезнями злыми и постоянными;[]
................................................................................
Deuteronomio 28:59 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
entonces el SEÑOR hará horribles tus plagas y las plagas de tus descendientes, plagas severas y duraderas, y enfermedades perniciosas y crónicas.
................................................................................
Deuteronomio 28:59 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Jehová aumentará maravillosamente tus plagas y las plagas de tu simiente, plagas grandes y estables, y enfermedades malignas y duraderas;
................................................................................
Deuteronomio 28:59 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
El SEÑOR aumentará maravillosamente tus plagas y las plagas de tu simiente, plagas grandes y duraderas, y enfermedades malignas y duraderas;
................................................................................
Deuteronomio 28:59 Spanish: Modern
................................................................................
entonces aumentará Jehovah asombrosamente tus plagas y las plagas de tus descendientes, plagas graves y crónicas, enfermedades malignas y crónicas.
................................................................................
5 Mosebok 28:59 Swedish (1917)
................................................................................
så skall HERREN sända underliga plågor över dig och dina efterkommande, stora och långvariga plågor, svåra och långvariga krankheter.
................................................................................
Deuteronomy 28:59 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kung magkagayo'y gagawin ng Panginoon na kamanghamangha ang salot sa iyo, at ang salot sa iyong binhi, malaking salot, at totoong malaon, at kakilakilabot na sakit, at totoong malaon.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 28:59 Turkish
................................................................................
RAB sizi ve soyunuzu korkunç belalarla, büyük ve sürekli belalarla, ağır, iyileşmez hastalıklarla vuracak.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 28:59 Vietnamese (1934)
................................................................................
thì Ðức Giê-hô-va sẽ giáng cho ngươi và dòng giống ngươi những tai vạ lạ thường, lớn lao và lâu bền, nhựng chứng độc bịnh hung.
................................................................................
Deuteronomio 28:59 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
il Signore percoterà te e la tua progenie di battiture strane, grandi e durabili; e di malattie malvage e durabili.
................................................................................
ULANGAN 28:59 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN akan mendatangkan atas kamu dan keturunanmu penyakit-penyakit yang tak dapat disembuhkan dan wabah-wabah yang tak dapat dihentikan.
................................................................................
ULANGAN 28:59 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
maka TUHAN akan menimpakan pukulan-pukulan yang ajaib kepadamu, dan kepada keturunanmu, yakni pukulan-pukulan yang keras lagi lama dan penyakit-penyakit yang jahat lagi lama.

Afflictions .......... Chronic .......... Continuance .......... Cruel .......... Descendants .......... Disasters .......... Diseases .......... Extraordinary .......... Harsh .......... Lasting .......... Miserable .......... Offspring .......... Plagues .......... Prolonged .......... Punishment .......... Punishments .......... Seed .......... Severe .......... Sicknesses .......... Sore .......... Stretching .......... Wondered .......... Wonderful

Afflictions .......... Chronic .......... Continuance .......... Cruel .......... Descendants .......... Disasters .......... Diseases .......... Extraordinary .......... Harsh .......... Lasting .......... Miserable .......... Offspring .......... Plagues .......... Prolonged .......... Punishment .......... Punishments .......... Seed .......... Severe .......... Sicknesses .......... Sore .......... Stretching .......... Wondered .......... Wonderful

Alphabetical: and .......... bring .......... chronic .......... descendants .......... disasters .......... even .......... extraordinary .......... fearful .......... harsh .......... illnesses .......... lasting .......... lingering .......... LORD .......... miserable .......... on .......... plagues .......... prolonged .......... send .......... severe .......... sicknesses .......... the .......... then .......... will .......... you .......... your

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 59

Scripturetext.com Multilingual Bible