Deuteronomy 26:11
New American Standard Bible (©1995)
and you and the Levite and the alien who is among you shall rejoice in all the good which the LORD your God has given you and your household.

Deuteronomy 26:11 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εὐφρανθήσῃ ἐν πᾶσιν τοῖς ἀγαθοῖς οἷς ἔδωκέν σοι κύριος ὁ θεός σου καὶ τῇ οἰκίᾳ σου σὺ καὶ ὁ λευίτης καὶ ὁ προσήλυτος ὁ ἐν σοί

דברים 26:11 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשָׂמַחְתָּ בְכָל־הַטֹּוב אֲשֶׁר נָתַן־לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וּלְבֵיתֶךָ אַתָּה וְהַלֵּוִי וְהַגֵּר אֲשֶׁר בְּקִרְבֶּךָ׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et epulaberis in omnibus bonis quae Dominus Deus tuus dederit tibi et domui tuae tu et Levites et advena qui tecum est
................................................................................
Deuteronomio 26:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y te alegrarás, tú y también el levita y el forastero que está en medio de ti, por todo el bien que el SEÑOR tu Dios te ha dado a ti y a tu casa.
................................................................................
5 Mose 26:11 German: Luther (1912)
................................................................................
und fröhlich sein über allem Gut, das dir der HERR, dein Gott, gegeben hat und deinem Hause, du und der Levit und der Fremdling, der bei dir ist.
................................................................................
Deutéronome 26:11 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Puis tu te réjouiras, avec le Lévite et avec l'étranger qui sera au milieu de toi, pour tous les biens que l'Eternel, ton Dieu, t'a donnés, à toi et à ta maison.
................................................................................
申 命 記 26:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 和 利 未 人 , 并 在 你 们 中 间 寄 居 的 , 要 因 耶 和 华 ─ 你   神 所 赐 你 和 你 家 的 一 切 福 分 欢 乐 。
................................................................................
King James Bible
And thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you.

American King James Version
And you shall rejoice in every good thing which the LORD your God has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the stranger that is among you.

American Standard Version
and thou shalt rejoice in all the good which Jehovah thy God hath given unto thee, and unto thy house, thou, and the Levite, and the sojourner that is in the midst of thee.

Bible in Basic English
And you will have joy in every good thing which the Lord your God has given to you and to your family; and the Levite, and the man from a strange land who is with you, will take part in your joy.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt feast in all the good things which the Lord thy God hath given thee, and thy house, thou and the Levite, and the stranger that is with thee.

Darby Bible Translation
And thou shalt rejoice in all the good that Jehovah thy God hath given to thee, and to thy house, thou, and the Levite, and the stranger that is in thy midst.

English Revised Version
and thou shalt rejoice in all the good which the LORD thy God hath given unto thee, and unto thine house, thou, and the Levite, and the stranger that is in the midst of thee.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then you, the Levites, and the foreigners who live among you can enjoy all the good things which the LORD your God has given you and your family.

Webster's Bible Translation
And thou shalt rejoice in every good thing which the LORD thy God hath given to thee, and to thy house, thou, and the Levite, and the stranger that is among you.

World English Bible
You shall rejoice in all the good which Yahweh your God has given to you, and to your house, you, and the Levite, and the foreigner who is in the midst of you.

Young's Literal Translation
and rejoiced in all the good which Jehovah thy God hath given to thee, and to thy house, thou, and the Levite, and the sojourner who is in thy midst.
................................................................................
申 命 記 26:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 和 利 未 人 , 並 在 你 們 中 間 寄 居 的 , 要 因 耶 和 華 ─ 你   神 所 賜 你 和 你 家 的 一 切 福 分 歡 樂 。
................................................................................
Deutéronome 26:11 French: Darby
................................................................................
Et tu te réjouiras de tout le bien que l'Éternel, ton Dieu, t'aura donné, et à ta maison, toi et le Lévite et l'étranger qui est au milieu de toi.
................................................................................
Deutéronome 26:11 French: Martin (1744)
................................................................................
Et tu te réjouiras de tout le bien que l'Eternel ton Dieu t'aura donné, et à ta maison, toi et le Lévite, et l'étranger qui sera au milieu de toi.
................................................................................
Deutéronome 26:11 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et tu te réjouiras, toi, et le Lévite, et l'étranger qui sera au milieu de toi, de tout le bien que l'Éternel ton Dieu t'aura donné ainsi qu'à ta maison.
................................................................................
5 Mose 26:11 German: Luther (1545)
................................................................................
und fröhlich sein über allem Gut, das dir der HERR, dein Gott, gegeben hat und deinem Hause, du und der Levit und der Fremdling, der bei dir ist.
................................................................................
5 Mose 26:11 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und du sollst dich freuen all des Guten, das Jehova, dein Gott, dir und deinem Hause gegeben hat, du und der Levit und der Fremdling, der in deiner Mitte ist.

Ligji i Përtërirë 26:11 Albanian
................................................................................
dhe do të gëzoheni, ti, Leviti dhe i huaji që ndodhet në radhët e tua për të mirat që Zoti, Perëndia yt, të ka dhënë ty dhe shtëpisë sate.
................................................................................
Второзаконие 26:11 Bulgarian
................................................................................
И да се развеселиш ти, левитинът и пришелецът, който е всред вас, във всичките блага, които Господ твоят Бог е дал на тебе и на дома ти.
................................................................................
Deuteronomy 26:11 Croatian Bible
................................................................................
A onda zajedno s levitom i došljakom koji bude kod tebe uživaj sva dobra kojima je Jahve, Bog tvoj, obasuo tebe i dom tvoj.
................................................................................
Deuteronomium 26:11 Czech BKR
................................................................................
I veseliti se budeš ve všech dobrých věcech, kteréž by tobě dal Hospodin Bůh tvůj, i domu tvému, ty i Levíta i příchozí, kterýž jest u prostřed tebe.
................................................................................
5 Mosebog 26:11 Danish
................................................................................
og så være glad over alt det gode, HERREN din Gud giver dig, sammen med din Husstand, Leviten og den fremmede, der bor i din Midte.
................................................................................
Deuteronomium 26:11 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En gij zult vrolijk zijn over al het goede, dat de HEERE, uw God, aan u en uw huis gegeven heeft; gij, en de Leviet, en de vreemdeling, die in het midden van u is.
................................................................................
5 Mózes 26:11 Hungarian: Karoli
................................................................................
És örömet találj mindabban a jóban, a melyet ád néked az Úr, a te Istened, és a te házadnépének; te és a lévita, és a jövevény, a ki te közötted van.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 26:11 Esperanto
................................................................................
Kaj vi estos gaja pro la tuta bono, kiun donis la Eternulo, via Dio, al vi kaj al via domo, vi, kaj la Levido, kaj la fremdulo, kiu logxas inter vi.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 26:11 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja ole iloinen kaikesta hyvyydestä, minkä Herra sinun Jumalas sinulle antoi, ja sinun huoneelles: sinä ja Leviläinen ja muukalainen, joka sinun keskelläs on.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 26:11 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
ja iloitse kaikesta hyvästä, minkä Herra, sinun Jumalasi, on antanut sinulle ja sinun perheellesi, sinä ja leeviläinen ja muukalainen, joka asuu sinun keskuudessasi.
................................................................................
Deuteronomy 26:11 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ευφρανθηση εν πασιν τοις αγαθοις οις εδωκεν σοι κυριος ο θεος σου και τη οικια σου συ και ο λευιτης και ο προσηλυτος ο εν σοι
................................................................................
Deuteronomy 26:11 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai euphranthēsē en pasin tois agathois ois edōken soi kurios o theos sou kai tē oikia sou su kai o leuitēs kai o prosēlutos o en soi
kai euphranthEsE en pasin tois agathois ois edOken soi kurios o theos sou kai tE oikia sou su kai o leuitEs kai o prosElutos o en soi

