New American Standard Bible (©1995) and the ostrich, the owl, the sea gull, and the hawk in their kinds,Deuteronomy 14:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ στρουθὸν καὶ γλαῦκα καὶ λάρον Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ strutionem ac noctuam et larum atque accipitrem iuxta genus suum ................................................................................ Deuteronomio 14:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ el avestruz, la lechuza, la gaviota y el gavilán según su especie; ................................................................................ 5 Mose 14:15 German: Luther (1912) ................................................................................ der Strauß, die Nachteule, der Kuckuck, der Sperber mit seiner Art, ................................................................................ Deutéronome 14:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ l'autruche, le hibou, la mouette, l'épervier et ce qui est de son espèce; ................................................................................ 申 命 記 14:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 鸵 鸟 、 夜 鹰 、 鱼 鹰 、 鹰 与 其 类 , ................................................................................ King James Bible And the owl, and the night hawk, and the cuckoo, and the hawk after his kind, American King James Version And the owl, and the night hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind, American Standard Version and the ostrich, and the night-hawk, and the sea-mew, and the hawk after its kind, Bible in Basic English And the ostrich and the night-hawk and the sea-hawk and birds of that sort; Douay-Rheims Bible And the ostrich, and the owl, and the larus, and the hawk according to its kind: Darby Bible Translation and the female ostrich, and the male ostrich, and the sea-gull, and the hawk after its kind; English Revised Version and the ostrich, and the night hawk, and the seamew, and the hawk after its kind; GOD'S WORD® Translation (©1995) ostriches, nighthawks, seagulls, all types of falcons, Webster's Bible Translation And the owl, and the night-hawk, and the cuckow, and the hawk after his kind, World English Bible and the ostrich, and the owl, and the seagull, and the hawk after its kind, Young's Literal Translation and the owl, and the night-hawk, and the cuckoo, and the hawk after its kind; ................................................................................ 申 命 記 14:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 鴕 鳥 、 夜 鷹 、 魚 鷹 、 鷹 與 其 類 , ................................................................................ Deutéronome 14:15 French: Darby ................................................................................ et l'autruche femelle, et l'autruche mâle, et la mouette, et l'épervier, selon son espèce; ................................................................................ Deutéronome 14:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Le Chathuant, la Hulotte, le Coucou, et l'Epervier, selon son espèce; ................................................................................ Deutéronome 14:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et l'autruche, le coucou, et la mouette, et l'épervier, selon son espèce; ................................................................................ 5 Mose 14:15 German: Luther (1545) ................................................................................ der Strauß, die Nachteule, der Kuckuck, der Sperber mit seiner Art, ................................................................................ 5 Mose 14:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und die Straußhenne und der Straußhahn und die Seemöve, und der Habicht nach seiner Art, | Ligji i Përtërirë 14:15 Albanian ................................................................................ strucin, kukuvajkën mjekroshe, pulëbardhën dhe çdo lloj krahathatë, ................................................................................ Второзаконие 14:15 Bulgarian ................................................................................ камилоптицата, бухала, кукувицата, ястреба по видовете му, ................................................................................ Deuteronomy 14:15 Croatian Bible ................................................................................ noja, kopca, galeba ni kraguja bilo koje vrste; ................................................................................ Deuteronomium 14:15 Czech BKR ................................................................................ Pstrosa, sovy, vodní káně a krahulce vedlé pokolení jeho, ................................................................................ 5 Mosebog 14:15 Danish ................................................................................ Strudsen, Takmasfuglen, Mågen, de forskellige Arter af Høge, ................................................................................ Deuteronomium 14:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de struis, en de nachtuil, en de koekoek, en de sperwer naar zijn aard; ................................................................................ 5 Mózes 14:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ A strucz, a bagoly, a kakuk és a karvaly az õ nemével. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 14:15 Esperanto ................................................................................ kaj la struton kaj la strigon kaj la mevon kaj la akcipitron kun gxia speco, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 14:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Strutsi, pääskyinen, louve ja haukka lainensa, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 14:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ kamelikurki, pääskynen, kalalokki, jalohaukkalajit, ................................................................................ Deuteronomy 14:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και στρουθον και γλαυκα και λαρον ................................................................................ Deuteronomy 14:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai strouthon kai glauka kai laron kai strouthon kai glauka kai laron ................................................................................ Deteronòm 14:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ otrich, janmichèt, poul dlo, malfini ak lòt bèt menm fanmi ak yo ki manje vyann vivan,ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 14:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ والنعامة والظليم والسأف والباز على اجناسه ................................................................................ דברים 14:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואת בת היענה ואת־התחמס ואת־השחף ואת־הנץ למינהו׃ ................................................................................ דברים 14:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאֵת֙ בַּ֣ת הַֽיַּעֲנָ֔ה וְאֶת־הַתַּחְמָ֖ס וְאֶת־הַשָּׁ֑חַף וְאֶת־הַנֵּ֖ץ לְמִינֵֽהוּ׃ ................................................................................ דברים 14:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואת בת היענה ואת־התחמס ואת־השחף ואת־הנץ למינהו׃ ................................................................................ דברים 14:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאֵת בַּת הַיַּעֲנָה וְאֶת־הַתַּחְמָס וְאֶת־הַשָּׁחַף וְאֶת־הַנֵּץ לְמִינֵהוּ׃ ................................................................................ דברים 14:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו ואת בת היענה ואת התחמס ואת השחף ואת הנץ למינהו ................................................................................ דברים 14:15 Hebrew Bible ................................................................................ ואת בת היענה ואת התחמס ואת השחף ואת הנץ למינהו׃ | Deuteronomio 14:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ lo struzzo, il barbagianni, il gabbiano e ogni specie di sparviere, ................................................................................ ULANGAN 14:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan burung unta dan burung hantu dan camar dan wakab sejenisnya, ................................................................................ 신명기 14:15 Korean ................................................................................ 타조와 다호마스와 갈매기와 새매 종류와 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 14:15 Lithuanian ................................................................................ stručio, pelėdos, žuvėdros, vanago su visa jo gimine, ................................................................................ Deuteronomy 14:15 Maori ................................................................................ Ko te otereti, ko te kahu po, ko te koekoea, ko te kahu, me nga mea pera, ................................................................................ 5 Mosebok 14:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og strutsen og gjøken og måken, og høken efter sine arter, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ani strusia, ani sowy, ani wodnej kani, ani krogulca według rodzaju jego. ................................................................................ Deuteronômio 14:15 Portugese Bible ................................................................................ o avestruz, o mocho, a gaivota, o gavião segundo a sua espécie, ................................................................................ Deuteronom 14:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ struţul, bufniţa, pescărelul, coroiul şi ce ţine de neamul lui; ................................................................................ Второзаконие 14:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и страуса, и совы, и чайки, и ястреба с породою его, ................................................................................ Второзаконие 14:15 Russian koi8r ................................................................................ и страуса, и совы, и чайки, и ястреба с породою его,[] ................................................................................ Deuteronomio 14:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ el avestruz, la lechuza, la gaviota y el gavilán según su especie; ................................................................................ Deuteronomio 14:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y el búho, y la lechuza, y el cuclillo, y el halcón según su especie, ................................................................................ Deuteronomio 14:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y el avestruz, y el mochuelo, y la garceta, y el gavilán de toda especie, ................................................................................ Deuteronomio 14:15 Spanish: Modern ................................................................................ el avestruz, el corvejón, la gaviota y el halcón, según sus especies; ................................................................................ 5 Mosebok 14:15 Swedish (1917) ................................................................................ strutsen tahemasfågeln, fiskmåsen, höken med dess arter, ................................................................................ Deuteronomy 14:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At ang avestruz, at ang chotacabras, at ang graviota, at ang lawin ayon sa kaniyang pagkalawin; ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 14:15 Turkish ................................................................................ baykuş, puhu, martı, atmaca türleri, ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 14:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ chim đà điểu, con tu hú, chim thủy kê, và mọi thứ bò cắc; ................................................................................ Deuteronomio 14:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e l’ulula, e la civetta, e la folica, e ogni specie di sparviere, ................................................................................ ULANGAN 14:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (14:12) ................................................................................ ULANGAN 14:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ burung unta, burung hantu, camar dan elang sikap menurut jenisnya;Birds .......... Cuckoo .......... Cuckow .......... Hawk .......... Horned .......... Kind .......... Kinds .......... Male .......... Night .......... Nighthawk .......... Night-Hawk .......... Ostrich .......... Owl .......... Screech .......... Sea .......... Sea-Hawk .......... Sea-Mew .......... Sort Birds .......... Cuckoo .......... Cuckow .......... Hawk .......... Horned .......... Kind .......... Kinds .......... Male .......... Night .......... Nighthawk .......... Night-Hawk .......... Ostrich .......... Owl .......... Screech .......... Sea .......... Sea-Hawk .......... Sea-Mew .......... Sort Alphabetical: and .......... any .......... gull .......... hawk .......... horned .......... in .......... kind .......... kinds .......... of .......... ostrich .......... owl .......... screech .......... sea .......... the .......... their OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |