Deuteronomy 12:13
New American Standard Bible (©1995)
"Be careful that you do not offer your burnt offerings in every cultic place you see,

Deuteronomy 12:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πρόσεχε σεαυτῷ μὴ ἀνενέγκῃς τὰ ὁλοκαυτώματά σου ἐν παντὶ τόπῳ οὗ ἐὰν ἴδῃς

דברים 12:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תַּעֲלֶה עֹלֹתֶיךָ בְּכָל־מָקֹום אֲשֶׁר תִּרְאֶה׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
cave ne offeras holocausta tua in omni loco quem videris
................................................................................
Deuteronomio 12:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Cuídate de no ofrecer tus holocaustos en cualquier lugar que veas,
................................................................................
5 Mose 12:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Hüte dich, daß du nicht deine Brandopfer opferst an allen Orten, die du siehst;
................................................................................
Deutéronome 12:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Garde-toi d'offrir tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras;
................................................................................
申 命 記 12:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 谨 慎 , 不 可 在 你 所 看 中 的 各 处 献 燔 祭 。
................................................................................
King James Bible
Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest:

American King James Version
Take heed to yourself that you offer not your burnt offerings in every place that you see:

American Standard Version
Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest;

Bible in Basic English
Take care that you do not make your burned offerings in any place you see:

Douay-Rheims Bible
Beware lest thou offer thy holocausts in every place that thou shalt see:

Darby Bible Translation
Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest;

English Revised Version
Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Be careful that you don't sacrifice your burnt offerings wherever you want.

Webster's Bible Translation
Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest:

World English Bible
Take heed to yourself that you don't offer your burnt offerings in every place that you see;

Young's Literal Translation
'Take heed to thee, lest thou cause thy burnt-offerings to ascend in any place which thou seest,
................................................................................
申 命 記 12:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 要 謹 慎 , 不 可 在 你 所 看 中 的 各 處 獻 燔 祭 。
................................................................................
Deutéronome 12:13 French: Darby
................................................................................
Prends garde à toi, de peur que tu n'offres tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras;
................................................................................
Deutéronome 12:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Prends garde à toi, pour ne pas sacrifier tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras.
................................................................................
Deutéronome 12:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Prends bien garde de ne point offrir tes holocaustes dans tous les lieux que tu verras;
................................................................................
5 Mose 12:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Hüte dich, daß du nicht deine Brandopfer opferst an allen Orten, die du siehest,
................................................................................
5 Mose 12:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Hüte dich, daß du nicht deine Brandopfer an jedem Orte opferst, den du siehst!

Ligji i Përtërirë 12:13 Albanian
................................................................................
Ki kujdes të mos ofrosh olokaustet e tua në çdo vend që sheh;
................................................................................
Второзаконие 12:13 Bulgarian
................................................................................
Внимавай на себе си да не би да принасяш всеизгарянията си на кое да било място, което виждаш;
................................................................................
Deuteronomy 12:13 Croatian Bible
................................................................................
Pazi da ne prinosiš svojih žrtava paljenica na bilo kojem mjestu što ga zamijetiš,
................................................................................
Deuteronomium 12:13 Czech BKR
................................................................................
Vystříhej se, abys neobětoval zápalných obětí svých na žádném místě, kteréž bys sobě obhlédl.
................................................................................
5 Mosebog 12:13 Danish
................................................................................
Vogt dig for at ofre dine Brændofre på et hvilket som helst Sted, dit Øje falder på.
................................................................................
Deuteronomium 12:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Wacht u, dat gij uw brandofferen niet offert in alle plaats, die gij zien zult.
................................................................................
5 Mózes 12:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Vigyázz, hogy a te egészen égõáldozataidat ne áldozzad minden helyen, a melyet meglátsz;
................................................................................
Moseo 5: Readmono 12:13 Esperanto
................................................................................
Gardu vin, ke vi ne alportu viajn bruloferojn sur cxiu loko, kiun vi vidos;
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 12:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Karta uhraamasta polttouhrias joka paikassa, minkäs näet:
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 12:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Varo, ettet uhraa polttouhrejasi missä mieleisessäsi paikassa hyvänsä.
................................................................................
Deuteronomy 12:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
προσεχε σεαυτω μη ανενεγκης τα ολοκαυτωματα σου εν παντι τοπω ου εαν ιδης
................................................................................
Deuteronomy 12:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
proseche seautō mē anenegkēs ta olokautōmata sou en panti topō ou ean idēs
proseche seautO mE anenegkEs ta olokautOmata sou en panti topO ou ean idEs

