New American Standard Bible (©1995) "Moreover, you shall build there an altar to the LORD your God, an altar of stones; you shall not wield an iron tool on them.Deuteronomy 27:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ οἰκοδομήσεις ἐκεῖ θυσιαστήριον κυρίῳ τῷ θεῷ σου θυσιαστήριον ἐκ λίθων οὐκ ἐπιβαλεῖς ἐπ' αὐτοὺς σίδηρον Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et aedificabis ibi altare Domino Deo tuo de lapidibus quos ferrum non tetigit ................................................................................ Deuteronomio 27:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Además, edificarás allí un altar al SEÑOR tu Dios, un altar de piedras; y no alzarás sobre ellas herramientas de hierro. ................................................................................ 5 Mose 27:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sollst daselbst dem HERRN, deinem Gott, einen steinernen Altar bauen, darüber kein Eisen fährt. ................................................................................ Deutéronome 27:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Là, tu bâtiras un autel à l'Eternel, ton Dieu, un autel de pierres, sur lesquelles tu ne porteras point le fer; ................................................................................ 申 命 記 27:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 在 那 里 要 为 耶 和 华 ─ 你 的 神 筑 一 座 石 坛 ; 在 石 头 上 不 可 动 铁 器 。 ................................................................................ King James Bible And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them. American King James Version And there shall you build an altar to the LORD your God, an altar of stones: you shall not lift up any iron tool on them. American Standard Version And there shalt thou build an altar unto Jehovah thy God, an altar of stones: thou shalt lift up no iron tool upon them. Bible in Basic English There you are to make an altar to the Lord your God, of stones on which no iron instrument has been used. Douay-Rheims Bible And thou shalt build there an altar to the Lord thy God, of stones which iron hath not touched, Darby Bible Translation And there shalt thou build an altar to Jehovah thy God, an altar of stones; thou shalt not lift up an iron tool upon them; English Revised Version And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt lift up no iron tool upon them. GOD'S WORD® Translation (©1995) Build an altar of stones there dedicated to the LORD your God. Don't use an iron chisel on the stones. Webster's Bible Translation And there shalt thou build an altar to the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them. World English Bible There you shall build an altar to Yahweh your God, an altar of stones: you shall lift up no iron [tool] on them. Young's Literal Translation and built there an altar to Jehovah thy God, an altar of stones, thou dost not wave over them iron. ................................................................................ 申 命 記 27:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 在 那 裡 要 為 耶 和 華 ─ 你 的 神 築 一 座 石 壇 ; 在 石 頭 上 不 可 動 鐵 器 。 ................................................................................ Deutéronome 27:5 French: Darby ................................................................................ Et tu bâtiras là un autel à l'Éternel, ton Dieu, un autel de pierres, sur lesquelles tu ne lèveras pas le fer: ................................................................................ Deutéronome 27:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu bâtiras aussi là un autel à l'Eternel ton Dieu, un autel, [dis-je], de pierres, sur lesquelles tu ne lèveras point le fer. ................................................................................ Deutéronome 27:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu bâtiras aussi là un autel à l'Éternel ton Dieu, un autel de pierres, sur lesquelles tu ne lèveras point le fer. ................................................................................ 5 Mose 27:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sollst daselbst dem HERRN, deinem Gott, einen steinernen Altar bauen, darüber kein Eisen fähret. ................................................................................ 5 Mose 27:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und du sollst daselbst Jehova, deinem Gott, einen Altar bauen, einen Altar von Steinen; du sollst kein Eisen über dieselben schwingen: | Ligji i Përtërirë 27:5 Albanian ................................................................................ Aty do t'i ngresh edhe një altar Zotit, Perëndisë tënd, një altar gurësh, mbi të cilët nuk do të përdorësh vegël hekuri. ................................................................................ Второзаконие 27:5 Bulgarian ................................................................................ И там да издигнеш олтар на Господа твоя Бог, олтар от камъни. Желязно [сечиво] да не издигнеш върху тях; ................................................................................ Deuteronomy 27:5 Croatian Bible ................................................................................ Ondje sagradi i žrtvenik Jahvi, Bogu svome - žrtvenik od kamenja na koje nisi spuštao gvožđa. ................................................................................ Deuteronomium 27:5 Czech BKR ................................................................................ A vzděláš tam oltář Hospodinu Bohu svému: oltář z kamenů, jichž nebudeš tesati železem, ................................................................................ 5 Mosebog 27:5 Danish ................................................................................ Og der skal du bygge HERREN din Gud et Alter, et Alter af Sten, som du ikke har svunget Jern over; ................................................................................ Deuteronomium 27:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En gij zult aldaar den HEERE, uw God, een altaar bouwen, een altaar van stenen; gij zult geen ijzer over hetzelve bewegen. ................................................................................ 5 Mózes 27:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ És építs ott oltárt az Úrnak, a te Istenednek; olyan kövekbõl való oltárt, a melyeket vassal meg ne faragj. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 27:5 Esperanto ................................................................................ Kaj konstruu tie altaron al la Eternulo, via Dio, altaron el sxtonoj; ne levu sur ilin feron. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 27:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja rakenna siinä Herralle sinun Jumalalles alttari kivistä, joihin ei sinun pidä rautaa satuttaman. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 27:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja rakenna siihen alttari Herralle, sinun Jumalallesi, alttari kivistä, joihin et saa rauta-aseella koskea. ................................................................................ Deuteronomy 27:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και οικοδομησεις εκει θυσιαστηριον κυριω τω θεω σου θυσιαστηριον εκ λιθων ουκ επιβαλεις επ' αυτους σιδηρον ................................................................................ Deuteronomy 27:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai oikodomēseis ekei thusiastērion kuriō tō theō sou thusiastērion ek lithōn ouk epibaleis ep' autous sidēron kai oikodomEseis ekei thusiastErion kuriO tO theO sou thusiastErion ek lithOn ouk epibaleis ep' autous sidEron ................................................................................ Deteronòm 27:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ N'a pran wòch, n'a moute yon lòtèl la tou pou Seyè a, Bondye nou an. Pa travay wòch n'a pran pou n' fè lòtèl la ak sizo.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 27:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتبني هناك مذبحا للرب الهك مذبحا من حجارة لا ترفع عليها حديدا. ................................................................................ דברים 27:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ובנית שם מזבח ליהוה אלהיך מזבח אבנים לא־תניף עליהם ברזל׃ ................................................................................ דברים 27:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּבָנִ֤יתָ שָּׁם֙ מִזְבֵּ֔חַ לַיהוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ מִזְבַּ֣ח אֲבָנִ֔ים לֹא־תָנִ֥יף עֲלֵיהֶ֖ם בַּרְזֶֽל׃ ................................................................................ דברים 27:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ובנית שם מזבח ליהוה אלהיך מזבח אבנים לא־תניף עליהם ברזל׃ ................................................................................ דברים 27:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּבָנִיתָ שָּׁם מִזְבֵּחַ לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ מִזְבַּח אֲבָנִים לֹא־תָנִיף עֲלֵיהֶם בַּרְזֶל׃ ................................................................................ דברים 27:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה ובנית שם מזבח ליהוה אלהיך מזבח אבנים לא תניף עליהם ברזל ................................................................................ דברים 27:5 Hebrew Bible ................................................................................ ובנית שם מזבח ליהוה אלהיך מזבח אבנים לא תניף עליהם ברזל׃ | Deuteronomio 27:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quivi edificherai pure un altare all’Eterno, ch’è il tuo Dio: un altare di pietre, sulle quali non passerai ferro. ................................................................................ ULANGAN 27:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan hendaklah kamu menegakkan di sana sebuah mezbah bagi Tuhan, Allahmu, yaitu sebuah mezbah dari pada batu, dan jangan kamu mengenakan besi padanya; ................................................................................ 신명기 27:5 Korean ................................................................................ 또 거기서 네 하나님 여호와를 위하여 단 곧 돌단을 쌓되 그것에 철기를 대지 말찌니라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 27:5 Lithuanian ................................................................................ Pastatyk ten Viešpačiui, savo Dievui, aukurą iš netašytų akmenų. ................................................................................ Deuteronomy 27:5 Maori ................................................................................ A me hanga e koe ki reira tetahi aata ma Ihowa, ma tou Atua, hei te aata kohatu; kaua e akina iho e koe ki te rino. ................................................................................ 