New American Standard Bible (©1995) "The LORD has today declared you to be His people, a treasured possession, as He promised you, and that you should keep all His commandments;Deuteronomy 26:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ κύριος εἵλατό σε σήμερον γενέσθαι σε αὐτῷ λαὸν περιούσιον καθάπερ εἶπέν σοι φυλάσσειν πάσας τὰς ἐντολὰς αὐτοῦ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et Dominus elegit te hodie ut sis ei populus peculiaris sicut locutus est tibi et custodias omnia praecepta eius ................................................................................ Deuteronomio 26:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y el SEÑOR ha declarado hoy que tú eres su pueblo, su exclusiva posesión, como El te prometió, y que debes guardar todos sus mandamientos; ................................................................................ 5 Mose 26:18 German: Luther (1912) ................................................................................ Und der HERR hat dir heute zugesagt, daß du sein eigen Volk sein sollst, wie er dir verheißen hat, so du alle seine Gebote hältst ................................................................................ Deutéronome 26:18 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Et aujourd'hui, l'Eternel t'a fait promettre que tu seras un peuple qui lui appartiendra, comme il te l'a dit, et que tu observeras tous ses commandements, ................................................................................ 申 命 記 26:18 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 今 日 照 他 所 应 许 你 的 , 也 认 你 为 他 的 子 民 , 使 你 谨 守 他 的 一 切 诫 命 , ................................................................................ King James Bible And the LORD hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments; American King James Version And the LORD has avouched you this day to be his peculiar people, as he has promised you, and that you should keep all his commandments; American Standard Version and Jehovah hath avouched thee this day to be a people for his own possession, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments; Bible in Basic English And the Lord has made it clear this day that you are a special people to him, as he gave you his word; and that you are to keep all his orders; Douay-Rheims Bible And the Lord hath chosen thee this day, to be his peculiar people, as he hath spoken to thee, and to keep all his commandments: Darby Bible Translation and Jehovah hath accepted thee this day to be a people of possession to him, as he hath told thee, and that thou shouldest keep all his commandments, English Revised Version and the LORD hath avouched thee this day to be a peculiar people unto himself, as he hath promised thee, and that thou shouldest keep all his commandments; GOD'S WORD® Translation (©1995) Today the LORD has declared that you are his people, his own special possession, as he told you. But you must be sure to obey his commands. Webster's Bible Translation And the LORD hath avouched thee this day to be his peculiar people, as he hath promised thee, and that thou shouldst keep all his commandments; World English Bible and Yahweh has declared you this day to be a people for his own possession, as he has promised you, and that you should keep all his commandments; Young's Literal Translation 'And Jehovah hath caused thee to promise to-day to become His people, a peculiar treasure, as He hath spoken to thee, and to keep all His commands; ................................................................................ 申 命 記 26:18 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 今 日 照 他 所 應 許 你 的 , 也 認 你 為 他 的 子 民 , 使 你 謹 守 他 的 一 切 誡 命 , ................................................................................ Deutéronome 26:18 French: Darby ................................................................................ et l'Éternel t'a fait promettre aujourd'hui que tu seras pour lui un peuple qui lui appartienne en propre, comme il t'a dit, et que tu garderas tous ses commandements, ................................................................................ Deutéronome 26:18 French: Martin (1744) ................................................................................ Aussi l'Eternel a exigé aujourd'hui de toi, que tu lui sois un peuple précieux; comme il t'[en] a parlé, et que tu gardes tous ses commandements. ................................................................................ Deutéronome 26:18 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et l'Éternel t'a fait dire aujourd'hui, que tu lui seras un peuple particulier, comme il te l'a dit; et que tu gardes tous ses commandements; ................................................................................ 5 Mose 26:18 German: Luther (1545) ................................................................................ Und der HERR hat dir heute geredet, daß du sein eigen Volk sein sollst, wie er dir geredet hat, daß du alle seine Gebote haltest, ................................................................................ 5 Mose 26:18 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jehova hat dir heute sagen lassen, daß du ihm ein Eigentumsvolk sein sollst, so wie er zu dir geredet hat, und daß du alle seine Gebote beobachten sollst; | Ligji i Përtërirë 26:18 Albanian ................................................................................ Sot Zoti ka deklaruar gjithashtu që ti je popull i tij, një thesar i veçantë, siç të ka thënë, me qëllim që ti të respektosh të githa urdhërimet e tij, ................................................................................ Второзаконие 26:18 Bulgarian ................................................................................ а Господ днес е заявил, че ти ще бъдеш Негов собствен народ, както ти се е обещал, за да пазиш всичките Негови заповеди, ................................................................................ Deuteronomy 26:18 Croatian Bible ................................................................................ Danas je Jahve ugovorio s tobom da ćeš ti biti njegov narod, njegova predraga svojina, kako ti je obećao, i da ćeš držati sve njegove zapovijedi. ................................................................................ Deuteronomium 26:18 Czech BKR ................................................................................ Hospodin také připověděl se k tobě dnes, že tě bude míti za lid zvláštní, jakož mluvil tobě, abys ostříhal všech příkázaní jeho, ................................................................................ 5 Mosebog 26:18 Danish ................................................................................ Og HERREN har i Dag ladet dig tilsige ham, at du vil være hans Ejendomsfolk, som han har sagt dig, og tage Vare på alle hans Bud, ................................................................................ Deuteronomium 26:18 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de HEERE heeft u heden doen zeggen, dat gij Hem tot een volk des eigendoms zult zijn, gelijk als Hij u gesproken heeft, en dat gij al Zijn geboden zult houden; ................................................................................ 5 Mózes 26:18 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr pedig azt kívánja ma kimondatni veled, hogy az õ tulajdon népévé leszesz, a miképen szólott néked, és minden õ parancsolatát megtartod, ................................................................................ Moseo 5: Readmono 26:18 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo promesis al vi hodiaux, ke vi estos al Li popolo propra, kiel Li diris al vi, se vi observos cxiujn Liajn ordonojn; ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 26:18 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herra on sinulle tänäpänä luvannut, että sinun pitää oleman hänen kansansa, niinkuin hän sinulle on puhunut, että sinun pitää kaikki hänen käskynsä pitämän. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 26:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Herra on kuullut sinun tänä päivänä julistavan, että sinä tahdot olla hänen omaisuuskansansa, niinkuin hän on sinulle puhunut, ja noudattaa kaikkia hänen käskyjänsä, ................................................................................ Deuteronomy 26:18 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και κυριος ειλατο σε σημερον γενεσθαι σε αυτω λαον περιουσιον καθαπερ ειπεν σοι φυλασσειν πασας τας εντολας αυτου ................................................................................ Deuteronomy 26:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai kurios eilato se sēmeron genesthai se autō laon periousion kathaper eipen soi phulassein pasas tas entolas autou kai kurios eilato se sEmeron genesthai se autO laon periousion kathaper eipen soi phulassein pasas tas entolas autou ................................................................................ Deteronòm 26:18 Haitian Creole Bible ................................................................................ Jòdi a tou, Seyè a te asepte nou pou pèp li renmen anpil la, jan l' te fè nou pwomès la. Epi li pase nou lòd pou nou fè tou sa l'a mande nou fè.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 26:18 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وواعدك الرب اليوم ان تكون له شعبا خاصّا كما قال لك وتحفظ جميع وصاياه ................................................................................ דברים 26:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויהוה האמירך היום להיות לו לעם סגלה כאשר דבר־לך ולשמר כל־מצותיו׃ ................................................................................ דברים 26:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַֽיהוָ֞ה הֶאֱמִֽירְךָ֣ הַיֹּ֗ום לִהְיֹ֥ות לֹו֙ לְעַ֣ם סְגֻלָּ֔ה כַּאֲשֶׁ֖ר דִּבֶּר־לָ֑ךְ וְלִשְׁמֹ֖ר כָּל־מִצְוֹתָֽיו׃ ................................................................................ דברים 26:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויהוה האמירך היום להיות לו לעם סגלה כאשר דבר־לך ולשמר כל־מצותיו׃ ................................................................................ דברים 26:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיהוָה הֶאֱמִירְךָ הַיֹּום לִהְיֹות לֹו לְעַם סְגֻלָּה כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר־לָךְ וְלִשְׁמֹר כָּל־מִצְוֹתָיו׃ ................................................................................ דברים 26:18 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יח ויהוה האמירך היום להיות לו לעם סגלה כאשר דבר לך ולשמר כל מצותיו ................................................................................ דברים 26:18 Hebrew Bible ................................................................................ ויהוה האמירך היום להיות לו לעם סגלה כאשר דבר לך ולשמר כל מצותיו׃ | Deuteronomio 26:18 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E l’Eterno t’ha fatto oggi dichiarare che gli sarai un popolo specialmente suo, com’egli t’ha detto, e che osserverai tutti i suoi comandamenti, ................................................................................ ULANGAN 26:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada hari ini juga Tuhan berjanji dengan kamu, bahwa kamulah menjadi suatu bangsa milik-Nya setuju dengan firman-Nya kepadamu, dan kamupun akan memeliharakan segala hukum-Nya. ................................................................................ 신명기 26:18 Korean ................................................................................ 여호와께서도 네게 말씀하신 대로 오늘날 너를 자기의 보배로운 백성으로 인정하시고 또 그 모든 명령을 지키게 하리라 확언하셨은즉 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 26:18 Lithuanian ................................................................................ Šiandien Viešpats pareiškė, kad pasirinko tave būti Jo ypatinga tauta, kaip Jis pažadėjo, kad tu įvykdytum visus Jo įsakymus, ................................................................................ Deuteronomy 26:18 Maori ................................................................................ A kua whakaae hoki a Ihowa ki a koe i tenei ra hei iwi mana, motuhake rawa, hei pera me tana i korero ai ki a koe, hei pupuri hoki i ana whakahau katoa; ................................................................................ 