................................................................................
Deteronòm 12:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Piga nou ofri bèt nou yo pou mwen nenpòt kote nou wè yo te mete apa pou lòt bondye yo.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 12:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
احترز من ان تصعد محرقاتك في كل مكان تراه.
................................................................................
דברים 12:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
השמר לך פן־תעלה עלתיך בכל־מקום אשר תראה׃
................................................................................
דברים 12:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֔ פֶּֽן־תַּעֲלֶ֖ה עֹלֹתֶ֑יךָ בְּכָל־מָקֹ֖ום אֲשֶׁ֥ר תִּרְאֶֽה׃
................................................................................
דברים 12:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
השמר לך פן־תעלה עלתיך בכל־מקום אשר תראה׃
................................................................................
דברים 12:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
הִשָּׁמֶר לְךָ פֶּן־תַּעֲלֶה עֹלֹתֶיךָ בְּכָל־מָקֹום אֲשֶׁר תִּרְאֶה׃
................................................................................
דברים 12:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג השמר לך פן תעלה עלתיך בכל מקום אשר תראה
................................................................................
דברים 12:13 Hebrew Bible
................................................................................
השמר לך פן תעלה עלתיך בכל מקום אשר תראה׃
Deuteronomio 12:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Allora ti guarderai bene dall’offrire i tuoi olocausti in qualunque luogo vedrai;
................................................................................
ULANGAN 12:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Peliharakanlah dirimu dari pada mempersembahkan korban bakaranmu pada segala tempatpun baik.
................................................................................
신명기 12:13 Korean
................................................................................
너는 삼가서 네게 보이는 아무 곳에서든지 번제를 드리지 말고
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 12:13 Lithuanian
................................................................................
Neaukok deginamųjų aukų kiekvienoje vietoje, kurią pamatai,
................................................................................
Deuteronomy 12:13 Maori
................................................................................
Kia mahara kei tukua e koe au tahunga tinana ki nga wahi katoa e kite ai koe:
................................................................................
5 Mosebok 12:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Vogt dig at du ikke ofrer dine brennoffer på noget sted som du selv utser dig!
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Strzeżże się, abyś nie ofiarował całopalenia twego na każdem miejscu, gdzie być się zdało:
................................................................................
Deuteronômio 12:13 Portugese Bible
................................................................................
Guarda-te de ofereceres os teus holocaustos em qualquer lugar que vires;   
................................................................................
Deuteronom 12:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Vezi să n'aduci arderile tale de tot în toate locurile pe cari le vei vedea;
................................................................................
Второзаконие 12:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Берегись приносить всесожжения твои на всяком месте, которое ты увидишь;
................................................................................
Второзаконие 12:13 Russian koi8r
................................................................................
Берегись приносить всесожжения твои на всяком месте, которое ты увидишь;[]
................................................................................
Deuteronomio 12:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Cuídate de no ofrecer tus holocaustos en cualquier lugar que veas,
................................................................................
Deuteronomio 12:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Guárdate, que no ofrezcas tus holocaustos en cualquier lugar que vieres;
................................................................................
Deuteronomio 12:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Guárdate, que no ofrezcas tus holocaustos en cualquier lugar que vieres;
................................................................................
Deuteronomio 12:13 Spanish: Modern
................................................................................
Ten cuidado de no ofrecer tus holocaustos en cualquier lugar que veas.
................................................................................
5 Mosebok 12:13 Swedish (1917)
................................................................................
Tag dig till vara för att offra dina brännoffer på någon annan plats som kan falla din in;
................................................................................
Deuteronomy 12:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Magingat ka na huwag mong ihahandog ang iyong handog na susunugin sa alinmang dakong iyong makikita:
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 12:13 Turkish
................................................................................
Yakmalık sunularınızı herhangi bir yerde sunmamaya dikkat edin.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 12:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Khá coi chừng, chớ dâng của lễ thiêu mình trong những nơi nào ngươi thấy;
................................................................................
Deuteronomio 12:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Guardati d’offerire i tuoi olocausti in qualunque luogo tu vedrai;
................................................................................
ULANGAN 12:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kamu tak boleh mempersembahkan kurbanmu di sembarang tempat yang kamu pilih sendiri,
................................................................................
ULANGAN 12:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Hati-hatilah, supaya jangan engkau mempersembahkan korban-korban bakaranmu di sembarang tempat yang kaulihat;

Anywhere .......... Ascend .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offerings .......... Care .......... Careful .......... Cause .......... Heed .......... Offer .......... Offerings .......... Please .......... Sacrifice .......... Seest .......... Thyself

Anywhere .......... Ascend .......... Burned .......... Burnt .......... Burnt-Offerings .......... Care .......... Careful .......... Cause .......... Heed .......... Offer .......... Offerings .......... Please .......... Sacrifice .......... Seest .......... Thyself

Alphabetical: anywhere .......... Be .......... burnt .......... careful .......... cultic .......... do .......... every .......... in .......... not .......... offer .......... offerings .......... place .......... please .......... sacrifice .......... see .......... that .......... to .......... you .......... your

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible