New American Standard Bible (©1995)
Cursed is he who misleads a blind person on the road.' And all the people shall say, 'Amen.'Deuteronomy 27:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐπικατάρατος ὁ πλανῶν τυφλὸν ἐν ὁδῷ καὶ ἐροῦσιν πᾶς ὁ λαός γένοιτο
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
maledictus qui errare facit caecum in itinere et dicet omnis populus amen
................................................................................
Deuteronomio 27:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Maldito el que haga errar al ciego en el camino. Y todo el pueblo dirá: ``Amén.
................................................................................
5 Mose 27:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Verflucht sei, wer einen Blinden irren macht auf dem Wege! Und alles Volk soll sagen: Amen.
................................................................................
Deutéronome 27:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Maudit soit celui qui fait égarer un aveugle dans le chemin! Et tout le peuple dira: Amen!
................................................................................
申 命 記 27:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
使 瞎 子 走 差 路 的 , 必 受 咒 诅 ! 百 姓 都 要 说 : 阿 们 !
................................................................................
King James Bible
Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
American King James Version
Cursed be he that makes the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
American Standard Version
Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
Bible in Basic English
Cursed is he by whom the blind are turned out of the way. And let all the people say, So be it.
Douay-Rheims Bible
Cursed be he that maketh the blind to wander out of his way: and all the people shall say: Amen.
Darby Bible Translation
Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way! And all the people shall say, Amen.
English Revised Version
Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Whoever leads blind people in the wrong direction will be cursed." Then all the people will say amen.
Webster's Bible Translation
Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way: and all the people shall say, Amen.
World English Bible
'Cursed is he who makes the blind to wander out of the way.' All the people shall say, 'Amen.'
Young's Literal Translation
Cursed is he who is causing the blind to err in the way, -- and all the people have said, Amen.