Deuteronomy 14:3
New American Standard Bible (©1995)
"You shall not eat any detestable thing.

Deuteronomy 14:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐ φάγεσθε πᾶν βδέλυγμα

דברים 14:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא תֹאכַל כָּל־תֹּועֵבָה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
ne comedatis quae inmunda sunt
................................................................................
Deuteronomio 14:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No comerás nada abominable.
................................................................................
5 Mose 14:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst keine Greuel essen.
................................................................................
Deutéronome 14:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu ne mangeras aucune chose abominable.
................................................................................
申 命 記 14:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
凡 可 憎 的 物 都 不 可 吃 。
................................................................................
King James Bible
Thou shalt not eat any abominable thing.

American King James Version
You shall not eat any abominable thing.

American Standard Version
Thou shalt not eat any abominable thing.

Bible in Basic English
No disgusting thing may be your food.

Douay-Rheims Bible
Eat not the things that are unclean.

Darby Bible Translation
Thou shalt not eat any abominable thing.

English Revised Version
Thou shalt not eat any abominable thing.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Never eat anything that is disgusting to the LORD.

Webster's Bible Translation
Thou shalt not eat any abominable thing.

World English Bible
You shall not eat any abominable thing.

Young's Literal Translation
'Thou dost not eat any abominable thing;
................................................................................
申 命 記 14:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
凡 可 憎 的 物 都 不 可 吃 。
................................................................................
Deutéronome 14:3 French: Darby
................................................................................
Tu ne mangeras aucune chose abominable.
................................................................................
Deutéronome 14:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu ne mangeras d'aucune chose abominable.
................................................................................
Deutéronome 14:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu ne mangeras aucune chose abominable.
................................................................................
5 Mose 14:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst keinen Greuel essen.
................................................................................
5 Mose 14:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Du sollst keinen Greuel essen.

Ligji i Përtërirë 14:3 Albanian
................................................................................
Nuk do të hash asgjë të neveritshme.
................................................................................
Второзаконие 14:3 Bulgarian
................................................................................
Да не ядеш нищо мръсно.
................................................................................
Deuteronomy 14:3 Croatian Bible
................................................................................
Ništa odvratno nemojte jesti.
................................................................................
Deuteronomium 14:3 Czech BKR
................................................................................
Nebudeš jísti žádné věci ohavné.
................................................................................
5 Mosebog 14:3 Danish
................................................................................
Du må ikke spise noget, som er en Vederstyggelighed.
................................................................................
Deuteronomium 14:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zult geen gruwel eten.
................................................................................
5 Mózes 14:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Semmi útálatosságot meg ne egyél.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 14:3 Esperanto
................................................................................
Nenian abomenajxon mangxu.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 14:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ei sinun pidä mitäkään kauhistavaista syömän.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 14:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älä syö mitään, mikä on kauhistus.
................................................................................
Deuteronomy 14:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ου φαγεσθε παν βδελυγμα
................................................................................
Deuteronomy 14:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ou phagesthe pan bdelugma
ou phagesthe pan bdelugma

................................................................................
Deteronòm 14:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Piga nou manje anyen Seyè a deklare nou pa gen dwa manje.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 14:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لا تأكل رجسا ما.
................................................................................
דברים 14:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לא תאכל כל־תועבה׃
................................................................................
דברים 14:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֹ֥א תֹאכַ֖ל כָּל־תֹּועֵבָֽה׃
................................................................................
דברים 14:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לא תאכל כל־תועבה׃
................................................................................
דברים 14:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא תֹאכַל כָּל־תֹּועֵבָה׃
................................................................................
דברים 14:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג לא תאכל כל תועבה
................................................................................
דברים 14:3 Hebrew Bible
................................................................................
לא תאכל כל תועבה׃
Deuteronomio 14:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non mangerai cosa alcuna abominevole.
................................................................................
ULANGAN 14:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Janganlah kamu makan barang sesuatu yang kebencian adanya.
................................................................................
신명기 14:3 Korean
................................................................................
너는 가증한 물건은 무엇이든지 먹지 말라
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 14:3 Lithuanian
................................................................................
Nevalgyk nieko pasibjaurėtino.
................................................................................
Deuteronomy 14:3 Maori
................................................................................
Kaua e kainga tetahi mea whakarihariha.
................................................................................
5 Mosebok 14:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du skal ikke ete noget som er en vederstyggelighet.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
(Nie będziesz jadał żadnej obrzydliwości.
................................................................................
Deuteronômio 14:3 Portugese Bible
................................................................................
Nenhuma coisa abominável comereis.   
................................................................................
Deuteronom 14:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să nu mănînci niciun lucru urîcios.
................................................................................
Второзаконие 14:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не ешь никакой мерзости.
................................................................................
Второзаконие 14:3 Russian koi8r
................................................................................
Не ешь никакой мерзости.[]
................................................................................
Deuteronomio 14:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
No comerás nada abominable.
................................................................................
Deuteronomio 14:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Nada abominable comerás.
................................................................................
Deuteronomio 14:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Nada abominable comerás.
................................................................................
Deuteronomio 14:3 Spanish: Modern
................................................................................
No comeréis ninguna cosa abominable.
................................................................................
5 Mosebok 14:3 Swedish (1917)
................................................................................
Du skall icke äta något som är en styggelse.
................................................................................
Deuteronomy 14:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Huwag kang kakain ng anomang karumaldumal na bagay.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 14:3 Turkish
................................................................................
‹‹İğrenç sayılan hiçbir şey yemeyeceksiniz.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 14:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Chớ ăn một vật chi gớm ghiếc.
................................................................................
Deuteronomio 14:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non mangiar cosa alcuna abbominevole.
................................................................................
ULANGAN 14:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Janganlah makan binatang yang dinyatakan haram oleh TUHAN.
................................................................................
ULANGAN 14:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Janganlah engkau memakan sesuatu yang merupakan kekejian.

Abominable .......... Detestable .......... Disgusting .......... Eat

Abominable .......... Detestable .......... Disgusting .......... Eat

Alphabetical: any .......... detestable .......... Do .......... eat .......... not .......... shall .......... thing .......... You

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible