New American Standard Bible (©1995) "However, if you refrain from vowing, it would not be sin in you.Deuteronomy 23:22 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐὰν δὲ μὴ θέλῃς εὔξασθαι οὐκ ἔστιν ἐν σοὶ ἁμαρτία Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ si nolueris polliceri absque peccato eris ................................................................................ Deuteronomio 23:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Sin embargo, si te abstienes de hacer un voto, no sería pecado en ti. ................................................................................ 5 Mose 23:22 German: Luther (1912) ................................................................................ 23:23 Wenn du das Geloben unterwegs läßt, so ist dir's keine Sünde. ................................................................................ Deutéronome 23:22 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Si tu t'abstiens de faire un voeu, tu ne commettras pas un péché. ................................................................................ 申 命 記 23:22 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 若 不 许 愿 , 倒 无 罪 。 ................................................................................ King James Bible But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee. American King James Version But if you shall forbear to vow, it shall be no sin in you. American Standard Version But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee. Bible in Basic English But if you take no oath, there will be no sin. Douay-Rheims Bible If thou wilt not promise, thou shalt be without sin. Darby Bible Translation But if thou forbear to vow, it shall be no sin in thee. English Revised Version But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee. GOD'S WORD® Translation (©1995) If you didn't make a vow, you would not be guilty. Webster's Bible Translation But if thou shalt forbear to vow, it shall be no sin in thee. World English Bible But if you shall forbear to vow, it shall be no sin in you. Young's Literal Translation 'And when thou forbearest to vow, it is not in thee a sin. ................................................................................ 申 命 記 23:22 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 若 不 許 願 , 倒 無 罪 。 ................................................................................ Deutéronome 23:22 French: Darby ................................................................................ mais si tu t'abstiens de faire un voeu, il n'y aura pas du péché sur toi. ................................................................................ Deutéronome 23:22 French: Martin (1744) ................................................................................ Mais quand tu t'abstiendras de vouer, il n'y aura pas pour cela de péché en toi. ................................................................................ Deutéronome 23:22 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Mais quand tu t'abstiendras de faire des vœux, il n'y aura point de péché en toi. ................................................................................ 5 Mose 23:22 German: Luther (1545) ................................................................................ Wenn du das Geloben unterwegen lässest, so ist dir's keine Sünde. ................................................................................ 5 Mose 23:22 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Wenn du aber unterlässest zu geloben, so wird keine Sünde an dir sein. | Ligji i Përtërirë 23:22 Albanian ................................................................................ por në rast se ti nuk lidh kushte, nuk kryen mëkat. ................................................................................ Второзаконие 23:22 Bulgarian ................................................................................ Но ако се въздържаш от да се обричаш, няма да ти се счита за грях. ................................................................................ Deuteronomy 23:22 Croatian Bible ................................................................................ Ako se ne zavjetuješ, neće ti biti grijeh. ................................................................................ Deuteronomium 23:22 Czech BKR ................................................................................ Pakli nebudeš slibovati, nebude na tobě hříchu. ................................................................................ 5 Mosebog 23:22 Danish ................................................................................ Men hvis du undlader at aflægge Løfter, pådrager du dig ingen Skyld. ................................................................................ Deuteronomium 23:22 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Maar als gij nalaat te beloven, zo zal het geen zonde in u zijn. ................................................................................ 5 Mózes 23:22 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ha pedig nem teszesz fogadást, bûn sem tulajdoníttatik néked. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 23:22 Esperanto ................................................................................ Sed se vi ne faros promeson, ne estos sur vi peko. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 23:22 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Vaan jollet sinä lupaa, niin ei ole sinulla syntiä. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 23:22 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Mutta jos jätät lupauksen tekemättä, et joudu syyhyn. ................................................................................ Deuteronomy 23:22 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εαν δε μη θελης ευξασθαι ουκ εστιν εν σοι αμαρτια ................................................................................ Deuteronomy 23:22 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ean de mē thelēs euξasthai ouk estin en soi amartia ean de mE thelEs euξasthai ouk estin en soi amartia ................................................................................ Deteronòm 23:22 Haitian Creole Bible ................................................................................ Si nou pa fè Seyè a ankenn pwomès, nanpwen peche nan sa.