................................................................................
Deteronòm 26:11 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lèfini, li menm ak tout moun lakay li, l'a fè fèt pou tout bon bagay sa yo Seyè a te ba li. L'a fè moun Levi yo ansanm ak moun lòt nasyon k'ap viv nan mitan nou yo fete ansanm ak li tou.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 26:11 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتفرح بجميع الخير الذي اعطاه الرب الهك لك ولبيتك انت واللاوي والغريب الذي في وسطك
................................................................................
דברים 26:11 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ושמחת בכל־הטוב אשר נתן־לך יהוה אלהיך ולביתך אתה והלוי והגר אשר בקרבך׃ ס
................................................................................
דברים 26:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְשָׂמַחְתָּ֣ בְכָל־הַטֹּ֗וב אֲשֶׁ֧ר נָֽתַן־לְךָ֛ יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ וּלְבֵיתֶ֑ךָ אַתָּה֙ וְהַלֵּוִ֔י וְהַגֵּ֖ר אֲשֶׁ֥ר בְּקִרְבֶּֽךָ׃ ס
................................................................................
דברים 26:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ושמחת בכל־הטוב אשר נתן־לך יהוה אלהיך ולביתך אתה והלוי והגר אשר בקרבך׃ ס
................................................................................
דברים 26:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְשָׂמַחְתָּ בְכָל־הַטֹּוב אֲשֶׁר נָתַן־לְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וּלְבֵיתֶךָ אַתָּה וְהַלֵּוִי וְהַגֵּר אֲשֶׁר בְּקִרְבֶּךָ׃ ס
................................................................................
דברים 26:11 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יא ושמחת בכל הטוב אשר נתן לך יהוה אלהיך--ולביתך  אתה והלוי והגר אשר בקרבך  {ס}
................................................................................
דברים 26:11 Hebrew Bible
................................................................................
ושמחת בכל הטוב אשר נתן לך יהוה אלהיך ולביתך אתה והלוי והגר אשר בקרבך׃
Deuteronomio 26:11 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e ti rallegrerai, tu col Levita e con lo straniero che sarà in mezzo a te, di tutto il bene che l’Eterno, il tuo Dio, avrà dato a te e alla tua casa.
................................................................................
ULANGAN 26:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka hendaklah kamu bersuka-sukaan dari karena segala kebajikan yang dikaruniakan Tuhan, Allahmu, akan kamu dan akan isi rumahmu, baik kamu baik orang dagang yang di antara kamu.
................................................................................
신명기 26:11 Korean
................................................................................
네 하나님 여호와께서 너와 네 집에 주신 모든 복을 인하여 너는 레위인과 너의 중에 우거하는 객과 함께 즐거워할찌니라
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 26:11 Lithuanian
................................................................................
Džiaukis tu, levitas ir ateivis, kuris gyvena tavo apylinkėje, gėrybėmis, kurias Viešpats, tavo Dievas, duoda tau ir tavo namams.
................................................................................
Deuteronomy 26:11 Maori
................................................................................
Ka koa hoki ki nga mea pai katoa i homai e Ihowa, e tou Atua, ki a koutou ko tou whare, a koe, me te Riwaiti me te manene i roto i a koe.
................................................................................
5 Mosebok 26:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og du skal glede dig over alt det gode Herren din Gud har gitt dig og ditt hus, både du og levitten og den fremmede som bor i ditt land.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I będziesz się weselił ze wszystkich dóbr, któreć dał Pan, Bóg twój, i domowi twemu, ty i Lewita, i przychodzień, który jest w pośrodku ciebie.
................................................................................
Deuteronômio 26:11 Portugese Bible
................................................................................
e te alegrarás por todo o bem que o Senhor teu Deus te tem dado a ti e à tua casa, tu e o levita, e o estrangeiro que está no meio de ti.   
................................................................................
Deuteronom 26:11 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Apoi să te bucuri, cu Levitul şi cu străinul care va fi în mijlocul tău, de toate bunurile pe cari ţi le -a dat Domnul, Dumnezeul tău, ţie şi casei tale.
................................................................................
Второзаконие 26:11 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и веселись о всех благах, которые Господь Бог твой дал тебе и дому твоему, ты и левит и пришелец, который будет у тебя.
