New American Standard Bible (©1995) 'Cursed is he who distorts the justice due an alien, orphan, and widow.' And all the people shall say, 'Amen.'Deuteronomy 27:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐπικατάρατος ὃς ἂν ἐκκλίνῃ κρίσιν προσηλύτου καὶ ὀρφανοῦ καὶ χήρας καὶ ἐροῦσιν πᾶς ὁ λαός γένοιτο Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ maledictus qui pervertit iudicium advenae pupilli et viduae et dicet omnis populus amen ................................................................................ Deuteronomio 27:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ ``Maldito el que pervierta el derecho del forastero, del huérfano y de la viuda. Y todo el pueblo dirá: ``Amén. ................................................................................ 5 Mose 27:19 German: Luther (1912) ................................................................................ Verflucht sei, wer das Recht des Fremdlings, des Waisen und der Witwe beugt! Und alles Volk soll sagen: Amen. ................................................................................ Deutéronome 27:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Maudit soit celui qui porte atteinte au droit de l'étranger, de l'orphelin et de la veuve! -Et tout le peuple dira: Amen! ................................................................................ 申 命 記 27:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 向 寄 居 的 和 孤 儿 寡 妇 屈 枉 正 直 的 , 必 受 咒 诅 ! 百 姓 都 要 说 : 阿 们 ! ................................................................................ King James Bible Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen. American King James Version Cursed be he that perverts the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen. American Standard Version Cursed be he that wresteth the justice due to the sojourner, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen. Bible in Basic English Cursed is he who gives a wrong decision in the cause of a man from a strange land, or of one without a father, or of a widow. And let all the people say, So be it. Douay-Rheims Bible Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, of the fatherless and the widow: and all the people shall say: Amen. Darby Bible Translation Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow! And all the people shall say, Amen. English Revised Version Cursed be he that wresteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen. GOD'S WORD® Translation (©1995) "Whoever deprives foreigners, orphans, or widows of justice will be cursed." Then all the people will say amen. Webster's Bible Translation Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow: and all the people shall say, Amen. World English Bible 'Cursed is he who wrests the justice [due] to the foreigner, fatherless, and widow.' All the people shall say, 'Amen.' Young's Literal Translation Cursed is he who is turning aside the judgment of fatherless, sojourner, and widow, -- and all the people have said, Amen. ................................................................................ 申 命 記 27:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 向 寄 居 的 和 孤 兒 寡 婦 屈 枉 正 直 的 , 必 受 咒 詛 ! 百 姓 都 要 說 : 阿 們 ! ................................................................................ Deutéronome 27:19 French: Darby ................................................................................ Maudit qui fait fléchir le jugement de l'étranger, de l'orphelin, et de la veuve! Et tout le peuple dira: Amen! ................................................................................ Deutéronome 27:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Maudit soit celui qui fait injustice à l'étranger, à l'orphelin, et à la veuve; et tout le peuple dira : Amen. ................................................................................ Deutéronome 27:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Maudit celui qui pervertit le droit de l'étranger, de l'orphelin et de la veuve! Et tout le peuple dira: Amen! ................................................................................ 5 Mose 27:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Verflucht sei, wer das Recht des Fremdlings, des Waisen und der Witwe beuget! Und alles Volk soll sagen: Amen. ................................................................................ 5 Mose 27:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Verflucht sei, wer das Recht des Fremdlings, der Waise und der Witwe beugt! und das ganze Volk sage: Amen! | Ligji i Përtërirë 27:19 Albanian ................................................................................ Mallkuar qoftë ai që cënon të drejtën e të huajit, të jetimit dhe të gruas së ve!. Dhe tërë populli do të thotë: "Amen". ................................................................................ Второзаконие 27:19 Bulgarian ................................................................................ Проклет, който изкриви съда на пришелеца, на сирачето и на вдовицата. И всичките люде да кажат: Амин! ................................................................................ Deuteronomy 27:19 Croatian Bible ................................................................................ 'Proklet bio koji krnji prava došljaka, sirote i udovice!' - I sav narod neka reče: 'Amen!' ................................................................................ Deuteronomium 27:19 Czech BKR ................................................................................ Zlořečený, kdož převrací spravedlnost příchozího, sirotka a vdovy; a odpoví všecken lid: Amen. ................................................................................ 5 Mosebog 27:19 Danish ................................................................................ Forbandet enhver, som bøjer Retten for den fremmede, den faderløse og Enken! Og hele Folket skal svare: "Amen!" ................................................................................ Deuteronomium 27:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Vervloekt zij, die het recht van den vreemdeling, van den wees en van de weduwe buigt! En al het volk zal zeggen: Amen. ................................................................................ 5 Mózes 27:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ Átkozott, a ki elfordítja a jövevénynek, árvának és özvegynek igazságát! És mondja az egész nép: Ámen! ................................................................................ Moseo 5: Readmono 27:19 Esperanto ................................................................................ Malbenita estu, kiu forklinas la rajton de fremdulo, orfo, kaj vidvino. Kaj la tuta popolo diros:Amen. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 27:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kirottu olkoon, joka muukalaisen, orvon ja lesken oikeuden vääntää, ja kaikki kansa sanokaan: amen. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 27:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kirottu olkoon se, joka vääristää muukalaisen, orvon tai lesken oikeuden. Ja kaikki kansa sanokoon: 'Amen'. ................................................................................ Deuteronomy 27:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ επικαταρατος ος αν εκκλινη κρισιν προσηλυτου και ορφανου και χηρας και ερουσιν πας ο λαος γενοιτο ................................................................................ Deuteronomy 27:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ epikataratos os an ekklinē krisin prosēlutou kai orphanou kai chēras kai erousin pas o laos genoito epikataratos os an ekklinE krisin prosElutou kai orphanou kai chEras kai erousin pas o laos genoito ................................................................................ Deteronòm 27:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ -Madichon Bondye pou moun k'ap fè pasdwa sou moun lòt nasyon yo, sou timoun ki san papa ak sou vèv yo! Tout pèp la va reponn: -Se sa menm! Nou dakò!ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 27:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ملعون من يعوج حق الغريب واليتيم والارملة. ويقول جميع الشعب آمين. ................................................................................ דברים 27:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ארור מטה משפט גר־יתום ואלמנה ואמר כל־העם אמן׃ ס ................................................................................ דברים 27:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אָר֗וּר מַטֶּ֛ה מִשְׁפַּ֥ט גֵּר־יָתֹ֖ום וְאַלְמָנָ֑ה וְאָמַ֥ר כָּל־הָעָ֖ם אָמֵֽן׃ ס ................................................................................ דברים 27:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ארור מטה משפט גר־יתום ואלמנה ואמר כל־העם אמן׃ ס ................................................................................ דברים 27:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אָרוּר מַטֶּה מִשְׁפַּט גֵּר־יָתֹום וְאַלְמָנָה וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן׃ ס ................................................................................ דברים 27:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט ארור מטה משפט גר יתום--ואלמנה ואמר כל העם אמן ................................................................................ דברים 27:19 Hebrew Bible ................................................................................ ארור מטה משפט גר יתום ואלמנה ואמר כל העם אמן׃ | Deuteronomio 27:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Maledetto chi conculca il diritto dello straniero, dell’orfano e della vedova! E tutto il popolo dirà: Amen. ................................................................................ ULANGAN 27:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Kutuklah orang yang menggagahi hak orang dagang dan anak piatu dan perempuan janda! Maka segenap orang banyak itu akan menyahut: Amin! ................................................................................ 신명기 27:19 Korean ................................................................................ 객이나 고아나 과부의 송사를 억울케 하는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할찌니라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 27:19 Lithuanian ................................................................................ ‘Prakeiktas, kuris iškreipia teisingumą ateivio, našlaičio ir našlės byloje’. Visa tauta atsakys: ‘Amen’. ................................................................................ Deuteronomy 27:19 Maori ................................................................................ Kia kanga te tangata e whakaputa ke ana i te whakawa mo te manene, mo te pani, mo te pouaru. Ma te iwi katoa e mea, Amine. ................................................................................ 