5 Mosebok 27:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og du skal bygge Herren din Gud et alter der, et alter av stener; du skal ikke bruke jern på dem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Tamże zbudujesz ołtarz Panu, Bogu twemu, ołtarz z kamienia; nie będziesz ich ciosał żelazem. ................................................................................ Deuteronômio 27:5 Portugese Bible ................................................................................ Também ali edificarás um altar ao Senhor teu Deus, um altar de pedras; não alçarás ferramenta sobre elas. ................................................................................ Deuteronom 27:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Acolo, să zideşti un altar Domnului, Dumnezeului tău, un altar de pietre, peste cari să nu treacă ferul; ................................................................................ Второзаконие 27:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и устрой там жертвенник Господу Богу твоему, жертвенник из камней, не поднимая на них железа; ................................................................................ Второзаконие 27:5 Russian koi8r ................................................................................ и устрой там жертвенник Господу Богу твоему, жертвенник из камней, не поднимая на них железа;[] ................................................................................ Deuteronomio 27:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Además, edificarás allí un altar al SEÑOR tu Dios, un altar de piedras; pero no alzarás sobre ellas herramientas de hierro. ................................................................................ Deuteronomio 27:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y edificarás allí altar á Jehová tu Dios, altar de piedras: no alzarás sobre ellas hierro. ................................................................................ Deuteronomio 27:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y edificarás allí altar al SEÑOR tu Dios, altar de piedras; no alzarás sobre ellas herramienta de hierro. ................................................................................ Deuteronomio 27:5 Spanish: Modern ................................................................................ Allí edificaréis un altar a Jehovah tu Dios, un altar de piedras. No alzaréis sobre ellas herramientas de hierro; ................................................................................ 5 Mosebok 27:5 Swedish (1917) ................................................................................ Och du skall där åt HERREN, din Gud, bygga ett altare, ett altare av stenar, vid vilka du icke skall komma med något järn. ................................................................................ Deuteronomy 27:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At doo'y magtatayo ka ng isang dambana sa Panginoon mong Dios, ng isang dambana na mga bato; huwag mong pagbubuhatan ang mga ito ng kasangkapang bakal. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 27:5 Turkish ................................................................................ Orada Tanrınız RABbe taşlardan bir sunak yapacaksınız. Bu taşlara demir alet uygulamayacaksınız. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 27:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Tại nơi ấy, ngươi cùng phải lập một bàn thờ cho Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi, tức là một bàn thờ bằng đá; chớ nên tra đồ bằng sắt vào nó. ................................................................................ Deuteronomio 27:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Edifica ancora quivi un altare al Signore Iddio tuo, un altar di pietre; non far passare ferro sopra esse. ................................................................................ ULANGAN 27:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di tempat itu harus juga kamu dirikan bagi TUHAN Allahmu sebuah mezbah dari batu-batu yang belum pernah dikerjakan dengan alat-alat besi, ................................................................................ ULANGAN 27:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Juga haruslah kaudirikan di sana mezbah bagi TUHAN, Allahmu, suatu mezbah dari batu yang tidak boleh kauolah dengan perkakas besi.Altar .......... Build .......... Built .......... Instrument .......... Iron .......... Lift .......... Moreover .......... Stones .......... Tool .......... Use .......... Wave .......... Wield Altar .......... Build .......... Built .......... Instrument .......... Iron .......... Lift .......... Moreover .......... Stones .......... Tool .......... Use .......... Wave .......... Wield Alphabetical: altar .......... an .......... any .......... Build .......... Do .......... God .......... iron .......... LORD .......... Moreover .......... not .......... of .......... on .......... shall .......... stones .......... the .......... them .......... there .......... to .......... tool .......... upon .......... use .......... wield .......... you .......... your OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 Scripturetext.com Multilingual Bible |