New American Standard Bible (©1995) "It shall be with him and he shall read it all the days of his life, that he may learn to fear the LORD his God, by carefully observing all the words of this law and these statutes,Deuteronomy 17:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἔσται μετ' αὐτοῦ καὶ ἀναγνώσεται ἐν αὐτῷ πάσας τὰς ἡμέρας τῆς ζωῆς αὐτοῦ ἵνα μάθῃ φοβεῖσθαι κύριον τὸν θεὸν αὐτοῦ φυλάσσεσθαι πάσας τὰς ἐντολὰς ταύτας καὶ τὰ δικαιώματα ταῦτα ποιεῖν דברים 17:19 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהָיְתָה עִמֹּו וְקָרָא בֹו כָּל־יְמֵי חַיָּיו לְמַעַן יִלְמַד לְיִרְאָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהָיו לִשְׁמֹר אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַתֹּורָה הַזֹּאת וְאֶת־הַחֻקִּים הָאֵלֶּה לַעֲשֹׂתָם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ et habebit secum legetque illud omnibus diebus vitae suae ut discat timere Dominum Deum suum et custodire verba et caerimonias eius quae lege praecepta sunt ................................................................................ Deuteronomio 17:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ La tendrá consigo y la leerá todos los días de su vida, para que aprenda a temer al SEÑOR su Dios, observando cuidadosamente todas las palabras de esta ley y estos estatutos, ................................................................................ 5 Mose 17:19 German: Luther (1912) ................................................................................ Das soll bei ihm sein, und er soll darin lesen sein Leben lang, auf daß er lerne fürchten den HERRN, seinen Gott, daß er halte alle Worte dieses Gesetzes und diese Rechte, daß er darnach tue. ................................................................................ Deutéronome 17:19 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Il devra l'avoir avec lui et y lire tous les jours de sa vie, afin qu'il apprenne à craindre l'Eternel, son Dieu, à observer et à mettre en pratique toutes les paroles de cette loi et toutes ces ordonnances; ................................................................................ 申 命 記 17:19 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 存 在 他 那 里 , 要 平 生 诵 读 , 好 学 习 敬 畏 耶 和 华 ─ 他 的 神 , 谨 守 遵 行 这 律 法 书 上 的 一 切 言 语 和 这 些 律 例 , ................................................................................ King James Bible And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them: American King James Version And it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them: American Standard Version and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them; Bible in Basic English And it is to be with him for his reading all the days of his life, so that he may be trained in the fear of the Lord his God to keep and do all the words of this teaching and these laws: Douay-Rheims Bible And he shall have it with him, and shall read it all the days of his life, that he may learn to fear the Lord his God, and keep his words and ceremonies, that are commanded in the law; Darby Bible Translation and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them; English Revised Version and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them: GOD'S WORD® Translation (©1995) He must keep it with him and read it his entire life. He will learn to fear the LORD his God and faithfully obey everything found in these teachings and laws. Webster's Bible Translation And it shall be with him, and he shall read in it all the days of his life: that he may learn to fear the LORD his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them: World English Bible and it shall be with him, and he shall read therein all the days of his life; that he may learn to fear Yahweh his God, to keep all the words of this law and these statutes, to do them; Young's Literal Translation and it hath been with him, and he hath read in it all days of his life, so that he doth learn to fear Jehovah his God, to keep all the words of this law, and these statutes, to do them; ................................................................................ 申 命 記 17:19 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 存 在 他 那 裡 , 要 平 生 誦 讀 , 好 學 習 敬 畏 耶 和 華 ─ 他 的 神 , 謹 守 遵 行 這 律 法 書 上 的 一 切 言 語 和 這 些 律 例 , ................................................................................ Deutéronome 17:19 French: Darby ................................................................................ Et il l'aura auprès de lui; et il y lira tous les jours de sa vie, afin qu'il apprenne à craindre l'Éternel, son Dieu, et à garder toutes les paroles de cette loi, et ces statuts, pour les faire; ................................................................................ Deutéronome 17:19 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ce livre demeurera par-devers lui, et il y lira tous les jours de sa vie; afin qu'il apprenne à craindre l'Eternel son Dieu, [et] à prendre garde à toutes les paroles de cette Loi, et à ces statuts, pour les faire. ................................................................................ Deutéronome 17:19 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et ce livre sera avec lui, et il y lira tous les jours de sa vie, afin qu'il apprenne à craindre l'Éternel son Dieu, à prendre garde à toutes les paroles de cette loi et à ces statuts pour les pratiquer; ................................................................................ 5 Mose 17:19 German: Luther (1545) ................................................................................ Das soll bei ihm sein und soll drinnen lesen sein Leben lang, auf daß er lerne fürchten den HERRN, seinen Gott, daß er halte alle Worte dieses Gesetzes und die Rechte, daß er danach tue. ................................................................................ 5 Mose 17:19 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und es soll bei ihm sein, und er soll alle Tage seines Lebens darin lesen, auf daß er Jehova, seinen Gott, fürchten lerne, um zu beobachten alle Worte dieses Gesetzes und diese Satzungen, sie zu tun; | Ligji i Përtërirë 17:19 Albanian ................................................................................ Do ta mbajë pranë vetes këtë libër dhe do ta lexojë çdo ditë të jetës së tij, që të mësojë të ketë frikë nga Zoti, Perëndia i tij, dhe të zbatojë në praktikë të gjitha fjalët e këtij ligji dhe të këtyre statuteve, ................................................................................ Второзаконие 17:19 Bulgarian ................................................................................ [Преписът] да се намира при него; и да прочита в него през всичките дни на живота си, за да се научи да се бои от Господа своя Бог, да пази всичките думи на тоя закон и тия повеления и да ги върши; ................................................................................ Deuteronomy 17:19 Croatian Bible ................................................................................ Neka ga drži uza se; neka ga čita sve vrijeme svoga života da nauči bojati se Jahve, Boga svoga, držati sve riječi ovoga Zakona i vršiti ove odredbe; ................................................................................ Deuteronomium 17:19 Czech BKR ................................................................................ A bude jej míti při sobě, a čísti jej bude po všecky dny života svého, aby se naučil báti Hospodina Boha svého, a aby ostříhal všech slov zákona tohoto i ustanovení těch, a činil je, ................................................................................ 5 Mosebog 17:19 Danish ................................................................................ og han skal have den hos sig og læse i den alle sine Levedage, at han kan lære at frygte HERREN sin Gud, så han tager Vare på alle denne Lovs Ord og på disse Anordninger og holder dem, ................................................................................ Deuteronomium 17:19 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En het zal bij hem zijn, en hij zal daarin lezen al de dagen zijns levens; opdat hij den HEERE, zijn God, lere vrezen, om te bewaren al de woorden dezer wet en deze inzettingen, om die te doen; ................................................................................ 5 Mózes 17:19 Hungarian: Karoli ................................................................................ És legyen az õ nála, és olvassa azt életének minden idejében, hogy tanulja félni az Urat, a te Istenedet, hogy megtartsa e törvénynek minden ígéjét, és e rendeléseket, hogy azokat cselekedje. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 17:19 Esperanto ................................................................................ kaj gxi estu cxe li, kaj li legadu en gxi dum sia tuta vivo, por ke li lernu timi la Eternulon, sian Dion, observante cxiujn vortojn de cxi tiu instruo kaj cxi tiujn legxojn, por plenumi ilin; ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 17:19 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Se olkoon hänen tykönänsä, ja lukekaan sitä kaiken elinaikansa, että hän oppis pelkäämään Herraa Jumalaansa, ja pitämään kaiken tämän lain sanat ja nämät säädyt, ja että hän tekis niiden jälkeen. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 17:19 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja hän pitäköön sen luonaan ja lukekoon sitä, niin kauan kuin elää, oppiaksensa pelkäämään Herraa, Jumalaansa, ja noudattamaan tarkoin kaikkia tämän lain sanoja ja näitä käskyjä, ................................................................................ Deuteronomy 17:19 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και εσται μετ' αυτου και αναγνωσεται εν αυτω πασας τας ημερας της ζωης αυτου ινα μαθη φοβεισθαι κυριον τον θεον αυτου φυλασσεσθαι πασας τας εντολας ταυτας και τα δικαιωματα ταυτα ποιειν ................................................................................ Deuteronomy 17:19 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai estai met' autou kai anagnōsetai en autō pasas tas ēmeras tēs zōēs autou ina mathē phobeisthai kurion ton theon autou phulassesthai pasas tas entolas tautas kai ta dikaiōmata tauta poiein kai estai met' autou kai anagnOsetai en autO pasas tas Emeras tEs zOEs autou ina mathE phobeisthai kurion ton theon autou phulassesthai pasas tas entolas tautas kai ta dikaiOmata tauta poiein ................................................................................ Deteronòm 17:19 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou li toujou gen liv la avèk li, se pou li li l' chak jou jouk li mouri, pou l' ka aprann gen krentif pou Seyè a, Bondye li a, pou l' ka swiv tout prensip ki nan lalwa a, pou l' ka fè tou sa yo mande l' fè ladan l'.