Deuteronomy 11:12
New American Standard Bible (©1995)
a land for which the LORD your God cares; the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning even to the end of the year.

Deuteronomy 11:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
γῆ ἣν κύριος ὁ θεός σου ἐπισκοπεῖται αὐτήν διὰ παντὸς οἱ ὀφθαλμοὶ κυρίου τοῦ θεοῦ σου ἐπ' αὐτῆς ἀπ' ἀρχῆς τοῦ ἐνιαυτοῦ καὶ ἕως συντελείας τοῦ ἐνιαυτοῦ

דברים 11:12 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ דֹּרֵשׁ אֹתָהּ תָּמִיד עֵינֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בָּהּ מֵרֵשִׁית הַשָּׁנָה וְעַד אַחֲרִית שָׁנָה׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quam Dominus Deus tuus semper invisit et oculi illius in ea sunt a principio anni usque ad finem eius
................................................................................
Deuteronomio 11:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Es una tierra que el SEÑOR tu Dios cuida; los ojos del SEÑOR tu Dios están siempre sobre ella, desde el principio hasta el fin del año.
................................................................................
5 Mose 11:12 German: Luther (1912)
................................................................................
auf welch Land der HERR, dein Gott, acht hat und die Augen des HERRN, deines Gottes, immerdar sehen, von Anfang des Jahres bis ans Ende.
................................................................................
Deutéronome 11:12 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
c'est un pays dont l'Eternel, ton Dieu, prend soin, et sur lequel l'Eternel, ton Dieu, a continuellement les yeux, du commencement à la fin de l'année.
................................................................................
申 命 記 11:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
是 耶 和 华 ─ 你   神 所 眷 顾 的 ; 从 岁 首 到 年 终 , 耶 和 华 ─ 你   神 的 眼 目 时 常 看 顾 那 地 。
................................................................................
King James Bible
A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

American King James Version
A land which the LORD your God cares for: the eyes of the LORD your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.

American Standard Version
a land which Jehovah thy God careth for: the eyes of Jehovah thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

Bible in Basic English
A land cared for by the Lord your God: the eyes of the Lord your God are on it at all times from one end of the year to the other.

Douay-Rheims Bible
And the Lord thy God doth always visit it, and his eyes are on it from the beginning of the year unto the end thereof.

Darby Bible Translation
a land which Jehovah thy God careth for; the eyes of Jehovah thy God are constantly upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

English Revised Version
a land which the LORD thy God careth for; the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even unto the end of the year.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
It is a land the LORD your God cares about. He watches over it all year long.

Webster's Bible Translation
A land which the LORD thy God careth for: the eyes of the LORD thy God are always upon it, from the beginning of the year even to the end of the year.

World English Bible
a land which Yahweh your God cares for: the eyes of Yahweh your God are always on it, from the beginning of the year even to the end of the year.

Young's Literal Translation
a land which Jehovah thy God is searching; continually are the eyes of Jehovah thy God upon it, from the beginning of the year even unto the latter end of the year.
................................................................................
申 命 記 11:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
是 耶 和 華 ─ 你   神 所 眷 顧 的 ; 從 歲 首 到 年 終 , 耶 和 華 ─ 你   神 的 眼 目 時 常 看 顧 那 地 。
................................................................................
Deutéronome 11:12 French: Darby
................................................................................
-un pays dont l'Éternel ton Dieu, a soin, sur lequel l'Éternel, ton Dieu, a continuellement les yeux, depuis le commencement de l'année jusqu'à la fin de l'année.
................................................................................
Deutéronome 11:12 French: Martin (1744)
................................................................................
C'est un pays dont l'Eternel ton Dieu a soin, sur lequel l'Eternel ton Dieu a continuellement ses yeux, depuis le commencement de l'année jusqu'à la fin.
................................................................................
Deutéronome 11:12 French: Ostervald (1744)
................................................................................
C'est un pays dont l'Éternel ton Dieu a soin; les yeux de l'Éternel ton Dieu sont continuellement sur lui, depuis le commencement de l'année jusqu'à la fin.
................................................................................
5 Mose 11:12 German: Luther (1545)
................................................................................
auf welch Land der HERR, dein Gott, acht hat, und die Augen des HERRN, deines Gottes, immerdar drauf sehen von Anfang des Jahrs bis ans Ende.
................................................................................
5 Mose 11:12 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
ein Land, auf welches Jehova, dein Gott, acht hat: Beständig sind die Augen Jehovas, deines Gottes, darauf gerichtet, vom Anfang des Jahres bis zum Ende des Jahres.

