New American Standard Bible (©1995)
"Fathers shall not be put to death for their sons, nor shall sons be put to death for their fathers; everyone shall be put to death for his own sin.Deuteronomy 24:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐκ ἀποθανοῦνται πατέρες ὑπὲρ τέκνων καὶ υἱοὶ οὐκ ἀποθανοῦνται ὑπὲρ πατέρων ἕκαστος τῇ ἑαυτοῦ ἁμαρτίᾳ ἀποθανεῖται
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non occidentur patres pro filiis nec filii pro patribus sed unusquisque pro suo peccato morietur
................................................................................
Deuteronomio 24:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Los padres no morirán por sus hijos, ni los hijos morirán por sus padres; cada uno morirá por su propio pecado.
................................................................................
5 Mose 24:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Die Väter sollen nicht für die Kinder noch die Kinder für die Väter sterben, sondern ein jeglicher soll für seine Sünde sterben.
................................................................................
Deutéronome 24:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
On ne fera point mourir les pères pour les enfants, et l'on ne fera point mourir les enfants pour les pères; on fera mourir chacun pour son péché.
................................................................................
申 命 記 24:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 因 子 杀 父 , 也 不 可 因 父 杀 子 ; 凡 被 杀 的 都 为 本 身 的 罪 。
................................................................................
King James Bible
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
American King James Version
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
American Standard Version
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
Bible in Basic English
Fathers are not to be put to death for their children or children for their fathers: every man is to be put to death for the sin which he himself has done.
Douay-Rheims Bible
The fathers shall not be put to death for the children, nor the children for the fathers, but every one shall die for his own sin.
Darby Bible Translation
The fathers shall not be put to death for the sons, neither shall the sons be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
English Revised Version
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Parents must never be put to death for the crimes of their children, and children must never be put to death for the crimes of their parents. Each person must be put to death for his own crime.
Webster's Bible Translation
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
World English Bible
The fathers shall not be put to death for the children, neither shall the children be put to death for the fathers: every man shall be put to death for his own sin.
Young's Literal Translation
'Fathers are not put to death for sons, and sons are not put to death for fathers -- each for his own sin, they are put to death.