New American Standard Bible (©1995)
"Only you shall not eat the blood; you are to pour it out on the ground like water.Deuteronomy 12:16 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πλὴν τὸ αἷμα οὐ φάγεσθε ἐπὶ τὴν γῆν ἐκχεεῖτε αὐτὸ ὡς ὕδωρ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
absque esu dumtaxat sanguinis quod super terram quasi aquam effundes
................................................................................
Deuteronomio 12:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Sólo que no comeréis la sangre; la derramaréis como agua sobre la tierra.
................................................................................
5 Mose 12:16 German: Luther (1912)
................................................................................
Nur das Blut sollst du nicht essen, sondern auf die Erde gießen wie Wasser.
................................................................................
Deutéronome 12:16 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Seulement, vous ne mangerez pas le sang: tu le répandras sur la terre comme de l'eau.
................................................................................
申 命 記 12:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
只 是 不 可 吃 血 , 要 倒 在 地 上 , 如 同 倒 水 一 样 。
................................................................................
King James Bible
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
American King James Version
Only you shall not eat the blood; you shall pour it on the earth as water.
American Standard Version
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
Bible in Basic English
But you may not take the blood for food, it is to be drained out on the earth like water.
Douay-Rheims Bible
Only the blood thou shalt not eat, but thou shalt pour it out upon the earth as water.
Darby Bible Translation
Only, ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
English Revised Version
Only ye shall not eat the blood; thou shalt pour it out upon the earth as water.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
But never eat the blood. Pour it on the ground like water.
Webster's Bible Translation
Only ye shall not eat the blood; ye shall pour it upon the earth as water.
World English Bible
Only you shall not eat the blood; you shall pour it out on the earth as water.
Young's Literal Translation
'Only, the blood ye do not eat -- on the earth thou dost pour it as water;