New American Standard Bible (©1995)
"You may eat any clean bird.Deuteronomy 14:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πᾶν πετεινὸν καθαρὸν φάγεσθε
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omne quod mundum est comedite
................................................................................
Deuteronomio 14:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Toda ave limpia podréis comer.
................................................................................
5 Mose 14:20 German: Luther (1912)
................................................................................
Die reinen Vögel sollt ihr essen.
................................................................................
Deutéronome 14:20 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous mangerez tout oiseau pur.
................................................................................
申 命 記 14:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
凡 洁 净 的 鸟 , 你 们 都 可 以 吃 。
................................................................................
King James Bible
But of all clean fowls ye may eat.
American King James Version
But of all clean fowls you may eat.
American Standard Version
Of all clean birds ye may eat.
Bible in Basic English
But all clean birds you may take.
Douay-Rheims Bible
All that is clean, you shall eat.
Darby Bible Translation
All clean fowls shall ye eat.
English Revised Version
Of all clean fowls ye may eat.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
However, you may eat any other kind of flying creature that is clean.
Webster's Bible Translation
But of all clean fowls ye may eat.
World English Bible
Of all clean birds you may eat.
Young's Literal Translation
any clean fowl ye do eat.