Ligji i Përtërirë 11:12 Albanian
................................................................................
një vend për të cilin Zoti, Perëndia yt, ka kujdes dhe mbi të cilin i janë drejtuar vazhdimisht sytë e Zotit, Perëndisë tënd, fillimi i vitit deri në mbarim të tij.
................................................................................
Второзаконие 11:12 Bulgarian
................................................................................
земя, за която Господ твоят Бог се грижи. Очите на Господа твоя Бог са винаги върху нея, от началото на годината и до края на годината.
................................................................................
Deuteronomy 11:12 Croatian Bible
................................................................................
zemlja nad kojom Jahve, Bog tvoj, bdi; na kojoj oči Jahve, Boga tvoga, uvijek počivaju, od početka do svršetka godine.
................................................................................
Deuteronomium 11:12 Czech BKR
................................................................................
Země, o kterouž Hospodin Bůh tvůj pečuje, a vždycky oči Hospodina Boha tvého obráceny jsou na ni, od počátku roku až do konce jeho.
................................................................................
5 Mosebog 11:12 Danish
................................................................................
et Land, som HERREN din Gud har Omhu for, og som HERREN din Guds Øjne stadig hviler på, fra Årets Begyndelse og til dets Slutning.
................................................................................
Deuteronomium 11:12 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Een land, dat de HEERE, uw God, bezorgt; de ogen des HEEREN, uws Gods, zijn gedurig daarop, van het begin des jaars tot het einde des jaars.
................................................................................
5 Mózes 11:12 Hungarian: Karoli
................................................................................
[Oly] föld [az], a melyre az Úr, a te Istened visel gondot; mindenkor rajta [függenek] az Úrnak, a te Istenednek szemei az esztendõ kezdetétõl az esztendõ végéig.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 11:12 Esperanto
................................................................................
lando, pri kiu zorgas la Eternulo, via Dio; cxiam la okuloj de la Eternulo, via Dio, estas sur gxi, de la komenco de la jaro gxis la fino de la jaro.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 11:12 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Josta maasta Herra sinun Jumalas pitää vaarin; ja Herran sinun Jumalas silmät aina näkevät sen, vuoden alusta niin vuoden loppuun asti.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 11:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
maa, josta Herra, sinun Jumalasi, pitää huolen ja jota Herran, sinun Jumalasi, silmät aina katsovat, vuoden alusta sen loppuun saakka.
................................................................................
Deuteronomy 11:12 Greek OT: Septuagint
................................................................................
γη ην κυριος ο θεος σου επισκοπειται αυτην δια παντος οι οφθαλμοι κυριου του θεου σου επ' αυτης απ' αρχης του ενιαυτου και εως συντελειας του ενιαυτου
................................................................................
Deuteronomy 11:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
gē ēn kurios o theos sou episkopeitai autēn dia pantos oi ophthalmoi kuriou tou theou sou ep' autēs ap' archēs tou eniautou kai eōs sunteleias tou eniautou
gE En kurios o theos sou episkopeitai autEn dia pantos oi ophthalmoi kuriou tou theou sou ep' autEs ap' archEs tou eniautou kai eOs sunteleias tou eniautou

