Deuteronomy 27:8
New American Standard Bible (©1995)
"You shall write on the stones all the words of this law very distinctly."

Deuteronomy 27:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ γράψεις ἐπὶ τῶν λίθων πάντα τὸν νόμον τοῦτον σαφῶς σφόδρα

דברים 27:8 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְכָתַבְתָּ עַל־הָאֲבָנִים אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַתֹּורָה הַזֹּאת בַּאֵר הֵיטֵב׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et scribes super lapides omnia verba legis huius plane et lucide
................................................................................
Deuteronomio 27:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Escribirás claramente en las piedras todas las palabras de esta ley.
................................................................................
5 Mose 27:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sollst auf die Steine alle Worte dieses Gesetzes schreiben, klar und deutlich.
................................................................................
Deutéronome 27:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant bien nettement.
................................................................................
申 命 記 27:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 将 这 律 法 的 一 切 话 明 明 的 写 在 石 头 上 。
................................................................................
King James Bible
And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.

American King James Version
And you shall write on the stones all the words of this law very plainly.

American Standard Version
And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.

Bible in Basic English
And put on the stones all the words of this law, writing them very clearly.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt write upon the stones all the words of this law plainly and clearly,

Darby Bible Translation
And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.

English Revised Version
And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Write clearly and carefully all the words of these teachings on the stones you set up."

Webster's Bible Translation
And thou shalt write upon the stones all the words of this law, very plainly.

World English Bible
You shall write on the stones all the words of this law very plainly."

Young's Literal Translation
and written on the stones all the words of this law, well engraved.'
................................................................................
申 命 記 27:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 要 將 這 律 法 的 一 切 話 明 明 的 寫 在 石 頭 上 。
................................................................................
Deutéronome 27:8 French: Darby
................................................................................
Et tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, en les gravant bien nettement.
................................................................................
Deutéronome 27:8 French: Martin (1744)
................................................................................
Et tu écriras sur ces pierres-là toutes les paroles de cette loi, en les exprimant bien nettement.
................................................................................
Deutéronome 27:8 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et tu écriras sur les pierres toutes les paroles de cette loi, en les y gravant bien.
................................................................................
5 Mose 27:8 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sollst auf die Steine alle Worte dieses Gesetzes schreiben, klar und deutlich.
................................................................................
5 Mose 27:8 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und auf die Steine sollst du alle Worte dieses Gesetzes schreiben, indem du sie deutlich eingräbst.

Ligji i Përtërirë 27:8 Albanian
................................................................................
Dhe do të shkruash mbi këta gurë tërë fjalët e këtij ligji me gërma shumë të qarta".
................................................................................
Второзаконие 27:8 Bulgarian
................................................................................
А на камъните да напишеш много ясно всичките думи на тоя закон.
................................................................................
Deuteronomy 27:8 Croatian Bible
................................................................................
Ispiši na tom kamenju sve riječi ovoga Zakona: ureži ih dobro."
................................................................................
Deuteronomium 27:8 Czech BKR
................................................................................
Napíšeš pak na těch kameních všecka slova zákona toho dobře a zřetelně.
................................................................................
5 Mosebog 27:8 Danish
................................................................................
Og på Stenene skal du skrive alle denne Lovs Ord tydeligt og klart!"
................................................................................
Deuteronomium 27:8 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En gij zult op deze stenen schrijven alle woorden dezer wet, die wel uitdrukkende.
................................................................................
5 Mózes 27:8 Hungarian: Karoli
................................................................................
És írd fel a kövekre e törvénynek minden ígéjét igen világosan!
................................................................................
Moseo 5: Readmono 27:8 Esperanto
................................................................................
Kaj skribu tre klare sur la sxtonoj cxiujn vortojn de cxi tiu instruo.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 27:8 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kirjoita kaikki tämän lain sanat selkiästi ja ymmärtäväisesti niihin kiviin.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 27:8 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kirjoita kiviin kaikki tämän lain sanat hyvin selkeästi."
................................................................................
Deuteronomy 27:8 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και γραψεις επι των λιθων παντα τον νομον τουτον σαφως σφοδρα
................................................................................
Deuteronomy 27:8 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai grapseis epi tōn lithōn panta ton nomon touton saphōs sphodra
kai grapseis epi tOn lithOn panta ton nomon touton saphOs sphodra

................................................................................
Deteronòm 27:8 Haitian Creole Bible
................................................................................
N'a ekri sou wòch yo tout lòd ki nan lalwa sa a. N'a ekri yo pou tout moun ka li yo.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 27:8 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتكتب على الحجارة جميع كلمات هذا الناموس نقشا جيدا
................................................................................
דברים 27:8 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וכתבת על־האבנים את־כל־דברי התורה הזאת באר היטב׃ ס
................................................................................
דברים 27:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְכָתַבְתָּ֣ עַל־הָאֲבָנִ֗ים אֶֽת־כָּל־דִּבְרֵ֛י הַתֹּורָ֥ה הַזֹּ֖את בַּאֵ֥ר הֵיטֵֽב׃ ס
................................................................................
דברים 27:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וכתבת על־האבנים את־כל־דברי התורה הזאת באר היטב׃ ס
................................................................................
דברים 27:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְכָתַבְתָּ עַל־הָאֲבָנִים אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַתֹּורָה הַזֹּאת בַּאֵר הֵיטֵב׃ ס
................................................................................
דברים 27:8 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ח וכתבת על האבנים את כל דברי התורה הזאת--באר היטב  {ס}
................................................................................
דברים 27:8 Hebrew Bible
................................................................................
וכתבת על האבנים את כל דברי התורה הזאת באר היטב׃
Deuteronomio 27:8 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E scriverai su quelle pietre tutte le parole di questa legge, in modo che siano nitidamente scolpite".
................................................................................
ULANGAN 27:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka pada batu itu hendaklah kamu menyurat akan segala firman taurat ini, dan menyebut dia sebaik-baik nyatanya.
................................................................................
신명기 27:8 Korean
................................................................................
너는 이 율법의 모든 말씀을 그 돌들 위에 명백히 기록할찌니라
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 27:8 Lithuanian
................................................................................
Užrašyk ant akmenų visus šito įstatymo žodžius labai aiškiai”.
................................................................................
Deuteronomy 27:8 Maori
................................................................................
Ka tuhituhi hoki i nga kupu o tenei ture ki nga kohatu, kia marama tonu.
................................................................................
5 Mosebok 27:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og du skal skrive på stenene alle ordene i denne lov, klart og tydelig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I napiszesz na onych kamieniach wszystkie słowa zakonu tego znacznie i jaśnie.
................................................................................
Deuteronômio 27:8 Portugese Bible
................................................................................
Naquelas pedras escreverás todas as palavras desta lei, gravando-as bem nitidamente.   
................................................................................
Deuteronom 27:8 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să scrii pe aceste pietre toate cuvintele legii acesteia, săpîndu-le foarte desluşit.``
................................................................................
Второзаконие 27:8 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и напиши на камнях все слова закона сего очень явственно.
................................................................................
Второзаконие 27:8 Russian koi8r
................................................................................
и напиши на камнях все слова закона сего очень явственно.[]
................................................................................
Deuteronomio 27:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Escribirás claramente en las piedras todas las palabras de esta ley."
................................................................................
Deuteronomio 27:8 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y escribirás en las piedras todas las palabras de esta ley muy claramente.
................................................................................
Deuteronomio 27:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y escribirás en las piedras todas las palabras de esta ley muy claramente.
................................................................................
Deuteronomio 27:8 Spanish: Modern
................................................................................
y escribirás en las piedras todas las palabras de esta ley, con toda claridad."
................................................................................
5 Mosebok 27:8 Swedish (1917)
................................................................................
Och du skall på stenarna skriva alla denna lags ord, klart och tydligt.»
................................................................................
Deuteronomy 27:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At iyong isusulat na malinaw sa mga batong yaon, ang lahat ng mga salita ng kautusang ito.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 27:8 Turkish
................................................................................
Taşlara bu yasanın bütün sözlerini okunaklı bir biçimde yazacaksınız.››
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 27:8 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi phải ghi trên các bia đá hết thảy lời luật pháp nầy, và khắc cho thật rõ ràng.
................................................................................
Deuteronomio 27:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E scrivi sopra quelle pietre tutte le parole di questa Legge chiaramente e bene.
................................................................................
ULANGAN 27:8 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Di atas batu-batu yang dikapur itu harus kamu tulis dengan jelas setiap perkataan dari hukum-hukum Allah."
................................................................................
ULANGAN 27:8 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Selanjutnya haruslah engkau menuliskan pada batu-batu itu segala perkataan hukum Taurat ini dengan jelas dan terang."

Clearly .......... Distinctly .......... Engraved .......... Law .......... Plainly .......... Stones .......... Words .......... Write .......... Writing .......... Written

Clearly .......... Distinctly .......... Engraved .......... Law .......... Plainly .......... Stones .......... Words .......... Write .......... Writing .......... Written

Alphabetical: all .......... And .......... clearly .......... distinctly .......... have .......... law .......... of .......... on .......... set .......... shall .......... stones .......... the .......... these .......... this .......... up .......... very .......... words .......... write .......... you

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 8

Scripturetext.com Multilingual Bible