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 23:22 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولكن اذا امتنعت ان تنذر لا تكون عليك خطية ................................................................................ דברים 23:22 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וכי תחדל לנדר לא־יהיה בך חטא׃ ................................................................................ דברים 23:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְכִ֥י תֶחְדַּ֖ל לִנְדֹּ֑ר לֹֽא־יִהְיֶ֥ה בְךָ֖ חֵֽטְא׃ ................................................................................ דברים 23:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וכי תחדל לנדר לא־יהיה בך חטא׃ ................................................................................ דברים 23:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְכִי תֶחְדַּל לִנְדֹּר לֹא־יִהְיֶה בְךָ חֵטְא׃ ................................................................................ דברים 23:22 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כג וכי תחדל לנדר--לא יהיה בך חטא ................................................................................ דברים 23:22 Hebrew Bible ................................................................................ וכי תחדל לנדר לא יהיה בך חטא׃ | Deuteronomio 23:22 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ ma se ti astieni dal far voti, non commetti peccato. ................................................................................ ULANGAN 23:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Tetapi jikalau kamu selesai dari pada bernazar, maka ia itu tiadalah dosa padamu. ................................................................................ 신명기 23:22 Korean ................................................................................ 네가 서원치 아니하였으면 무죄하니라 마는 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 23:22 Lithuanian ................................................................................ Jei nepadarysi įžado, tau nebus nuodėmės. ................................................................................ Deuteronomy 23:22 Maori ................................................................................ Ki te kahore ia e puaki tau ki taurangi, e kore e waiho hei hara mou. ................................................................................ 5 Mosebok 23:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Men om du lar være å gjøre noget løfte, vil du ikke få synd på dig. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A jeźli nie będziesz ślubował, nie będzie na tobie grzechu. ................................................................................ Deuteronômio 23:22 Portugese Bible ................................................................................ Se, porém, te abstiveres de fazer voto, não haverá pecado em ti. ................................................................................ Deuteronom 23:22 Romanian: Cornilescu ................................................................................ 22. Dacă te fereşti să faci o juruinţă, nu faci un păcat. ................................................................................ Второзаконие 23:22 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ если же ты не дал обета, то не будет на тебе греха. ................................................................................ Второзаконие 23:22 Russian koi8r ................................................................................ если же ты не дал обета, то не будет на тебе греха.[] ................................................................................ Deuteronomio 23:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Sin embargo, si te abstienes de hacer un voto, no sería pecado en ti. ................................................................................ Deuteronomio 23:22 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mas cuando te abstuvieres de prometer, no habrá en ti pecado. ................................................................................ Deuteronomio 23:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mas cuando te abstuvieres de prometer, no habrá en ti pecado. ................................................................................ Deuteronomio 23:22 Spanish: Modern ................................................................................ Pero si te abstienes de hacer un voto, no sería en ti pecado. ................................................................................ 5 Mosebok 23:22 Swedish (1917) ................................................................................ Men om du underlåter att göra något löfte, så kommer icke därigenom synd att vila på dig. ................................................................................ Deuteronomy 23:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Nguni't kung ikaw ay magbawang manata, ay hindi magiging kasalanan, sa iyo: ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 23:22 Turkish ................................................................................ Ama adak adamaktan çekinirsen günah sayılmaz. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 23:22 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nhưng nếu ngươi không hứa nguyện, thì không phạm tội. ................................................................................ Deuteronomio 23:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E se pur tu ti astieni di far voto, non vi sarà peccato in te. ................................................................................ ULANGAN 23:22 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kamu tidak berdosa kalau tidak membuat janji kepada TUHAN. ................................................................................ ULANGAN 23:22 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Tetapi apabila engkau tidak bernazar, maka hal itu bukan menjadi dosa bagimu.However .......... Making .......... Oath .......... Refrain .......... Sin .......... Vow .......... Vowing However .......... Making .......... Oath .......... Refrain .......... Sin .......... Vow .......... Vowing Alphabetical: a .......... be .......... But .......... from .......... guilty .......... However .......... if .......... in .......... it .......... making .......... not .......... refrain .......... sin .......... vow .......... vowing .......... will .......... would .......... you OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 22 Scripturetext.com Multilingual Bible |