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 17:19 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فتكون معه ويقرأ فيها كل ايام حياته لكي يتعلم ان يتقي الرب الهه ويحفظ جميع كلمات هذه الشريعة وهذه الفرائض ليعمل بها ................................................................................ דברים 17:19 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ והיתה עמו וקרא בו כל־ימי חייו למען ילמד ליראה את־יהוה אלהיו לשמר את־כל־דברי התורה הזאת ואת־החקים האלה לעשתם׃ ................................................................................ דברים 17:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְהָיְתָ֣ה עִמֹּ֔ו וְקָ֥רָא בֹ֖ו כָּל־יְמֵ֣י חַיָּ֑יו לְמַ֣עַן יִלְמַ֗ד לְיִרְאָה֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהָ֔יו לִ֠שְׁמֹר אֶֽת־כָּל־דִּבְרֵ֞י הַתֹּורָ֥ה הַזֹּ֛את וְאֶת־הַחֻקִּ֥ים הָאֵ֖לֶּה לַעֲשֹׂתָֽם׃ ................................................................................ דברים 17:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ והיתה עמו וקרא בו כל־ימי חייו למען ילמד ליראה את־יהוה אלהיו לשמר את־כל־דברי התורה הזאת ואת־החקים האלה לעשתם׃ ................................................................................ דברים 17:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְהָיְתָה עִמֹּו וְקָרָא בֹו כָּל־יְמֵי חַיָּיו לְמַעַן יִלְמַד לְיִרְאָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהָיו לִשְׁמֹר אֶת־כָּל־דִּבְרֵי הַתֹּורָה הַזֹּאת וְאֶת־הַחֻקִּים הָאֵלֶּה לַעֲשֹׂתָם׃ ................................................................................ דברים 17:19 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יט והיתה עמו וקרא בו כל ימי חייו--למען ילמד ליראה את יהוה אלהיו לשמר את כל דברי התורה הזאת ואת החקים האלה לעשתם ................................................................................ דברים 17:19 Hebrew Bible ................................................................................ והיתה עמו וקרא בו כל ימי חייו למען ילמד ליראה את יהוה אלהיו לשמר את כל דברי התורה הזאת ואת החקים האלה לעשתם׃ | Deuteronomio 17:19 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E terrà il libro presso di sé, e vi leggerà dentro tutti i giorni della sua vita, per imparare a temere l’Eterno, il suo Dio, a mettere diligentemente in pratica tutte le parole di questa legge e tutte queste prescrizioni, ................................................................................ ULANGAN 17:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka surat itu hendaklah selalu padanya dan hendaklah ia membaca dia pada segala hari umur hidupnya, supaya ia belajar takut akan Tuhan, Allahnya dengan dipeliharakannya segala perkataan hukum ini dan segala undang-undang ini dan diturutnya akan dia. ................................................................................ 신명기 17:19 Korean ................................................................................ 평생에 자기 옆에 두고 읽어서 그 하나님 여호와 경외하기를 배우며 이 율법의 모든 말과 이 규례를 지켜 행할 것이라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 17:19 Lithuanian ................................................................................ laikys jį pas save ir skaitys visas savo gyvenimo dienas, kad išmoktų bijoti Viešpaties, savo Dievo, ir laikytis žodžių bei paliepimų, surašytų įstatyme, ................................................................................ Deuteronomy 17:19 Maori ................................................................................ A hei a ia takoto ai, a me korero ia ki reira i nga ra katoa e ora ai ia: kia ako ai ia ki te wehi ki a Ihowa, ki tona Atua, ki te pupuri i nga kupu katoa o tenei ture, i enei tikanga, hei mahi mana: ................................................................................ 5 Mosebok 17:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og den skal han ha hos sig og lese i den alle sitt livs dager, forat han kan lære å frykte Herren sin Gud, så han tar vare på alle denne lovs ord og disse forskrifter og holder dem, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A będzie go miał przy sobie a będzie go czytał po wszystkie dni żywota swego, aby się uczył bać Pana, Boga swego, i przestrzegał wszystkich słów zakonu tego, i ustaw tych, a czynił je; ................................................................................ Deuteronômio 17:19 Portugese Bible ................................................................................ E o terá consigo, e nele lerá todos os dias da sua vida, para que aprenda a temer ao Senhor seu Deus, e a guardar todas as palavras desta lei, e estes estatutos, a fim de os cumprir; ................................................................................ Deuteronom 17:19 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Va trebui s'o aibă cu el şi s'o citească în toate zilele vieţii lui, ca să înveţe să se teamă de Domnul, Dumnezeul lui, să păzească şi să împlinească toate cuvintele din legea aceasta şi toate poruncile acestea, ................................................................................ Второзаконие 17:19 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и пусть он будет у него, и пусть он читает его во все дни жизни своей, дабы научался бояться Господа, Бога своего, и старался исполнять все слова закона сего и постановления сии; ................................................................................ Второзаконие 17:19 Russian koi8r ................................................................................ и пусть он будет у него, и пусть он читает его во все дни жизни своей, дабы научался бояться Господа, Бога своего, и старался исполнять все слова закона сего и постановления сии;[] ................................................................................ Deuteronomio 17:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "La tendrá consigo y la leerá todos los días de su vida, para que aprenda a temer al SEÑOR su Dios, observando cuidadosamente todas las palabras de esta ley y estos estatutos, ................................................................................ Deuteronomio 17:19 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y lo tendrá consigo, y leerá en él todos los días de su vida, para que aprenda á temer á Jehová su Dios, para guardar todas las palabras de aquesta ley y estos estatutos, para ponerlos por obra: ................................................................................ Deuteronomio 17:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y será cerca de él, y leerá en él todos los días de su vida, para que aprenda a temer al SEÑOR su Dios, para guardar todas las palabras de esta ley y estos estatutos, para hacerlos. ................................................................................ Deuteronomio 17:19 Spanish: Modern ................................................................................ La tendrá consigo y la leerá todos los días de su vida, para que aprenda a temer a Jehovah su Dios, guardando todas las palabras de esta ley y estas prescripciones a fin de ponerlas por obra. ................................................................................ 5 Mosebok 17:19 Swedish (1917) ................................................................................ Och den skall han hava hos sig och läsa i den i alla sina livsdagar, för att han må lära att frukta Herren, sin Gud, så att han håller alla denna lags ord och dessa stadgar och gör efter dem. ................................................................................ Deuteronomy 17:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At mamamalagi sa kaniya, at kaniyang babasahin sa lahat ng mga araw ng kaniyang buhay: upang siya'y magaral na matakot sa Panginoon niyang Dios, upang isagawa ang lahat ng mga salita ng kautusang ito at ng mga palatuntunang ito; ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 17:19 Turkish ................................................................................ Bu yasa örneğini yanında bulunduracak, yaşamı boyunca her gün onu okuyacak. Öyle ki, Tanrısı RABden korkmayı, bu yasanın bütün sözlerine ve kurallarına uymayı öğrensin; ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 17:19 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bản ấy phải ở bên vua trọn đời, vua phải đọc ở trong, để tập biết kính sợ Giê-hô-va Ðức Chúa Trời mình, cẩn thận làm theo các lời của luật pháp nầy, và hết thảy điều răn nầy, ................................................................................ Deuteronomio 17:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e abbialo appresso di sè, e leggavi dentro tutti i giorni della vita sua; acciocchè impari a temere il Signore Iddio suo, per osservar tutte le parole di questa Legge, e questi statuti, per metterli in opera. ................................................................................ ULANGAN 17:19 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Buku itu harus selalu ada di dekatnya, dan seumur hidup ia harus membacanya supaya belajar menghormati TUHAN Allahnya dan dengan setia mentaati segala perintah yang tertulis di dalamnya. ................................................................................ ULANGAN 17:19 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Itulah yang harus ada di sampingnya dan haruslah ia membacanya seumur hidupnya untuk belajar takut akan TUHAN, Allahnya, dengan berpegang pada segala isi hukum dan ketetapan ini untuk dilakukannya,Carefully .......... Decrees .......... Keeping .......... Laws .......... Life .......... Observing .......... Read .......... Reading .......... Revere .......... Statutes .......... Teaching .......... Therein .......... Trained .......... Words Carefully .......... Decrees .......... Keeping .......... Laws .......... Life .......... Observing .......... Read .......... Reading .......... Revere .......... Statutes .......... Teaching .......... Therein .......... Trained .......... Words Alphabetical: all .......... and .......... be .......... by .......... carefully .......... days .......... decrees .......... fear .......... follow .......... God .......... he .......... him .......... his .......... is .......... It .......... law .......... learn .......... life .......... LORD .......... may .......... observing .......... of .......... read .......... revere .......... shall .......... so .......... statutes .......... that .......... the .......... these .......... this .......... to .......... with .......... words OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D17 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 19 Scripturetext.com Multilingual Bible |