5 Mosebok 27:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Forbannet være den som bøier retten for en fremmed, en farløs og en enke! Og alt folket skal si: Amen. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przeklęty, który wywraca sprawiedliwość przychodniowi; sierocie, i wdowie; a rzecze wszystek lud Amen. ................................................................................ Deuteronômio 27:19 Portugese Bible ................................................................................ Maldito aquele que perverter o direito do estrangeiro, do órfão e da viúva. E todo o povo dirá: Amém, ................................................................................ Deuteronom 27:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Blestemat să fie cel ce se atinge de dreptul străinului, orfanului şi văduvei!`` -Şi tot poporul să răspundă: ,,Amin!`` ................................................................................ Второзаконие 27:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову! И весь народ скажет: аминь. ................................................................................ Второзаконие 27:19 Russian koi8r ................................................................................ Проклят, кто превратно судит пришельца, сироту и вдову! И весь народ скажет: аминь.[] ................................................................................ Deuteronomio 27:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ 'Maldito el que pervierta el derecho del extranjero, del huérfano y de la viuda.' Y todo el pueblo dirá: 'Amén.' ................................................................................ Deuteronomio 27:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Maldito el que torciere el derecho del extranjero, del huérfano, y de la viuda. Y dirá todo el pueblo: Amén. ................................................................................ Deuteronomio 27:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Maldito el que torciere el derecho del extranjero, del huérfano, y de la viuda. Y dirá todo el pueblo: Amén. ................................................................................ Deuteronomio 27:19 Spanish: Modern ................................................................................ '¡Maldito el que pervierta el derecho del forastero, del huérfano y de la viuda!' Y todo el pueblo dirá: '¡Amén!' ................................................................................ 5 Mosebok 27:19 Swedish (1917) ................................................................................ Förbannad vare den som vränger rätten för främlingen, den faderlöse och änkan. Och allt folket skall säga: »Amen.» ................................................................................ Deuteronomy 27:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sumpain yaong magliko ng matuwid ng taga ibang bayan, ng ulila at ng babaing bao. At ang buong bayan ay magsasabi, Siya nawa. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 27:19 Turkish ................................................................................ ‹‹ ‹Yabancıya, öksüze, dul kadına haksızlık edene lanet olsun!› ‹‹Bütün halk, ‹Amin!› diyecek. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 27:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðáng rủa sả thay người nào làm cong-vạy phép chánh của khách lạ, kẻ mồ côi, và người góa bụa! Cả dân sự phải đáp: A-men! ................................................................................ Deuteronomio 27:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Maledetto sia chi pervertisce la ragione del forestiere, dell’orfano, e della vedova. —E tutto il popolo dica: Amen. ................................................................................ ULANGAN 27:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ 'Terkutuklah orang yang merampas hak orang asing, anak yatim piatu dan janda.' 'Amin!' ................................................................................ ULANGAN 27:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Terkutuklah orang yang memperkosa hak orang asing, anak yatim dan janda. Dan seluruh bangsa itu haruslah berkata: Amin!Alien .......... Amen .......... Cause .......... Cursed .......... Decision .......... Distorts .......... Due .......... Judgment .......... Justice .......... Orphan .......... Perverteth .......... Perverts .......... Sojourner .......... Strange .......... Stranger .......... Turning .......... Widow .......... Withholds .......... Wrong Alien .......... Amen .......... Cause .......... Cursed .......... Decision .......... Distorts .......... Due .......... Judgment .......... Justice .......... Orphan .......... Perverteth .......... Perverts .......... Sojourner .......... Strange .......... Stranger .......... Turning .......... Widow .......... Withholds .......... Wrong Alphabetical: alien .......... all .......... Amen .......... Amen' .......... an .......... and .......... Cursed .......... distorts .......... due .......... fatherless .......... from .......... he .......... is .......... justice .......... man .......... or .......... orphan .......... people .......... say .......... shall .......... the .......... Then .......... who .......... widow .......... withholds OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D27 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 Scripturetext.com Multilingual Bible |