New American Standard Bible (©1995) "You shall follow the LORD your God and fear Him; and you shall keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and cling to Him.Deuteronomy 13:4 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ οὐκ ἀκούσεσθε τῶν λόγων τοῦ προφήτου ἐκείνου ἢ τοῦ ἐνυπνιαζομένου τὸ ἐνύπνιον ἐκεῖνο ὅτι πειράζει κύριος ὁ θεὸς ὑμᾶς εἰδέναι εἰ ἀγαπᾶτε κύριον τὸν θεὸν ὑμῶν ἐξ ὅλης τῆς καρδίας ὑμῶν καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς ὑμῶν דברים 13:4 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַחֲרֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם תֵּלֵכוּ וְאֹתֹו תִירָאוּ וְאֶת־מִצְוֹתָיו תִּשְׁמֹרוּ וּבְקֹלֹו תִשְׁמָעוּ וְאֹתֹו תַעֲבֹדוּ וּבֹו תִדְבָּקוּן׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Dominum Deum vestrum sequimini et ipsum timete mandata illius custodite et audite vocem eius ipsi servietis et ipsi adherebitis ................................................................................ Deuteronomio 13:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ En pos del SEÑOR vuestro Dios andaréis y a El temeréis; guardaréis sus mandamientos, escucharéis su voz, le serviréis y a El os uniréis. ................................................................................ 5 Mose 13:4 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn ihr sollt dem HERRN, eurem Gott, folgen und ihn fürchten und seine Gebote halten und seiner Stimme gehorchen und ihm dienen und ihm anhangen. ................................................................................ Deutéronome 13:4 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Vous irez après l'Eternel, votre Dieu, et vous le craindrez; vous observerez ses commandements, vous obéirez à sa voix, vous le servirez, et vous vous attacherez à lui. ................................................................................ 申 命 記 13:4 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 们 要 顺 从 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 , 敬 畏 他 , 谨 守 他 的 诫 命 , 听 从 他 的 话 , 事 奉 他 , 专 靠 他 。 ................................................................................ King James Bible Ye shall walk after the LORD your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him. American King James Version You shall walk after the LORD your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and you shall serve him, and join to him. American Standard Version Ye shall walk after Jehovah your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him. Bible in Basic English But keep on in the ways of the Lord your God, fearing him and keeping his orders and hearing his voice, worshipping him and being true to him. Douay-Rheims Bible Follow the Lord your God, and fear him, and keep his commandments, and hear his voice: him you shall serve, and to him you shall cleave. Darby Bible Translation Ye shall walk after Jehovah your God, and ye shall fear him, and his commandments shall ye keep, and his voice shall ye hear; and ye shall serve him, and unto him shall ye cleave. English Revised Version Ye shall walk after the LORD your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him. GOD'S WORD® Translation (©1995) Worship the LORD your God, fear him, obey his commands, listen to what he says, serve him, and be loyal to him. Webster's Bible Translation Ye shall walk after the LORD your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave to him. World English Bible You shall walk after Yahweh your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and you shall serve him, and cling to him. Young's Literal Translation after Jehovah your God ye walk, and Him ye fear, and His commands ye keep, and to His voice ye hearken, and Him ye serve, and to Him ye cleave. ................................................................................ 申 命 記 13:4 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 們 要 順 從 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 , 敬 畏 他 , 謹 守 他 的 誡 命 , 聽 從 他 的 話 , 事 奉 他 , 專 靠 他 。 ................................................................................ Deutéronome 13:4 French: Darby ................................................................................ Vous marcherez après l'Éternel, votre Dieu; et vous le craindrez, et vous garderez ses commandements, et vous écouterez sa voix, et vous le servirez, et vous vous attacherez à lui. ................................................................................ Deutéronome 13:4 French: Martin (1744) ................................................................................ Vous marcherez après l'Eternel votre Dieu, vous le craindrez, vous garderez ses commandements, vous obéirez à sa voix, vous le servirez, et vous vous attacherez à lui. ................................................................................ Deutéronome 13:4 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vous suivrez l'Éternel votre Dieu, vous le craindrez, vous garderez ses commandements, vous obéirez à sa voix, vous le servirez et vous vous attacherez à lui. ................................................................................ 5 Mose 13:4 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn ihr sollt dem HERRN, eurem Gott, folgen und ihn fürchten und seine Gebote halten und seiner Stimme gehorchen und ihm dienen und ihm anhangen. ................................................................................ 5 Mose 13:4 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova, eurem Gott, sollt ihr nachfolgen und ihn fürchten; und ihr sollt seine Gebote beobachten und seiner Stimme gehorchen und ihm dienen und ihm anhangen. | Ligji i Përtërirë 13:4 Albanian ................................................................................ Do të shkoni pas Zotit, Perëndisë tuaj, do të keni frikë nga ai, do të respektoni urdhërimet e tij, do t'i bindeni zërit të tij, do t'i shërbeni dhe do të jeni të lidhur ngushtë me të. ................................................................................ Второзаконие 13:4 Bulgarian ................................................................................ Господа вашия Бог да следвате, от Него да се боите, Неговите заповеди да пазите, Неговия глас да слушате, Нему да слугувате и Нему да сте привързани. ................................................................................ Deuteronomy 13:4 Croatian Bible ................................................................................ Idite samo za Jahvom, Bogom svojim; njega se bojte; njegove zapovijedi vršite; njegov glas slušajte; njemu štovanje iskazujte; uz njega se priljubite. ................................................................................ Deuteronomium 13:4 Czech BKR ................................................................................ Hospodina Boha svého následujte, a jeho se bojte, přikázaní jeho ostříhejte, hlasu jeho poslouchejte, jemu služte a jeho se přídržte. ................................................................................ 5 Mosebog 13:4 Danish ................................................................................ HERREN eders Gud skal I holde eder til, ham skal I frygte, hans Bud skal I holde, hans Røst skal I adlyde, ham skal I tjene, og ved ham skal I bolde fast. ................................................................................ Deuteronomium 13:4 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Den HEERE, uw God, zult gij navolgen, en Hem vrezen, en Zijn geboden zult gij houden, en Zijn stem gehoorzaam zijn, en Hem dienen, en Hem aanhangen. ................................................................................ 5 Mózes 13:4 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Urat, a ti Isteneteket kövessétek, és õt féljétek, és az õ parancsolatait tartsátok meg, és az õ szavára hallgassatok, õt tiszteljétek, és õ hozzá ragaszkodjatok. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 13:4 Esperanto ................................................................................ La Eternulon, vian Dion, sekvu, kaj Lin timu, kaj Liajn ordonojn observu, kaj Lian vocxon auxskultu, kaj al Li servu, kaj al Li altenigxu. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 13:4 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herraa, teidän Jumalaanne pitää teidän noudattaman ja häntä pelkäämän, ja hänen käskynsä pitämän ja hänen ääntänsä kuuleman, häntä palveleman ja hänessä kiinni riippuman. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 13:4 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Seuratkaa Herraa, teidän Jumalaanne, häntä peljätkää ja pitäkää hänen käskynsä, häntä kuulkaa, häntä palvelkaa ja hänessä kiinni riippukaa. ................................................................................ Deuteronomy 13:4 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ουκ ακουσεσθε των λογων του προφητου εκεινου η του ενυπνιαζομενου το ενυπνιον εκεινο οτι πειραζει κυριος ο θεος υμας ειδεναι ει αγαπατε κυριον τον θεον υμων εξ ολης της καρδιας υμων και εξ ολης της ψυχης υμων ................................................................................ Deuteronomy 13:4 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ouk akousesthe tōn logōn tou prophētou ekeinou ē tou enupniazomenou to enupnion ekeino oti peirazei kurios o theos umas eidenai ei agapate kurion ton theon umōn eξ olēs tēs kardias umōn kai eξ olēs tēs psuchēs umōn ouk akousesthe tOn logOn tou prophEtou ekeinou E tou enupniazomenou to enupnion ekeino oti peirazei kurios o theos umas eidenai ei agapate kurion ton theon umOn eξ olEs tEs kardias umOn kai eξ olEs tEs psuchEs umOn ................................................................................ Deteronòm 13:4 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se Seyè a, Bondye nou an, pou nou swiv. Se li menm pou nou gen krentif. Se lòd li pou nou swiv. Se sa li di nou pou nou koute. Se li menm pou nou sèvi. Pa janm vire do ba li.