New American Standard Bible (©1995)
"So show your love for the alien, for you were aliens in the land of Egypt.Deuteronomy 10:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἀγαπήσετε τὸν προσήλυτον προσήλυτοι γὰρ ἦτε ἐν γῇ αἰγύπτῳ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et vos ergo amate peregrinos quia et ipsi fuistis advenae in terra Aegypti
................................................................................
Deuteronomio 10:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mostrad, pues, amor al extranjero, porque vosotros fuisteis extranjeros en la tierra de Egipto.
................................................................................
5 Mose 10:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Darum sollt ihr auch die Fremdlinge lieben; denn ihr seid auch Fremdlinge gewesen in Ägyptenland.
................................................................................
Deutéronome 10:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Vous aimerez l'étranger, car vous avez été étrangers dans le pays d'Egypte.
................................................................................
申 命 記 10:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
所 以 你 们 要 怜 爱 寄 居 的 , 因 为 你 们 在 埃 及 地 也 作 过 寄 居 的 。
................................................................................
King James Bible
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
American King James Version
Love you therefore the stranger: for you were strangers in the land of Egypt.
American Standard Version
Love ye therefore the sojourner; for ye were sojourners in the land of Egypt.
Bible in Basic English
So be kind to the man from a strange country who is living among you, for you yourselves were living in a strange country in the land of Egypt.
Douay-Rheims Bible
And do you therefore love strangers, because you also were strangers in the land of Egypt.
Darby Bible Translation
And ye shall love the stranger; for ye have been strangers in the land of Egypt.
English Revised Version
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
So you should love foreigners, because you were foreigners living in Egypt.
Webster's Bible Translation
Love ye therefore the stranger: for ye were strangers in the land of Egypt.
World English Bible
Therefore love the foreigner; for you were foreigners in the land of Egypt.
Young's Literal Translation
'And ye have loved the sojourner, for sojourners ye were in the land of Egypt.