New American Standard Bible (©1995)
then the girl's father and her mother shall take and bring out the evidence of the girl's virginity to the elders of the city at the gate.Deuteronomy 22:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ λαβὼν ὁ πατὴρ τῆς παιδὸς καὶ ἡ μήτηρ ἐξοίσουσιν τὰ παρθένια τῆς παιδὸς πρὸς τὴν γερουσίαν ἐπὶ τὴν πύλην
דברים 22:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְלָקַח אֲבִי [כ הַנַּעַר] [ק הַנַּעֲרָה] וְאִמָּהּ וְהֹוצִיאוּ אֶת־בְּתוּלֵי [כ הַנַּעַר] [ק הַנַּעֲרָה] אֶל־זִקְנֵי הָעִיר הַשָּׁעְרָה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tollent eam pater et mater eius et ferent secum signa virginitatis eius ad seniores urbis qui in porta sunt
................................................................................
Deuteronomio 22:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
entonces el padre y la madre de la joven tomarán las pruebas de la virginidad de la joven y las llevarán a los ancianos de la ciudad, a la puerta.
................................................................................
5 Mose 22:15 German: Luther (1912)
................................................................................
so sollen Vater und Mutter der Dirne sie nehmen und vor die Ältesten der Stadt in dem Tor hervorbringen der Dirne Jungfrauschaft.
................................................................................
Deutéronome 22:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
alors le père et la mère de la jeune femme prendront les signes de sa virginité et les produiront devant les anciens de la ville, à la porte.
................................................................................
申 命 記 22:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
女 子 的 父 母 就 要 把 女 子 贞 洁 的 凭 据 拿 出 来 , 带 到 本 城 门 长 老 那 里 。
................................................................................
King James Bible
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:
American King James Version
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity to the elders of the city in the gate:
American Standard Version
then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate;
Bible in Basic English
Then let the girl's father and mother put before the responsible men of the town, in the public place, signs that the girl was a virgin:
Douay-Rheims Bible
Her father and mother shall take her, and shall bring with them the tokens of her virginity to the ancients of the city that are in the gate:
Darby Bible Translation
then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate;
English Revised Version
then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The girl's father and mother must go to the city gate where the leaders of the city are and submit the evidence that their daughter was a virgin.
Webster's Bible Translation
Then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity to the elders of the city in the gate:
World English Bible
then shall the father of the young lady, and her mother, take and bring forth the tokens of the young lady's virginity to the elders of the city in the gate;
Young's Literal Translation
'Then hath the father of the damsel -- and her mother -- taken and brought out the tokens of virginity of the damsel unto the elders of the city in the gate,