................................................................................
Второзаконие 26:11 Russian koi8r
................................................................................
и веселись о всех благах, которые Господь Бог твой дал тебе и дому твоему, ты и левит и пришелец, который будет у тебя.[]
................................................................................
Deuteronomio 26:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
y tú te alegrarás, y también el Levita y el extranjero que está en medio de ti, por todo el bien que el SEÑOR tu Dios te ha dado a ti y a tu casa.
................................................................................
Deuteronomio 26:11 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y te alegrarás con todo el bien que Jehová tu Dios te hubiere dado á ti y á tu casa, tú y el Levita, y el extranjero que está en medio de ti.
................................................................................
Deuteronomio 26:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y te alegrarás con todo el bien que el SEÑOR tu Dios te hubiere dado a ti y a tu casa, tú y el levita y el extranjero que está en medio de ti.
................................................................................
Deuteronomio 26:11 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces te regocijarás, tú con el levita y el forastero que esté en medio de ti, por todo el bien que Jehovah tu Dios te haya dado a ti y a tu casa.
................................................................................
5 Mosebok 26:11 Swedish (1917)
................................................................................
Och över allt det goda som HERREN, din Gud har givit åt dig och ditt hus skall du glädja dig, och jämte dig leviten och främlingen som bor hos dig.
................................................................................
Deuteronomy 26:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At magagalak ka sa lahat ng magaling na ibinigay sa iyo ng Panginoon mong Dios, at sa iyong sangbahayan, ikaw, at ang Levita, at ang taga ibang lupa na nasa gitna mo.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 26:11 Turkish
................................................................................
Sizler, Levililer ve aranızda yaşayan yabancılar Tanrınız RABbin size ve ailenize verdiği bütün iyi şeyler için sevineceksiniz.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 26:11 Vietnamese (1934)
................................................................................
rồi ngươi, người Lê-vi, và kẻ khách lạ ở giữa ngươi, luôn với nhà của người sẽ vui vẻ về các phước lành mà Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi đã ban cho ngươi.
................................................................................
Deuteronomio 26:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
e rallegrati di tutto il bene, che il Signore Iddio tuo avrà dato a te, e alla tua casa, tu, e il Levita, e il forestiere che sarà nel mezzo di te.
................................................................................
ULANGAN 26:11 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bersyukurlah untuk segala rezeki yang telah diberikan TUHAN Allahmu kepadamu dan keluargamu. Ajaklah orang Lewi dan orang asing yang tinggal di antara kamu ikut dalam perayaan itu.
................................................................................
ULANGAN 26:11 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan haruslah engkau, orang Lewi dan orang asing yang ada di tengah-tengahmu bersukaria karena segala yang baik yang diberikan TUHAN, Allahmu, kepadamu dan kepada seisi rumahmu."

Alien .......... Aliens .......... House .......... Household .......... Levite .......... Midst .......... Part .......... Rejoice .......... Rejoiced .......... Sojourner .......... Strange .......... Stranger .......... You

Alien .......... Aliens .......... House .......... Household .......... Levite .......... Midst .......... Part .......... Rejoice .......... Rejoiced .......... Sojourner .......... Strange .......... Stranger .......... You

Alphabetical: alien .......... aliens .......... all .......... among .......... And .......... given .......... God .......... good .......... has .......... household .......... in .......... is .......... Levite .......... Levites .......... LORD .......... rejoice .......... shall .......... the .......... things .......... to .......... which .......... who .......... you .......... your

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 11

Scripturetext.com Multilingual Bible