................................................................................
Deteronòm 11:12 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se yon peyi Seyè a, Bondye nou an, ap pran swen, yon peyi l'ap veye pou anyen pa rive l' depi premye jou nan lanne a rive dènye jou a.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 11:12 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ارض يعتني بها الرب الهك. عينا الرب الهك عليها دائما من اول السنة الى آخرها
................................................................................
דברים 11:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ארץ אשר־יהוה אלהיך דרש אתה תמיד עיני יהוה אלהיך בה מרשית השנה ועד אחרית שנה׃ ס
................................................................................
דברים 11:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
אֶ֕רֶץ אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ דֹּרֵ֣שׁ אֹתָ֑הּ תָּמִ֗יד עֵינֵ֨י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בָּ֔הּ מֵֽרֵשִׁית֙ הַשָּׁנָ֔ה וְעַ֖ד אַחֲרִ֥ית שָׁנָֽה׃ ס
................................................................................
דברים 11:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ארץ אשר־יהוה אלהיך דרש אתה תמיד עיני יהוה אלהיך בה מרשית השנה ועד אחרית שנה׃ ס
................................................................................
דברים 11:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
אֶרֶץ אֲשֶׁר־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ דֹּרֵשׁ אֹתָהּ תָּמִיד עֵינֵי יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בָּהּ מֵרֵשִׁית הַשָּׁנָה וְעַד אַחֲרִית שָׁנָה׃ ס
................................................................................
דברים 11:12 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב ארץ אשר יהוה אלהיך דרש אתה  תמיד עיני יהוה אלהיך בה--מרשית השנה ועד אחרית שנה  {ס}
................................................................................
דברים 11:12 Hebrew Bible
................................................................................
ארץ אשר יהוה אלהיך דרש אתה תמיד עיני יהוה אלהיך בה מרשית השנה ועד אחרית שנה׃
Deuteronomio 11:12 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
paese del quale l’Eterno, il tuo Dio, ha cura, e sul quale stanno del continuo gli occhi dell’Eterno, del tuo Dio, dal principio dell’anno sino alla fine.
................................................................................
ULANGAN 11:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
yaitu tanah yang dipeliharakan oleh Tuhan, Allahmu; senantiasa mata Tuhan, Allahmu, menilik akan dia dari pada permulaan tahun datang kepada kesudahan tahun.
................................................................................
신명기 11:12 Korean
................................................................................
네 하나님 여호와께서 권고하시는 땅이라 세초부터 세말까지 네 하나님 여호와의 눈이 항상 그 위에 있느니라
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 11:12 Lithuanian
................................................................................
Viešpats, jūsų Dievas, visada aprūpina ją, Jo akys stebi ją ištisus metus.
................................................................................
Deuteronomy 11:12 Maori
................................................................................
He whenua e matapoporetia ana e Ihowa, e tou Atua: kei reira tonu nga kanohi o Ihowa, o tou Atua, no te timatanga o te tau taea noatia te mutunga o te tau.
................................................................................
5 Mosebok 11:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
et land som Herren din Gud bærer omsorg for; alltid hviler Herrens, din Guds øine på det, fra årets begynnelse til dets ende.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ziemia, o której Pan, Bóg twój, pieczą ma, i na którą zawżdy oczy Pana, Boga twego, patrzą od początku roku, i aż do skończenia jego.
................................................................................
Deuteronômio 11:12 Portugese Bible
................................................................................
terra de que o Senhor teu Deus toma cuidado; os olhos do Senhor teu Deus estão sobre ela continuamente, desde o princípio até o fim do ano.   
................................................................................
Deuteronom 11:12 Romanian: Cornilescu
................................................................................
este o ţară de care îngrijeşte Domnul, Dumnezeul tău, şi asupra căreia Domnul, Dumnezeul tău, are neîncetat ochii, dela începutul pînă la sfîrşitul anului.
................................................................................
Второзаконие 11:12 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
земля, о которой Господь, Бог твой, печется: очи Господа, Богатвоего, непрестанно на ней, от начала года и до конца года.
................................................................................
Второзаконие 11:12 Russian koi8r
................................................................................
земля, о которой Господь, Бог твой, печется: очи Господа, Бога твоего, непрестанно на ней, от начала года и до конца года.[]
................................................................................
Deuteronomio 11:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Es una tierra que el SEÑOR tu Dios cuida; los ojos del SEÑOR tu Dios están siempre sobre ella, desde el principio hasta el fin del año.
................................................................................
Deuteronomio 11:12 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Tierra de la cual Jehová tu Dios cuida: siempre están sobre ella los ojos de Jehová tu Dios, desde el principio del año hasta el fin de él.
................................................................................
Deuteronomio 11:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
tierra de la cual el SEÑOR tu Dios procura; siempre están sobre ella los ojos del SEÑOR tu Dios, desde el principio del año hasta el fin de él.
................................................................................
Deuteronomio 11:12 Spanish: Modern
................................................................................
una tierra de la cual cuida Jehovah tu Dios. Los ojos de Jehovah tu Dios están siempre sobre ella, desde el principio del año hasta el final de él.
................................................................................
5 Mosebok 11:12 Swedish (1917)
................................................................................
ett land som HERREN, din Gud, låter sig vårda om, och på vilket HERRENS, din Guds, ögon beständigt vila, från årets begynnelse till årets slut.
................................................................................
Deuteronomy 11:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Lupaing inaalagaan ng Panginoon mong Dios, at ang mga mata ng Panginoon mong Dios ay nandoong lagi, mula sa pasimula ng taon hanggang sa katapusan ng taon.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 11:12 Turkish
................................................................................
Orası Tanrınız RABbin kayırdığı bir ülkedir. Tanrınız RAB orayı bütün yıl sürekli gözetir.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 11:12 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ấy là một xứ Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi săn sóc, mắt Ngài hằng đoái xem nó từ đầu năm đến cuối.
................................................................................
Deuteronomio 11:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
un paese, del quale il Signore Iddio tuo ha cura; sopra il quale gli occhi del Signore Iddio tuo sono del continuo, dal principio dell’anno infino al fine.
................................................................................
ULANGAN 11:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN Allahmu memelihara negeri itu dan menjagainya sepanjang tahun.
................................................................................
ULANGAN 11:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
suatu negeri yang dipelihara oleh TUHAN, Allahmu: mata TUHAN, Allahmu, tetap mengawasinya dari awal sampai akhir tahun.

Always .......... Beginning .......... Cared .......... Cares .......... Careth .......... Constantly .......... Continually .......... End .......... Eyes .......... Searching .......... Times

Always .......... Beginning .......... Cared .......... Cares .......... Careth .......... Constantly .......... Continually .......... End .......... Eyes .......... Searching .......... Times

Alphabetical: a .......... always .......... are .......... beginning .......... cares .......... continually .......... end .......... even .......... eyes .......... for .......... from .......... God .......... is .......... It .......... its .......... land .......... LORD .......... of .......... on .......... the .......... to .......... which .......... year .......... your

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12

Scripturetext.com Multilingual Bible