5 Mosebok 26:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Herren har idag gitt dig sitt ord at du skal være hans eiendomsfolk, således som han har sagt til dig, og at han, dersom du holder alle hans bud, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pan się też dziś opowiedział przy tobie, abyś mu był za lud osobliwy, jako mówił do ciebie, i żebyś strzegł wszystkich przykazań jego; ................................................................................ Deuteronômio 26:18 Portugese Bible ................................................................................ Outrossim, o Senhor hoje te declarou que lhe serás por seu próprio povo, como te tem dito, e que deverás guardar todos os seus mandamentos; ................................................................................ Deuteronom 26:18 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Şi azi, Domnul ţi -a mărturisit că vei fi un popor al Lui, cum ţi -a spus, dacă vei păzi toate poruncile Lui, ................................................................................ Второзаконие 26:18 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и Господь обещал тебе ныне, что ты будешь собственным Его народом, как Он говорил тебе, если ты будешь хранить все заповеди Его, ................................................................................ Второзаконие 26:18 Russian koi8r ................................................................................ и Господь обещал тебе ныне, что ты будешь собственным Его народом, как Он говорил тебе, если ты будешь хранить все заповеди Его,[] ................................................................................ Deuteronomio 26:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y el SEÑOR ha declarado hoy que tú eres Su pueblo, Su exclusiva posesión, como El te prometió, y que debes guardar todos Sus mandamientos; ................................................................................ Deuteronomio 26:18 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y Jehová te ha ensalzado hoy para que le seas su peculiar pueblo, como él te lo he dicho, y para que guardes todos sus mandamientos; ................................................................................ Deuteronomio 26:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y el SEÑOR te ha ensalzado hoy para que le seas pueblo único, como él te lo ha dicho, y para guardar todos sus mandamientos; ................................................................................ Deuteronomio 26:18 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah ha proclamado hoy que tú eres su pueblo especial, como él te ha prometido, y que guardarás todos sus mandamientos, ................................................................................ 5 Mosebok 26:18 Swedish (1917) ................................................................................ Och HERREN har i dag hört dig förklara att du vill vara hans egendomsfolk, såsom han har sagt till dig, och att du vill hålla alla hans bud; ................................................................................ Deuteronomy 26:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At inihayag ka ng Panginoon sa araw na ito, na maging isang bayan sa kaniyang sariling pag-aari, gaya ng ipinangako niya sa iyo, upang iyong ganapin ang lahat ng kaniyang utos; ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 26:18 Turkish ................................................................................ Bugün RAB, size verdiği söz uyarınca, öz halkı olduğunuzu açıkladı. Bütün buyruklarına uyacaksınız. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 26:18 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngày nay, Ðức Giê-hô-va đã hứa nhận ngươi làm một dân thuộc riêng về Ngài, y như Ngài đã phán cùng ngươi, và ngươi sẽ gìn giữ hết các điều răn Ngài, ................................................................................ Deuteronomio 26:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il Signore altresì ha stipulato con te, che tu gli saresti un popolo peculiare, come egli te ne ha parlato, e che tu osserveresti tutti i suoi comandamenti; ................................................................................ ULANGAN 26:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hari ini TUHAN menerima kamu sebagai umat-Nya sendiri, seperti yang dijanjikan-Nya kepadamu, dan Ia memerintahkan kamu untuk melakukan segala perintah-Nya. ................................................................................ ULANGAN 26:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Dan TUHAN telah menerima janji dari padamu pada hari ini, bahwa engkau akan menjadi umat kesayangan-Nya, seperti yang dijanjikan-Nya kepadamu, dan bahwa engkau akan berpegang pada segala perintah-Nya,Accepted .......... Avouched .......... Caused .......... Clear .......... Commandments .......... Commands .......... Declared .......... Orders .......... Peculiar .......... Possession .......... Promise .......... Promised .......... Shouldest .......... Shouldst .......... Special .......... Today .......... To-Day .......... Treasure .......... Treasured .......... Word Accepted .......... Avouched .......... Caused .......... Clear .......... Commandments .......... Commands .......... Declared .......... Orders .......... Peculiar .......... Possession .......... Promise .......... Promised .......... Shouldest .......... Shouldst .......... Special .......... Today .......... To-Day .......... Treasure .......... Treasured .......... Word Alphabetical: a .......... all .......... And .......... are .......... as .......... be .......... commandments .......... commands .......... day .......... declared .......... has .......... he .......... his .......... keep .......... LORD .......... people .......... possession .......... promised .......... should .......... that .......... the .......... this .......... to .......... today .......... treasured .......... you OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 Scripturetext.com Multilingual Bible |