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 13:4 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وراء الرب الهكم تسيرون واياه تتقون ووصاياه تحفظون وصوته تسمعون واياه تعبدون وبه تلتصقون. ................................................................................ דברים 13:4 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אחרי יהוה אלהיכם תלכו ואתו תיראו ואת־מצותיו תשמרו ובקלו תשמעו ואתו תעבדו ובו תדבקון׃ ................................................................................ דברים 13:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אַחֲרֵ֨י יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם תֵּלֵ֖כוּ וְאֹתֹ֣ו תִירָ֑אוּ וְאֶת־מִצְוֹתָ֤יו תִּשְׁמֹ֙רוּ֙ וּבְקֹלֹ֣ו תִשְׁמָ֔עוּ וְאֹתֹ֥ו תַעֲבֹ֖דוּ וּבֹ֥ו תִדְבָּקֽוּן׃ ................................................................................ דברים 13:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אחרי יהוה אלהיכם תלכו ואתו תיראו ואת־מצותיו תשמרו ובקלו תשמעו ואתו תעבדו ובו תדבקון׃ ................................................................................ דברים 13:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אַחֲרֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם תֵּלֵכוּ וְאֹתֹו תִירָאוּ וְאֶת־מִצְוֹתָיו תִּשְׁמֹרוּ וּבְקֹלֹו תִשְׁמָעוּ וְאֹתֹו תַעֲבֹדוּ וּבֹו תִדְבָּקוּן׃ ................................................................................ דברים 13:4 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ה אחרי יהוה אלהיכם תלכו ואתו תיראו ואת מצותיו תשמרו ובקלו תשמעו ואתו תעבדו ובו תדבקון ................................................................................ דברים 13:4 Hebrew Bible ................................................................................ אחרי יהוה אלהיכם תלכו ואתו תיראו ואת מצותיו תשמרו ובקלו תשמעו ואתו תעבדו ובו תדבקון׃ | Deuteronomio 13:4 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Seguirete l’Eterno, l’Iddio vostro, temerete lui, osserverete i suoi comandamenti, ubbidirete alla sua voce, a lui servirete e vi terrete stretti. ................................................................................ ULANGAN 13:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka hendaklah kamu turut akan Tuhan, Allahmu, serta takut akan Dia dan memeliharakan firman-Nya dan mendengar akan bunyi suara-Nya dan berbuat bakti kepada-Nya dan bersangkut paut kepada-Nya! ................................................................................ 신명기 13:4 Korean ................................................................................ 너희는 너희 하나님 여호와를 순종하며 그를 경외하며 그 명령을 지키며 그 목소리를 청종하며 그를 섬기며 그에게 부종하고 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 13:4 Lithuanian ................................................................................ Sekite Viešpatį, jūsų Dievą, Jo bijokite, vykdykite Jo paliepimus ir klausykite Jo balso; Jam tarnaukite ir prie Jo glauskitės. ................................................................................ Deuteronomy 13:4 Maori ................................................................................ Me haere koutou i muri i a Ihowa, i to koutou Atua, ko ia ta koutou e wehi ai, me pupuri ana whakahau, me whakarongo hoki ki tona reo, me mahi ano ki a ia, me awhi ki a ia. ................................................................................ 5 Mosebok 13:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herren eders Gud skal I følge, og ham skal I frykte; på hans bud skal I ta vare, og på hans røst skal I høre; ham skal I tjene, og ham skal I holde fast ved. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pana, Boga waszego, naśladujcie, i onego się bójcie, a przykazań jego strzegąc, i głosu jego słuchając, służcie mu, i przy nim trwajcie. ................................................................................ Deuteronômio 13:4 Portugese Bible ................................................................................ Após o Senhor vosso Deus andareis, e a ele temereis; os seus mandamentos guardareis, e a sua voz ouvireis; a ele servireis, e a ele vos apegareis. ................................................................................ Deuteronom 13:4 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Voi să mergeţi după Domnul, Dumnezeul vostru, şi de El să vă temeţi; poruncile Lui să le păziţi; de glasul Lui să ascultaţi; Lui să -I slujiţi, şi de El să vă alipiţi. ................................................................................ Второзаконие 13:4 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Господу, Богу вашему, последуйте и Его бойтесь, заповеди Его соблюдайте и гласа Его слушайте, и Ему служите, и к Нему прилепляйтесь; ................................................................................ Второзаконие 13:4 Russian koi8r ................................................................................ Господу, Богу вашему, последуйте и Его бойтесь, заповеди Его соблюдайте и гласа Его слушайте, и Ему служите, и к Нему прилепляйтесь;[] ................................................................................ Deuteronomio 13:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "En pos del SEÑOR su Dios ustedes andarán y a El temerán; guardarán Sus mandamientos, escucharán Su voz, Le servirán y a El se unirán. ................................................................................ Deuteronomio 13:4 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ En pos de Jehová vuestro Dios andaréis, y á él temeréis, y guardaréis sus mandamientos, y escucharéis su voz, y á él serviréis, y á él os allegaréis. ................................................................................ Deuteronomio 13:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ En pos del SEÑOR vuestro Dios andaréis, y a él temeréis, y guardaréis sus mandamientos, y escucharéis su voz, y a él serviréis, y a él os allegaréis. ................................................................................ Deuteronomio 13:4 Spanish: Modern ................................................................................ En pos de Jehovah vuestro Dios andaréis, y a él temeréis. Guardaréis sus mandamientos y escucharéis su voz. A él serviréis y a él seréis fieles. ................................................................................ 5 Mosebok 13:4 Swedish (1917) ................................................................................ HERREN, eder Gud, skolen I efterfölja, honom skolen I frukta, hans bud skolen I hålla, hans röst skolen I höra, honom skolen I tjäna, och till honom skolen I hålla eder. ................................................................................ Deuteronomy 13:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kayo'y lalakad ayon sa Panginoon ninyong Dios, at matatakot sa kaniya, at gaganap ng kaniyang mga utos, at susunod sa kaniyang tinig at maglilingkod sa kaniya at lalakip sa kaniya. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 13:4 Turkish ................................................................................ Tanrınız RABbin ardınca yürüyün, Ondan korkun. Buyruklarına uyun, Onun sözüne kulak verin. Ona kulluk edin, Ona bağlı kalın. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 13:4 Vietnamese (1934) ................................................................................ Các ngươi phải theo Giê-hô-va Ðức Chúa Trời của các ngươi, kính sợ Ngài, gìn giữ các điều răn Ngài, vâng nghe tiếng phán Ngài, phục sự Ngài và tríu mến Ngài. ................................................................................ Deuteronomio 13:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Andate dietro al Signore Iddio vostro, e lui temete, e osservate i suoi comandamenti, e ubbidite alla sua voce, e a lui servite e a lui v’attenete. ................................................................................ ULANGAN 13:4 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Orang semacam itu harus dihukum mati, karena mau menyesatkan kamu dari jalan yang diperintahkan TUHAN Allahmu kepadamu. Ia adalah orang jahat karena menyuruh kamu berontak terhadap TUHAN Allahmu yang membebaskan kamu dari Mesir, tempat kamu diperbudak. Jadi ia harus dibunuh, supaya kejahatan itu diberantas. Tetapi kamu hendaklah mengikuti TUHAN Allahmu dan menghormati-Nya; taatilah Dia dan lakukanlah segala perintah-Nya. Tetaplah setia dan mengabdi kepada-Nya. ................................................................................ ULANGAN 13:4 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ TUHAN, Allahmu, harus kamu ikuti, kamu harus takut akan Dia, kamu harus berpegang pada perintah-Nya, suara-Nya harus kamu dengarkan, kepada-Nya harus kamu berbakti dan berpaut.Cleave .......... Cling .......... Commandments .......... Commands .......... Hear .......... Hearing .......... Hearken .......... Hold .......... Keeping .......... Obey .......... Orders .......... Revere .......... Serve .......... Voice .......... Walk .......... Ways .......... Worshipping Cleave .......... Cling .......... Commandments .......... Commands .......... Hear .......... Hearing .......... Hearken .......... Hold .......... Keeping .......... Obey .......... Orders .......... Revere .......... Serve .......... Voice .......... Walk .......... Ways .......... Worshipping Alphabetical: and .......... cling .......... commandments .......... commands .......... fast .......... fear .......... follow .......... God .......... him .......... his .......... hold .......... is .......... It .......... Keep .......... listen .......... LORD .......... must .......... obey .......... revere .......... serve .......... shall .......... the .......... to .......... voice .......... you .......... your OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D13 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 4 Scripturetext.com Multilingual Bible |