New American Standard Bible (©1995) "Remember what the LORD your God did to Miriam on the way as you came out of Egypt.Deuteronomy 24:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ μνήσθητι ὅσα ἐποίησεν κύριος ὁ θεός σου τῇ μαριαμ ἐν τῇ ὁδῷ ἐκπορευομένων ὑμῶν ἐξ αἰγύπτου Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ mementote quae fecerit Dominus Deus vester Mariae in via cum egrederemini de Aegypto ................................................................................ Deuteronomio 24:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Recuerda lo que el SEÑOR tu Dios hizo a Miriam en el camino, cuando salíais de Egipto. ................................................................................ 5 Mose 24:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Bedenke, was der HERR, dein Gott, tat mit Mirjam auf dem Wege, da ihr aus Ägypten zoget. ................................................................................ Deutéronome 24:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Souviens-toi de ce que l'Eternel, ton Dieu, fit à Marie pendant la route, lors de votre sortie d'Egypte. ................................................................................ 申 命 記 24:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 当 记 念 出 埃 及 後 , 在 路 上 , 耶 和 华 ─ 你 神 向 米 利 暗 所 行 的 事 。 ................................................................................ King James Bible Remember what the LORD thy God did unto Miriam by the way, after that ye were come forth out of Egypt. American King James Version Remember what the LORD your God did to Miriam by the way, after that you were come forth out of Egypt. American Standard Version Remember what Jehovah thy God did unto Miriam, by the way as ye came forth out of Egypt. Bible in Basic English Keep in mind what the Lord your God did to Miriam on the way, when you came out of Egypt. Douay-Rheims Bible Remember what the Lord your God did to Mary, in the way when you came out of Egypt. Darby Bible Translation Remember what Jehovah thy God did unto Miriam on the way, after that ye came forth out of Egypt. English Revised Version Remember what the LORD thy God did unto Miriam, by the way as ye came forth out of Egypt. GOD'S WORD® Translation (©1995) Remember what the LORD your God did to Miriam on your trip from Egypt. Webster's Bible Translation Remember what the LORD thy God did to Miriam by the way, after that ye come forth from Egypt. World English Bible Remember what Yahweh your God did to Miriam, by the way as you came forth out of Egypt. Young's Literal Translation remember that which Jehovah thy God hath done to Miriam in the way, in your coming out of Egypt. ................................................................................ 申 命 記 24:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 當 記 念 出 埃 及 後 , 在 路 上 , 耶 和 華 ─ 你 神 向 米 利 暗 所 行 的 事 。 ................................................................................ Deutéronome 24:9 French: Darby ................................................................................ Souviens-toi de ce que l'Éternel, ton Dieu, fit à Marie dans le chemin, quand vous sortiez d'Égypte. ................................................................................ Deutéronome 24:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Qu'il te souvienne de ce que l'Eternel ton Dieu fit à Marie, en chemin après que vous fûtes sortis d'Egypte. ................................................................................ Deutéronome 24:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Souviens-toi de ce que l'Éternel ton Dieu fit à Marie dans le chemin, quand vous sortiez d'Égypte. ................................................................................ 5 Mose 24:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Bedenke, was der HERR, dein Gott, tat mit Mirjam auf dem Wege, da ihr aus Ägypten zoget. ................................................................................ 5 Mose 24:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Gedenke dessen, was Jehova, dein Gott, an Mirjam getan hat auf dem Wege, als ihr aus Ägypten zoget. | Ligji i Përtërirë 24:9 Albanian ................................................................................ Mbaj mend atë që Zoti, Perëndia yt, i bëri Miriamit gjatë udhëtimit, mbas daljes suaj nga Egjipti. ................................................................................ Второзаконие 24:9 Bulgarian ................................................................................ Помни що направи Господ твоят Бог на Мариам по пътя, когато излязохте из Египет. ................................................................................ Deuteronomy 24:9 Croatian Bible ................................................................................ Sjećaj se što je Jahve, Bog tvoj, učinio Mirjami na putu kad ste izišli iz Egipta. ................................................................................ Deuteronomium 24:9 Czech BKR ................................................................................ Pomni na ty věci, které učinil Hospodin Bůh tvůj Marii na cestě, když jste vyšli z Egypta. ................................................................................ 5 Mosebog 24:9 Danish ................................................................................ Kom i Hu, hvad HERREN din Gud gjorde ved Mirjam undervejs, da I drog bort fra Ægypten. ................................................................................ Deuteronomium 24:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Gedenkt, wat de HEERE, uw God, gedaan heeft aan Mirjam, op den weg, als gij uit Egypte waart uitgetogen. ................................................................................ 5 Mózes 24:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ Emlékezzél meg arról, a mit cselekedett az Úr, a te Istened Miriámmal az úton, mikor kijöttetek Égyiptomból. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 24:9 Esperanto ................................................................................ Memoru, kion la Eternulo, via Dio, faris al Mirjam sur la vojo, kiam vi iris el Egiptujo. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 24:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Muista, mitä Herra sinun Jumalas teki MirJamille, tiellä, kuin te Egyptistä läksitte. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 24:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Muista, mitä Herra, sinun Jumalasi, teki Mirjamille matkalla, kun te olitte lähteneet Egyptistä. ................................................................................ Deuteronomy 24:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ μνησθητι οσα εποιησεν κυριος ο θεος σου τη μαριαμ εν τη οδω εκπορευομενων υμων εξ αιγυπτου ................................................................................ Deuteronomy 24:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ mnēsthēti osa epoiēsen kurios o theos sou tē mariam en tē odō ekporeuomenōn umōn eξ aiguptou mnEsthEti osa epoiEsen kurios o theos sou tE mariam en tE odO ekporeuomenOn umOn eξ aiguptou ................................................................................ Deteronòm 24:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pa janm bliye sa Seyè a, Bondye nou an, te fè Miryam, lè nou t'ap soti kite peyi Lejip la.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 24:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ اذكر ما صنع الرب الهك بمريم في الطريق عند خروجكم من مصر ................................................................................ דברים 24:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ זכור את אשר־עשה יהוה אלהיך למרים בדרך בצאתכם ממצרים׃ ס ................................................................................ דברים 24:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ זָכֹ֕ור אֵ֧ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְמִרְיָ֑ם בַּדֶּ֖רֶךְ בְּצֵאתְכֶ֥ם מִמִּצְרָֽיִם׃ ס ................................................................................ דברים 24:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ זכור את אשר־עשה יהוה אלהיך למרים בדרך בצאתכם ממצרים׃ ס ................................................................................ דברים 24:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ זָכֹור אֵת אֲשֶׁר־עָשָׂה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְמִרְיָם בַּדֶּרֶךְ בְּצֵאתְכֶם מִמִּצְרָיִם׃ ס ................................................................................ דברים 24:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט זכור את אשר עשה יהוה אלהיך למרים בדרך בצאתכם ממצרים {ס} ................................................................................ דברים 24:9 Hebrew Bible ................................................................................ זכור את אשר עשה יהוה אלהיך למרים בדרך בצאתכם ממצרים׃ | Deuteronomio 24:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Ricordati di quello che l’Eterno, il tuo Dio, fece a Maria, durante il viaggio, dopo che foste usciti dall’Egitto. ................................................................................ ULANGAN 24:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Ingatlah kamu akan perkara yang telah dibuat Tuhan, Allahmu, akan Miryam pada jalan, tatkala kamu ke luar dari Mesir. ................................................................................ 신명기 24:9 Korean ................................................................................ 너희가 애굽에서 나오는 길에서 네 하나님 여호와께서 미리암에게 행하신 일을 기억할찌니라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 24:9 Lithuanian ................................................................................ Atsimink, ką Viešpats, tavo Dievas, padarė Mirjamai kelyje, kai ėjote iš Egipto. ................................................................................ Deuteronomy 24:9 Maori ................................................................................ Maharatia ta Ihowa, ta tou Atua, i mea ai ki a Miriama i te ara, i to koutou haerenga mai i Ihipa. ................................................................................ 5 Mosebok 24:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Kom i hu hvad Herren din Gud gjorde med Mirjam på veien, da I drog ut av Egypten! ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pamiętaj co uczynił Pan, Bóg twój, Maryi w drodze, gdyście wyszli z Egiptu. ................................................................................ Deuteronômio 24:9 Portugese Bible ................................................................................ Lembra-te do que o Senhor teu Deus fez a Miriã no caminho, quando saíste do Egito. ................................................................................ Deuteronom 24:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Adu-ţi aminte ce a făcut Domnul, Dumnezeul tău, Mariei, pe drum, la ieşirea voastră din Egipt. ................................................................................ Второзаконие 24:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ помни, что Господь Бог твой сделал Мариами на пути, когда вы шли из Египта. ................................................................................ Второзаконие 24:9 Russian koi8r ................................................................................ помни, что Господь Бог твой сделал Мариами на пути, когда вы шли из Египта.[] ................................................................................ Deuteronomio 24:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Recuerda lo que el SEÑOR tu Dios hizo a Miriam en el camino, cuando ustedes salían de Egipto. ................................................................................ Deuteronomio 24:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Acuérdate de lo que hizo Jehová tu Dios á María en el camino, después que salisteis de Egipto. ................................................................................ Deuteronomio 24:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Acuérdate de lo que hizo el SEÑOR tu Dios a María en el camino, después que salisteis de Egipto. ................................................................................ Deuteronomio 24:9 Spanish: Modern ................................................................................ Acuérdate de lo que Jehovah tu Dios hizo a María, en el camino, cuando salisteis de Egipto. ................................................................................ 5 Mosebok 24:9 Swedish (1917) ................................................................................ Kom ihåg vad HERREN, din Gud, gjorde med Mirjam på vägen, när I drogen ut ur Egypten. ................................................................................ Deuteronomy 24:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Alalahanin mo ang ginawa ng Panginoon mong Dios kay Miriam sa daan nang kayo'y lumalabas sa Egipto. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 24:9 Turkish ................................................................................ Siz Mısırdan çıktıktan sonra Tanrınız RABbin yolda Miryama neler yaptığını anımsayın. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 24:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hãy nhớ lại điều Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi làm cho Mi-ri-am dọc đường, khi các ngươi ra khỏi xứ Ê-díp-tô. ................................................................................ Deuteronomio 24:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Ricordati di ciò che il Signore Iddio tuo fece a Maria, nel cammino, dopo che foste usciti di Egitto. ................................................................................ ULANGAN 24:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Ingatlah apa yang dilakukan TUHAN Allahmu terhadap Miryam dalam perjalananmu keluar dari Mesir. ................................................................................ ULANGAN 24:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ingatlah apa yang dilakukan TUHAN, Allahmu, kepada Miryam pada waktu perjalananmu keluar dari Mesir.Egypt .......... Mind .......... Miriam .......... Remember .......... Way Egypt .......... Mind .......... Miriam .......... Remember .......... Way Alphabetical: after .......... along .......... as .......... came .......... did .......... Egypt .......... God .......... LORD .......... Miriam .......... of .......... on .......... out .......... Remember .......... the .......... to .......... way .......... what .......... you .......... your OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D24 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |